Télécharger Imprimer la page
CONSTRUCTA CF630250 Notice D'utilisation
CONSTRUCTA CF630250 Notice D'utilisation

CONSTRUCTA CF630250 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CF630250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF630250
Four encastrable CF630250
Inbouwoven CF630250
Built-in oven CF630250
2
16
31
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF630250

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF630250 Four encastrable CF630250 Inbouwoven CF630250 Built-in oven CF630250...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Wichtige Sicherheitshinweise ..........2 Braten ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Grillen ..................9 Ihr neues Gerät ................4 Auftauen ..................11 Ihr Zubehör.................
  • Page 3 Ein defektes Gerät kann einen Strom- Verbrühungsgefahr! Stroms chlaggefahr! ■ schlag verursachen. Nie ein defektes Die zugänglichen Teile werden im Betrieb ■ Gerät einschalten. Netzstecker ziehen heiß. Nie die heißen Teile berühren. Kinder oder Sicherung im Sicherungskasten aus- fernhalten. schalten. Kundendienst rufen. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer V erbrühungsgefahr! ■...
  • Page 4 Ihr neues Gerät In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen über das Gerät, die Betriebsarten und das Zubehör. Bedienfeld Drücken Sie auf die versenkbaren Bedienknebel, um sie ein- und auszurasten. %HWULHEVDUWHQZlKOHU 7HPSHUDWXUZlKOHU Betriebsarten Betriebsart Anwendung 3 Heißluft zum Backen und Braten auf einer oder zwei Ebenen A Auftaustufe zum schonenden Auftauen von Fleischstücken, Brot und empfindlichem Gebäck (z.B.
  • Page 5 Achten Sie beim Einschieben des Backblechs oder der Univer- salpfanne darauf, dass die Rastnase (a) im hinteren Bereich des Zubehörs ist ■ dass die Abschrägung des Zubehörs beim Einschieben nach ■ vorne zur Gerätetür zeigt Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen.
  • Page 6 Backen auf zwei Ebenen Backtabelle für Grundteige Verwenden Sie beim Backen auf zwei Ebenen vorzugsweise Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte und gültig für email- Backbleche und schieben Sie diese gleichzeitig ein. lierte Backbleche sowie dunkle Backformen. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variie- Beachten Sie, dass Ihr Gebäck auf den jeweiligen Ebenen ren.
  • Page 7 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 10 - 20 240* Empanada 220* 20 - 30 240* Brotteig 750 - 1000 g fertigbacken 220* 35 - 40...
  • Page 8 Tipps und Tricks Der Kuchen ist zu hell Einschubhöhe und empfohlenes Backgeschirr überprüfen. Backform auf den Rost und nicht auf das Backblech stellen. Backdauer verlängern oder Temperatur erhöhen. Der Kuchen ist zu dunkel Einschubhöhe überprüfen. Backdauer verkürzen oder Temperatur reduzieren. Der Kuchen in der Backform ist Einschubhöhe und Temperatur überprüfen.
  • Page 9 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer in Minu- Einschub- Temperatur höhe in °C höhe in °C Schwein Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 230 Braten mit Schwarte (1,5 kg) 160 - 170 100 - 130 200 - 220 Braten, durchwachsen ohne Schwarte, z.B.
  • Page 10 Lassen Sie nach dem Ende das Grillgut zur Ruhezeit ca. Die Angaben beziehen sich auf das Einschieben in den kalten 10 Minuten im abgeschalteten, geschlossenen Backofen. In Backofen und auf Fleisch direkt aus dem Kühlschrank. der angegebenen Grilldauer ist die empfohlene Ruhezeit nicht enthalten.
  • Page 11 Auftauen In diesem Kapitel lesen Sie, wie Sie mit Heißluft 3 oder mit der Tiefkühlgericht Tempera- Auftaudauer Auftaustufe A auftauen. tur in °C in Minuten Rohe Tiefkühlprodukte/ Gefrorene 30 - 90 Auftauen mit Heißluft Lebensmittel Verwenden Sie zum Auftauen und Garen von Gefrier- und Tief- Brot/Brötchen (750 - 1500 g) 30 - 60 kühlprodukten die Betriebsart Heißluft 3.
  • Page 12 Gerät außen reinigen Gerätetür aus- und einhängen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Geräteteil/Oberflä- Reinigungsmittel/-hilfe Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus- Lappen oder Fensterleder auftragen;...
  • Page 13 Türscheiben reinigen Zwischenscheibe einbauen Zur besseren Reinigung können Sie die inneren Türscheiben Hinweis: Achten Sie beim Einbauen darauf, dass links unten der Gerätetür ausbauen. der Schriftzug “right above“ auf dem Kopf steht. Zwischenscheibe schräg nach hinten bis zum Anschlag ein- Verletzungsgefahr! schieben.
  • Page 14 Einhängegitter mit Spülmittel und Spülschwamm oder einer Bürste reinigen. Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach oben ausrich- ten, damit die Einschubhöhen stimmen. Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken. Einhängegitter nach hinten drücken. Einhängegitter vorne bis zum Anschlag einstecken. Einhängegitter nach unten drücken. Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr!
  • Page 15 Kundendienst für Sie da. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis. Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh- Shop: www.constructa-eshop.com lers den Kundendienst rufen.
  • Page 16 Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Précautions de sécurité importantes........16 Rôtissage...................22 Elimination écologique............17 Grillades ..................23 Votre nouvel appareil............... 18 Décongélation ................25 Vos accessoires...............
  • Page 17 Ne jamais préparer de plats contenant de culot de l'ampoule sont sous tension. grandes quantités de boissons fortement Retirer la fiche secteur ou couper le alcoolisées. Utiliser uniquement de petites fusible dans le boîtier à fusibles avant de quantités de boissons fortement procéder au remplacement.
  • Page 18 Votre nouvel appareil Ce chapitre contient des informations sur l'appareil, les modes de fonctionnement et les accessoires. Bandeau de commande Appuyez sur les manettes de commande escamotables pour les faire rentrer et sortir. 6pOHFWHXU GX PRGH GH IRQFWLRQQHPHQW 7KHUPRVWDW Modes de fonctionnement Mode de fonctionnement Application 3 Chaleur tournante...
  • Page 19 En enfournant la plaque à pâtisserie ou la lèchefrite, veillez à ce le taquet d'arrêt (a) se trouve au niveau arrière de ■ l'accessoire partie inclinée de l'accessoire soit orientée vers l'avant en ■ direction de la porte de l'appareil lors de l'enfournement Accessoire spécial Les accessoires optionnels sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé.
  • Page 20 Cuisson sur deux niveaux Les valeurs pour les pâtes à pain sont valables aussi bien pour des pâtes cuites sur la plaque à pâtisserie que pour des pâtes Pour la cuisson sur deux niveaux, il est conseillé d'utiliser des cuites dans un moule à cake. plaques à...
  • Page 21 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur Tempéra- Temps de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Petits pains 220* 15 ­ 25 240* Fougasse 220* 10 - 20 240* Empanada 220* 20 - 30...
  • Page 22 Chaleur tournante 3 Position Pizza 0 Mets Hauteur Tempéra- Durée de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfour- ture en °C en minutes d'enfour- ture en °C nement nement Pain et pâtisserie Petits pains, surgelés 180 - 200 10 - 20 180 - 200 Petits pains à...
  • Page 23 Pour le premier essai, utilisez la plus faible des températures période de repos recommandée n'est pas incluse dans le indiquées. Une température moins élevée permet en principe temps de cuisson indiqué. d'obtenir des mets dorés plus uniformément. Les données contenues dans le tableau concernent un Après la fin du rôtissage, laissez le rôti reposer environ 10 enfournement à...
  • Page 24 Gril air pulsé Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille. Les Le mode Gril air pulsé 4 est idéal pour de la volaille ou de la valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de viande (p.ex.
  • Page 25 Pièce à griller Hauteur Tempéra- Durée de Remarques d'enfour- ture en °C grillade en nement minutes Volaille Cuisses de poulet 30 - 40 Le fait de percer la peau permet d'éviter la formation de cloques pendant la cuisson Petits morceaux de poulet 25 - 35 Poisson Steaks...
  • Page 26 Nettoyage et entretien Risque de court-circuit ! Elément de Produit/accessoire de nettoyage N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet l'appareil de vapeur pour nettoyer votre appareil. Surfaces Appliquer du produit à vaisselle ou de l'eau émaillées au vinaigre avec un chiffon doux et humide Attention ! ou une peau de chamois ;...
  • Page 27 Dépose de la vitre de porte Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement. Décrocher la porte de l'appareil et la placer sur un support doux et propre, la façade côté...
  • Page 28 Pose de la vitre de porte Introduire la vitre de la porte vers la l'arrière dans les deux fixations jusqu'en butée en l'inclinant. La face lisse doit être à l'extérieur. Nettoyer les grilles supports avec du produit à vaisselle et une éponge à...
  • Page 29 N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com...
  • Page 30 Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Page 31 Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Belangrijke veiligheidsvoorschriften........31 Braden..................37 Milieuvriendelijk afvoeren............32 Grillen ..................38 Uw nieuwe apparaat..............33 Ontdooien ................. 40 De toebehoren ................
  • Page 32 Een defect toestel kan een schok Kans op verbranding! Kans op een elektris che schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Tijdens het gebruik worden de ■ inschakelen. De netstekker uit het toegankelijke onderdelen heet. De hete stopcontact halen of de zekering in de onderdelen nooit aanraken.
  • Page 33 Uw nieuwe apparaat In dit hoofdstuk vindt u informatie over het apparaat, de functies en de toebehoren. BEDIENINGSPANEEL Druk op de indrukbare bedieningsknoppen om ze in en uit te klikken. )XQFWLHNHX]HNQRS 7HPSHUDWXXUNHX]HNQRS Functies Functie Toepassing 3 Hete lucht voor het bakken en braden op één of twee niveaus A Ontdooistand voor het voorzichtig ontdooien van vlees, brood en kwetsbaar gebak (bijv.
  • Page 34 Let er bij het inschuiven van de bakplaat of de braadslede op dat de ontgrendelnok (a) zich achter de toebehoren bevindt ■ dat de schuine kant van de toebehoren tijdens het inschuiven ■ naar de deur van het toestel is gericht Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u kopen bij de klantenservice of in speciaalzaken.
  • Page 35 Bakken op twee niveaus kunnen variëren, afhankelijk van de soort en hoeveelheid deeg en de bakvorm. Gebruik bij het bakken op twee niveaus bij voorkeur bakplaten De waarden voor brooddeeg gelden zowel voor deeg op de en schuif deze tegelijkertijd in. bakplaat als voor deeg in een rechthoekige vorm.
  • Page 36 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C hoogte tuur in °C Broodjes 220* 15 ­ 25 240* Plat rond brood 220* 10 - 20 240* Empanada 220* 20 - 30 240* Brooddeeg 750 ­...
  • Page 37 Tips en trucs Het gebak is te licht Inschuifhoogte en aanbevolen bakgerei controleren. De bakvorm op het rooster en niet op de bakplaat plaatsen. Langere baktijd of hogere temperatuur aanhouden. Het gebak is te donker Inschuifhoogte controleren. Een kortere baktijd of lagere temperatuur aanhouden. Het gebak in de bakvorm is ongelijkma- Inschuifhoogte en temperatuur controleren.
  • Page 38 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd in minu- Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C hoogte tuur in °C Varkensvlees Filet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 230 Braadstuk met zwoerd (1,5 kg) 160 - 170 100 - 130 200 - 220...
  • Page 39 Gerechten van de grill Inschuifhoogte Temperatuur in °C Grilltijd in minuten Rosbief, medium (1,5 kg) 210 - 230 40 - 60 Lamsbout zonder been, medium 190 - 210 120 - 150 Varkensvlees Gebraden varkensvlees met zwoerd 170 - 190 130 - 140 Varkensschenkel 180 - 200 150 - 180...
  • Page 40 Ontdooien In dit hoofdstuk leest u hoe u met hete lucht 3 of met de Diepvriesgerecht Tempera- Ontdooitijd ontdooistand A ontdooit. tuur in °C in minuten Rauwe diepvriesproducten/ diep- 30 - 90 Ontdooien met hete lucht vrieslevensmiddelen Gebruik voor het ontdooien en garen van diepvriesproducten Brood/broodjes (750 - 1500 g) 30 - 60 de functie Hete lucht 3.
  • Page 41 Binnenruimte reinigen Apparaatdeur verwijderen Apparaatdeur helemaal openen. Attentie! Blokkeerhendels links en rechts helemaal openklappen. Schade aan het oppervlak! Maak geen gebruik van speciaal voor ovens bestemde schoonmaakmiddelen. Aanwijzingen Op het email kunnen om technische redenen kleurverschillen ■ te zien zijn. Dit heeft geen invloed op de werking. De randen van dunne platen kunnen ruw zijn.
  • Page 42 Deurruit verwijderen Deurruit inbrengen Aanwijzing: Let er voordat u de ruit verwijdert op in welke Deurruit schuin naar achteren in beide houders inschuiven tot positie hij is ingebracht, zodat u hem later niet verkeerd plaatst. de aanslag. Het gladde vlak moet zich aan de buitenkant bevinden.
  • Page 43 Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven. U vindt deze op het typeplaatje achter de apparaatdeur linksonder aan de zijkant. E­nr. Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de online-shop: www.constructa-eshop.com...
  • Page 44 Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 150 ­ 160* 20 ­ 30 140 ­...
  • Page 45 Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Important safety information........... 45 Roasting ..................51 Environmentally-friendly disposal.......... 46 Grilling..................52 Your new appliance ..............47 Defrost..................
  • Page 46 Risk of scalding! Causes of damage The accessible parts become hot during Caution! ■ operation. Never touch the hot parts. Keep Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the ■ children at a safe distance. cooking compartment floor: do not place accessories on the cooking compartment floor.
  • Page 47 Your new appliance In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories. Control panel Press the retractable operating knob to pop it in or out. 2SHUDWLQJ PRGH VHOHFWRU 7HPSHUDWXUH VHOHFWRU Operating modes Operating mode Application 3 Hot air for baking and roasting on one or two levels.
  • Page 48 When inserting the baking tray or the universal pan, check that the lug (a) is in the rear part of the of the accessory ■ that the sloping edge of the accessory faces towards the ■ appliance door when it is inserted Optional accessories You can purchase optional accessories from the after-sales service or specialist retailers.
  • Page 49 Baking table for basic doughs/cake mixtures We recommend that you set the lower of the specified temperatures the first time. Lower temperatures will generally The values in the table are guidelines and apply to enamelled allow more even browning. baking trays and dark baking tins. The values may vary If you are baking according to your own recipe, use similar depending on the type and amount of dough/mixture and on recipes in the table as a guide.
  • Page 50 Hot air 3 Top/bottom heat % Bread/bread rolls Shelf posi- Tempera- Baking time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Bread dough 750 - 1000 g final baking 220* 35 - 40 220* Bread dough 1000 - 1250 g initial baking 220* 10 - 15...
  • Page 51 Tips and tricks The cake is too light in colour Check the shelf height and the recommended bakeware. Place the baking tin on the wire rack and not on the baking tray. Increase the baking time or the temperature. The cake is too dark Check the shelf height.
  • Page 52 Hot air 3 Top/bottom heat % Item Shelf posi- Tempera- Roasting time in Shelf posi- Tempera- tion ture in °C minutes tion ture in °C Pork Fillet, medium (400 g) 170 - 180 30 - 45 200 - 230 Roast with rind (1.5 kg) 160 - 170 100 - 130 200 ­...
  • Page 53 Grilled food Shelf position Temperature in °C Grilling time in minutes Sirloin, medium (1.5 kg) 210 - 230 40 - 60 Leg of lamb, boned, medium 190 - 210 120 - 150 Pork Joint of pork with rind 170 - 190 130 - 140 Pork knuckle 180 - 200...
  • Page 54 Defrost In this section, you can find out how to defrost with 3 Hot air or Frozen meals Tempera- Defrosting A Defrost. ture in °C time in min- utes Defrosting with hot air Raw frozen products/ foods 30 - 90 Use the 3 Hot air operating mode to defrost and cook frozen Bread/Bread rolls (750 - 1,500 g) 30 - 60...
  • Page 55 Cleaning the cooking compartment Removing the appliance door Open the appliance door fully. Caution! Open the locking levers on the left and right-hand side fully. Risk of damaging the surface. Do not clean the appliance while still warm, even if using oven cleaners specially intended for this purpose.
  • Page 56 Removing the door panel Fitting the door panel Note: Before removing, make a note of which way round the Insert the door panel at an angle towards the back into both door panel is fitted, so that it is not refitted the wrong way brackets as far as it will go.
  • Page 57 You can find these on the rating plate behind the appliance door on the left-hand bottom edge. E no. FD no. Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com...
  • Page 58 Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf height Operating Temperature Baking time in mode in °C minutes Viennese whirls 150 ­ 160* 20 ­...
  • Page 60 *9000716838* 9000716838 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (930312)