Télécharger Imprimer la page
CONSTRUCTA CF130250 Notice D'utilisation
CONSTRUCTA CF130250 Notice D'utilisation

CONSTRUCTA CF130250 Notice D'utilisation

Four encastrable

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

'
[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
Einbaubackofen CF130250
Four encastrable CF130250
Inbouwoven CF130250
Built-in oven CF130250
2
14
27
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF130250

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual Einbaubackofen CF130250 Four encastrable CF130250 Inbouwoven CF130250 Built-in oven CF130250...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Ø i t u n g [ d e ] G e b r a u c h s a n l e Sicherheitshinweise ..............2 Grillen ..................8 Umweltgerecht entsorgen............3 Auftauen ..................9 Ihr neues Gerät ................3 Joghurt ..................10 Vor dem ersten Benutzen............
  • Page 3 Backofentür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die offene ■ Backofentür stellen oder setzen. Kein Geschirr oder Zubehör auf der Backofentür abstellen. Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal- ■ ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und kann abbrechen.
  • Page 4 Zubehör Bestellnr. Zubehör Bestellnr. Teleskopauszug, 2-fach CZ 1702 X2 Backblech, Aluminium CZ 1332 X0 Teleskopauszug, 3-fach CZ 1742 X2 Backblech, emailiert CZ 1342 X0 Teleskop-Vollauszug, 4-fach CZ 1755 X2 Universalpfanne, emailiert CZ 1242 X0 Schutzvorrichtung für Backofentür 440651 Rost, flach CZ 1442 X0 Rost, gekröpft mit Schöpfloch CZ 1432 X0...
  • Page 5 Die Werte für Brotteige gelten sowohl für Teige auf dem Back- Wenn Sie nach eigenen Rezepten backen, orientieren Sie sich blech als auch für Teige in einer Kastenform. an ähnlichen Gebäcken in der Tabelle. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angege- Beachten Sie in der Tabelle die Hinweise zum Vorheizen.
  • Page 6 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brotteig 1000 - 1250 g Anbacken 220* 10 - 15 240* Fertigbacken 40 - 45 Brotteig 1250 - 1500 g Anbacken 220* 10 - 15 240* Fertigbacken...
  • Page 7 Der Kuchen ist zu trocken Backdauer verkürzen und Temperatur etwas erhöhen. Der Kuchen ist innen zu feucht Temperatur reduzieren. Merke: Backzeiten verkürzen sich durch höhere Temperaturen nicht (außen gar, innen roh). Backdauer verlängern und Kuchenteig länger gehenlassen. Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Der Kuchen fällt nach dem Herausneh- Weniger Flüssigkeit in den Teig geben.
  • Page 8 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Filet, medium (1 kg) 180 - 190 40 - 60 200 - 220 Rostbeef, medium (1,5 kg) 180 - 190 30 - 45 200 - 220 Schmorbraten (1,5 kg)* 170 - 180...
  • Page 9 Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten Geflügel (ungefüllt) Hähnchenhälfte, 1 - 2 Stück 210 - 230 40 - 50 Hähnchen, ganz, 1 - 2 Stück 200 - 220 60 - 80 Ente, ganz, 2 - 3 kg 180 - 200 90 - 120 Gans, ganz, 3 - 4 kg 150 - 170...
  • Page 10 Auftaustufe Tiefkühlprodukt je nach Art und Größe 25 - 45 Minuten auf- tauen. Mit der Betriebsart Auftaustufe A können Sie besonders gut Tiefkühlprodukt aus dem Garraum nehmen und empfindliche Gebäcke (z.B. Sahnetorten) auftauen. 30 - 45 Minuten nachtauen lassen. Betriebsart Auftaustufe A einschalten. Bei kleinen Mengen (Stückchen) verkürzt sich die Auftauzeit auf 15 - 20 Minuten und die Nachtauzeit auf 10 - 15 Minuten.
  • Page 11 Gerätetür aus- und einhängen Türscheiben reinigen Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Zur besseren Reinigung können Sie die innere Türscheibe der Gerätetür ausbauen. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür können mit großer Kraft zurück- klappen. Klappen Sie die Sperrhebel der Scharniere zum Aus- Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein.
  • Page 12 Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich- & ten, damit die Einschubhöhen stimmen. Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach hinten drücken (Bild C). Einhängegitter vorne bis zum Anschlag einstecken und nach unten drücken (Bild D). Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr! Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Page 13 Kundendienst für Sie da. Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Produktinfo Die Anschriften finden Sie im Kundendienststellenverzeichnis. Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Hinweis: Es kostet Ihr Geld, wenn Sie wegen eines Bedienfeh- Shop: www.constructa-eshop.com lers den Kundendienst rufen.
  • Page 14 Table des matières Þ t i li s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u Consignes de sécurité............. 14 Grillades ..................20 Elimination écologique............15 Décongélation ................22 Votre nouvel appareil............... 15 Yaourt ..................22 Avant la première utilisation...........
  • Page 15 Ne pas monter ni s'asseoir sur la porte du four ouverte. Ne ■ pas déposer des récipients ou des accessoires sur la porte du four. Ne pas transporter ou porter l'appareil par la poignée de la ■ porte. La poignée ne supportera pas le poids de l'appareil et peut se casser.
  • Page 16 Accessoire Référence Accessoire Référence Rail télescopique, 2 niveaux CZ 1702 X2 Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 Rail télescopique, 3 niveaux CZ 1742 X2 Plaque à pâtisserie, émaillée CZ 1342 X0 Rail télescopique complet, 4 niveaux CZ 1755 X2 Lèchefrite, émaillée CZ 1242 X0 Dispositif de sécurité...
  • Page 17 Tableau de cuisson pour pâtes de base Lors du premier essai, nous vous recommandons d'utiliser la plus basse température indiquée. Une température moins Les données contenues dans le tableau sont fournies à titre élevée permet en principe d'obtenir des mets dorés plus indicatif et concernent les plaques à...
  • Page 18 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur Tempéra- Durée de cuisson Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C en minutes d'enfourne- ture en °C ment ment Petits pains 220* 15 - 25 240* Fougasse 220* 15 - 25 240* Pâte à...
  • Page 19 Conseils et astuces Le gâteau est trop clair Vérifier la hauteur d'enfournement et le plat à pâtisserie recommandé. Posez le moule à pâtisserie sur la grille et non sur la plaque à pâtisserie. Allonger la durée de cuisson ou augmenter la température. Le gâteau est trop foncé...
  • Page 20 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Tempéra- Temps de Hauteur Tempéra- d'enfourne- ture en °C cuisson en d'enfourne- ture en °C ment minutes ment Rôti de viande hachée (500 g de viande) 170 ­ 180 60 ­ 70 200 ­...
  • Page 21 Les données contenues dans ce tableau sont fournies à titre Après la fin de la cuisson, laissez la viande reposer environ 10 indicatif et concernent l'ensemble lèchefrite émaillée - grille. Les minutes dans le four éteint et fermé. La période de repos valeurs sont susceptibles de varier en fonction de la nature de recommandée n'est pas incluse dans le temps de cuisson la viande et de la quantité.
  • Page 22 Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé Tempéra- Durée de tournante 3 ou avec la position décongélation A. ture en °C décongéla- tion en Décongélation avec la chaleur tournante minutes Pour décongeler et cuire des produits congelés et surgelés, Produits surgelés crus/ aliments 30 - 90 utilisez le mode de fonctionnement Chaleur tournante 3...
  • Page 23 Risque de blessure ! Elément de l'appa- Produit/moyen de nettoyage reil/surface Si la porte s'est décrochée d'un côté, ne mettez pas la main dans la charnière. La charnière peut repivoter avec une grande Surfaces laquées/en Appliquer le produit à vaisselle avec un force.
  • Page 24 Dépose de la vitre de porte Risque de brûlure dû aux pièces chaudes de le compartiment de cuisson ! Remarque : Avant la dépose, notez la position de montage de Attendez que le compartiment de cuisson soit refroidi. la vitre de porte, afin de ne pas la remonter à l'envers ultérieurement.
  • Page 25 N° E Vous trouverez des informations supplementaires concernant Produktinfo les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com Remplacer l'ampoule du four par un type d'ampoule identique. Revisser le cache en verre.
  • Page 26 Plats tests Plats test selon la norme EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Temps de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment...
  • Page 27 Inhoudsopgave é i j z i n g [ n l ] G e b r u i k s a a n w Veiligheidsvoorschriften............27 Grillen ..................33 Milieuvriendelijk afvoeren............28 Ontdooien ................. 34 Uw nieuwe apparaat..............28 Yoghurt..................35 Voor het eerste gebruik ............
  • Page 28 Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Page 29 Als gevolg van grote temperetuurvershillen (bijv. wanneer diepvriesproducten in de hete binnenruimte worden geplaatst) kunnen de bakplaat en braadslede kromtrekken. Voor het eerste gebruik Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon Boven- en onderwarmte % op 240 °C 60 minuten lang verwarmen.
  • Page 30 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Roerdeeg Plaatgebak met bedekking 150 - 160 30 - 40 180 - 190 1 + 3 150 - 160 30 - 40 Spring­/rechthoekige vorm 150 - 160...
  • Page 31 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Tempera- Tijdsduur in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Afbakken 40 - 45 Brooddeeg 1250 ­ 1500 g Voorbakken 220* 10 - 15 240* Afbakken 40 - 50 * Oven voorverwarmen Baktabel voor gerechten en kant-en-klare Zorg ervoor dat er wat ruimte tussen voorgebakken broodjes...
  • Page 32 Het gebak is van binnen te vochtig Temperatuur verlagen Let op: baktijden kunnen door hogere temperaturen niet korter worden (van buiten gaar, van binnen niet). Baktijd verlengen en het deeg langer laten rij- zen. Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen. Het gebak zakt in nadat u het uit de Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen.
  • Page 33 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Tempera- Braadtijd in Inschuif- Tempera- hoogte tuur in °C minuten hoogte tuur in °C Kalfsvlees Kalfsvlees/­borst (1,5 kg) 160 ­ 170 90 ­ 120 180 ­ 200 Schenkel 160 ­ 170 100 ­...
  • Page 34 Vlakgrillen Keer de gerechten van de grill na ca. de helft tot twee derde van de grilltijd om. Gebruik voor platte grillgerechten het grote grill-oppervlak (. De opgaven in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen Zet de gerechten van de grill altijd midden op het rooster. al naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren.
  • Page 35 Yoghurt Met uw apparaat kunt u de yoghurt ook zelf maken. Hiervoor De potjes of kommen met een passend deksel of plasticfolie wordt de warmte van de ovenverlichting \ gebruikt. afdekken. Oven met groot grill-oppervlak ( 15 minuten bij 100 °C Toebehoren en inhangroosters verwijderen.
  • Page 36 Deurruit optillen en naar buiten trekken (Afbeelding B). Reinigen De scharnieren zijn beveiligd en kunnen niet dichtklappen. Reinig de deurruiten met glasreiniger en een zachte doek. De apparaatdeur zó ver sluiten tot u merkt dat er een Attentie! weerstand is (Afbeelding A). Gebruik geen scherpe of schurende middelen en geen Met beide handen links en rechts vastpakken, iets verder schraper.
  • Page 37 Of bestel een demontagehulp bij de klantendienst (Bestelnr. 613634). Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Produktinfo diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Deurdichting vervangen online-shop: www.constructa-eshop.com Is de deurdichting defect, dan moet deze worden vervangen.
  • Page 38 Testgerechten Testgerechten volgens de norm EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht. Bakken Inschuif- Functie Temperatuur Tijdsduur in minu- hoogte in °C Sprits 160 - 170* 20 - 25 140 ­...
  • Page 39 Table of contents Ú n m a n u a l [ e n ] In s t r u c t io Safety precautions ..............39 Grilling..................45 Environmentally-friendly disposal.......... 40 Defrost..................46 Your new appliance ..............40 Yoghurt..................46 Before using the appliance for the first time ......
  • Page 40 Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ­...
  • Page 41 Before using the appliance for the first time Clean your appliance before using it for the first time. Heat with % Top/bottom heat at 240°C for 60 minutes. Remove accessories and any remaining packaging from the Afterwards, wipe the cooled cooking compartment with hot, cooking compartment.
  • Page 42 3 Hot air % Top/bottom heat Basic dough Shelf Tempera- Baking time in Shelf Tempera- height ture in °C minutes height ture in °C Shortcrust pastry Tray bake with dry topping, e.g. crumble 160 - 170 45 - 55 190 - 200 1 + 3 160 - 170 60 - 70...
  • Page 43 Baking table for fresh meals and pre-prepared Leave a little space between bread rolls when crisping them ■ up. Do not place too many on a baking tray frozen products Follow the manufacturer's instructions. ■ Please note the following points: The information in the table is a guideline and applies to Line the baking tray with greaseproof paper ■...
  • Page 44 Roasting Roasting in the universal pan with wire rack There is a risk of injury if you use roasting dishes that are not heat-resistant! Place the wire rack on the universal pan and slide them in together at the same shelf height. Only use roasting dishes that are marked as being suitable for use in the oven.
  • Page 45 Tips and tricks Crust too thick and/or roast too dry Check the shelf height. Reduce temperature or roasting time. Crust too thin Increase the temperature or switch on the grill briefly at the end of the roasting time. The meat is not cooked right through Remove any accessories that are not required from the cooking compartment.
  • Page 46 Grilled food Shelf Tempera- Grilling time Notes height ture in °C in minutes Beef Fillet steaks, (3 - 4 cm thick) 15 - 20 The grilling time can be increased or shortened depending on how well-done the meat should be Tournedos 12 - 15 Lamb...
  • Page 47 Cleaning and care Keeping the appliance clean Risk of short circuit! Clean the cooking compartment after each use, as dirt will Do not use high-pressure cleaners or steam jet cleaners to bake on the next time it is heated up, and this can only be clean your appliance.
  • Page 48 Fitting the appliance door Cleaning Clean the door panel with glass cleaner and a soft cloth. Insert the hinges in the left and right-hand holders (figure C). The notch on both hinges must engage. Caution! Open the appliance door fully. Do not use any sharp or abrasive medium or a glass scraper.
  • Page 49 FD no. Additional information on products, accessories, replacement Produktinfo parts and services can be found at www.constructa.de and in the online shop www.constructa-eshop.com Replace the oven light bulb with a bulb of the same type. Screw on the glass cover again.
  • Page 50 Test dishes Test dishes tested to standard EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf posi- Operating Temperature Baking time in tion mode in °C minutes Piped cookies 160 ­ 170* 20 - 25 140 ­...
  • Page 52 *9000546280* 9000546280 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (910318)