Télécharger Imprimer la page
CONSTRUCTA CF330250 Mode D'emploi
CONSTRUCTA CF330250 Mode D'emploi

CONSTRUCTA CF330250 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CF330250:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

[de] Gebrauchsanleitung
[fr]
[nl]
[en] Instruction manual
CF330250
891130
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
9000472469
2
14
27
39

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CF330250

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung [fr] Mode d’emploi [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual CF330250 9000472469 891130...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise..............2 Grillen ..................8 Umweltgerecht entsorgen ............3 Auftauen..................9 Ihr neues Gerät ................3 Joghurt ..................10 Vor dem ersten Benutzen ............4 Reinigung und Pflege .............. 10 Gerät bedienen ................4 Störungen und Reparaturen............12 Backen..................4 Prüfgerichte ................13 Braten ..................7 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung.
  • Page 3 Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (wate electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichet.
  • Page 4 Weiteres Zubehör erhalten Sie im Fachhandel: Zubehör Bestellnr. Nachrüstsatz CLOU 2-fach CZ 1702 X0 Zubehör Bestellnr. Nachrüstsatz CLOU 3-fach CZ 1742 X0 Backblech, Aluminium CZ 1332 X0 Nachrüstsatz CLOU 4-fach CZ 1752 X0 Backblech, emailiert CZ 1342 X0 Schutzvorrichtung für Backofentür 440651 Universalpfanne, emailiert CZ 1242 X0...
  • Page 5 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Grundteig Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Rührteig Blechkuchen mit Belag 150 - 160 30 - 40 180 - 190 1 + 3 150 - 160 35 - 45 Spring-/Kastenform 150 - 160 55 - 70...
  • Page 6 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Brot/Brötchen Einschub- Temperatur Backdauer in Einschub- Temperatur höhe in °C Minuten höhe in °C Brötchen 220* 15 - 25 240* Fladenbrot 220* 15 - 25 240* * Backofen vorheizen Backtabelle für Gerichte und Tiefkühl- Lassen Sie zum Aufbacken von Brötchen etwas Platz zwi- ■...
  • Page 7 Der Kuchen fällt nach dem Herausneh- Weniger Flüssigkeit in den Teig geben. Backdauer verlängern oder Temperatur reduzie- men zusammen ren. Die angegebene Backdauer stimmt Bei Kleingebäck die Menge auf dem Backblech prüfen. Das Kleingebäck darf sich nicht nicht berühren. Tiefkühlprodukt ist nach dem Backen Bei Tiefkühlprodukten bleibt eine unterschiedlich starke Vorbräunung nach dem Backen unterschiedlich stark gebräunt erhalten.
  • Page 8 Heißluft 3 Ober-/Unterhitze % Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in °C in Minuten höhe in °C Kalb Kalbsbraten/-brust (1,5 kg) 160 - 170 90 - 120 180 - 200 Haxe 160 - 170 100 - 130 190 - 210 Geflügel (ungefüllt) Hähnchen, ganz (1 kg) 170 - 180...
  • Page 9 Grillgut Einschubhöhe Temperatur in °C Grilldauer in Minuten Ente, ganz, 2 - 3 kg 180 - 200 90 - 120 Gans, ganz, 3 - 4 kg 150 - 170 130 - 160 Flächengrillen Wenden Sie das Grillgut nach der Hälfte bis zwei Drittel der Grilldauer.
  • Page 10 Auftaustufe Verwenden Sie beim Auftauen auf einer Ebene die ■ Einschubhöhe 1 und auf zwei Ebenen die Mit der Betriebsart Auftaustufe A können Sie besonders gut Einschubhöhen 1 + 3 empfindliche Gebäcke (z. B. Sahnetorten) auftauen. Beachten Sie bei tiefgekühlten Lebensmitteln die Angaben ■...
  • Page 11 Verwenden Sie nach Möglichkeit die Betriebsart Heißluft 3. Die Verletzungsgefahr! Verschmutzung ist bei dieser Betriebsart geringer. Die Bauteile innerhalb der Gerätetür können scharfkantig sein. Sie könnten sich Schnittverletzungen zufügen. Tragen Sie Gerätetür aus- und einhängen Schutzhandschuhe. Zur besseren Reinigung können Sie die Gerätetür aushängen. Verletzungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn Türscheiben und Verletzungsgefahr!
  • Page 12 Einhängegitter mit der Ausbuchtung (a) nach unten ausrich- ten, damit die Einschubhöhen stimmen. Einhängegitter hinten bis zum Anschlag einstecken und nach hinten drücken (Bild C). Einhängegitter vorne bis zum Anschlag einstecken und nach unten drücken (Bild D). Störungen und Reparaturen Prüfen Sie bei einer Störung die Tipps in der nachfolgenden Stromschlaggefahr! Tabelle, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Page 13 Bedienungsfragen. Gerätetür links unten am seitlichen Rand. 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. E-Nr. oder unter info@constructa-energy.de Prüfgerichte Prüfgerichte nach Norm DIN 44547 und EN 60350. Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen in den Tabellen. Backen...
  • Page 14 Table des matières Consignes de sécurité .............14 Grillades ..................20 Elimination écologique ............15 Décongélation................22 Votre nouvel appareil...............15 Yaourt ..................22 Avant la première utilisation ...........16 Nettoyage et entretien.............. 22 Utilisation de l'appareil ............16 Pannes et réparations.............. 24 Cuisson de pain et de pâtisseries ..........16 Plats tests .................
  • Page 15 Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. La directive spécifie le cadre pour une reprise et un recyclage des appareils usagés applicable au niveau européen. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE concernant les appareils électriques et électroniques usagés (déchets des équipements électriques et électroniques ­...
  • Page 16 D'autres accessoires sont en vente dans le commerce Accessoire Référence spécialisé : Système de cuisson à vapeur CZ 1282 X0 Accessoire Référence Jeu de post-équipement CLOU double CZ 1702 X0 Plaque à pâtisserie, aluminium CZ 1332 X0 Jeu de post-équipement CLOU triple CZ 1742 X0 Plaque à...
  • Page 17 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pâte Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Pâte à cake Gâteau sur plaque avec garniture 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­...
  • Page 18 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pain/petits pains Hauteur Température Durée de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Pain bis, début de cuisson (dans un moule à cake) 220* 10 ­ 15 240* Pain bis, terminer la cuisson (dans un moule à...
  • Page 19 Le gâteau n'est pas doré uniformément Vérifier le niveau d'enfournement et la température. Ne posez pas le moule à pâtisserie dans le moule à pâtisserie directement devant les sorties d'air de la paroi du compartiment de cuisson. Vérifier si le moule est correctement positionné...
  • Page 20 Chaleur tournante 3 Chaleur voûte/sole % Pièce à rôtir Hauteur Température Temps de Hauteur Température d'enfourne- en °C cuisson en d'enfourne- en °C ment minutes ment Rôti maigre (1 kg) 170 ­ 180 80 ­ 100 200 ­ 220 Kassler 160 - 180 60 ­...
  • Page 21 Pièce à griller Hauteur Température en °C Temps de cuisson en d'enfournement minutes Rosbif, médium 220 ­ 240 40 ­ 50 Gigot d'agneau sans os, médium 170 ­ 190 120 ­ 150 Porc Rôti de porc avec la couenne 170 ­ 190 140 - 160 Jarrets de porc 180 ­...
  • Page 22 Pièce à griller Hauteur Température Temps de Remarques d'enfourne- en °C cuisson en ment minutes Poisson Steaks 15 - 20 Les pièces doivent avoir la même épaisseur Côtelettes 15 - 20 Poissons entiers 20 ­ 25 Décongélation Ce chapitre vous indique comment décongeler avec la Chaleur Plat surgelé...
  • Page 23 Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Remarque : Des produits d'entretien et de nettoyage particulièrement recommandés sont en vente auprès du Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de service après-vente. Respectez les indications du fabricant l'appareil. respectif.
  • Page 24 Nettoyage des vitres de la porte Poser le recouvrement et le visser. Remonter la porte de l'appareil. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez démonter la vitre intérieure de la porte de l'appareil. Nettoyage des grilles supports Risque de blessure ! Pour pouvez décrocher les grilles supports pour faciliter le Les éléments dans la porte de l'appareil peuvent avoir des nettoyage.
  • Page 25 Panne Cause possible Remède Les accessoires émaillés ont des taches Phénomène normal dû au gouttage du jus Impossible mates, claires de viande ou des fruits Les vitres de porte sont embuées Phénomène normal, résultant des Préchauffez l'appareil à 100 ºC, puis différences de température éteignez-le après 5 minutes Changer la lampe du four...
  • Page 26 Plats tests Plats tests selon les normes DIN 44547 et EN 60350. Respectez les consignes de préchauffage indiquées dans les tableaux. Cuisson de pain et de pâtisseries Hauteur Mode de Température Durée de cuisson d'enfourne- fonctionne- en °C en minutes ment ment Biscuiterie dressée...
  • Page 27 Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften ............27 Grillen ..................33 Milieuvriendelijk afvoeren ............28 Ontdooien ................. 34 Uw nieuwe apparaat ..............28 Yoghurt ..................35 Voor het eerste gebruik............29 Reiniging en onderhoud............35 Apparaat bedienen..............29 Storingen en reparaties............37 Bakken ..................29 Testgerechten ................
  • Page 28 Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/ EG inzake gebruikte elektro­ en elektronica-apparatuur (waste electrical and electronic equipment ­...
  • Page 29 Meer toebehoren kunt u kopen in speciaalzaken: Toebehoren Bestelnr. Afzonderlijk te bestellen 3-voudige CLOU CZ 1742 X0 Toebehoren Bestelnr. uitschuifrails Bakplaat, aluminium CZ 1332 X0 Afzonderlijk te bestellen 4-voudige CLOU CZ 1752 X0 Bakplaat, geëmailleerd CZ 1342 X0 uitschuifrails Braadslede, geëmailleerd CZ 1242 X0 Veiligheidsinrichting voor ovendeur 440651...
  • Page 30 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Basisdeeg Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Roerdeeg Plaatgebak met bedekking 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­ 160 35 ­...
  • Page 31 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Brood/broodjes Inschuif- Temperatuur Tijdsduur in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Rogge-tarwebrood afbakken (in bakblik) 180* 20 ­ 30 200* Broodjes 220* 15 ­ 25 240* Plat rond brood 220* 15 ­...
  • Page 32 Het gebak is van binnen te vochtig Temperatuur verlagen Let op: baktijden kunnen door hogere temperaturen niet korter worden (van buiten gaar, van binnen niet). Baktijd verlengen en het deeg langer laten rijzen. Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen. Het gebak zakt in nadat u het uit de Minder vloeistof aan het deeg of beslag toevoegen.
  • Page 33 Hete lucht 3 Boven- en onderwarmte % Vlees Inschuif- Temperatuur Braadtijd in Inschuif- Temperatuur hoogte in °C minuten hoogte in °C Stoofvlees (1,5 kg)* 170 ­ 180 120 ­ 150 200 ­ 220 Kalfsvlees Kalfsvlees/­borst (1,5 kg) 160 ­ 170 90 ­...
  • Page 34 Vlakgrillen Keer de gerechten van de grill na ca. de helft tot twee derde van de grilltijd om. Gebruik voor grote hoeveelheden platte gerechten het grote De opgaven in de tabel zijn richtwaarden. De waarden kunnen grilloppervlak + (Afbeelding A). al naargelang het soort en de hoeveelheid gerechten variëren.
  • Page 35 Ontdooistand Diepvriesgerecht Temperatuur Ontdooitijd Met de functie Ontdooistand A kunt u bijzonder goed gevoelig in °C in minuten gebak (bijv. slagroomtaart) ontdooien. Rauwe diepvriesproducten/ 30 - 90 De functie Ontdooistand A inschakelen. diepvrieslevensmiddelen Diepvriesproduct afhankelijk van de soort en grootte Brood/broodjes (750 ­...
  • Page 36 Apparaatdeur verwijderen en inbrengen Ruiten van de deur schoonmaken Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de apparaatdeur Om gemakkelijker schoon te maken kunt u de binnenste ruit verwijderen. van de apparaatdeur verwijderen. Risico van letsel! Risico van letsel! De scharnieren van de apparaatdeur kunnen met grote kracht De componenten van de apparaatdeur kunnen scherpe randen terugklappen.
  • Page 37 De inhangroosters altijd met de welving (a) naar beneden inbrengen, zodat de inschuifhoogtes kloppen. Inhangroosters achter tot de aanslag inbrengen en naar achteren drukken (Afbeelding C). Inhangroosters voor tot de aanslag inbrengen en naar beneden drukken (Afbeelding D). Storingen en reparaties Ga voordat u de klantenservice belt na of de tips in de Kans op een elektrische schok! volgende tabellen van nut kunnen zijn.
  • Page 38 Wanneer u contact opneemt met de klantenservice het E­nummer en FD­nummer opgeven. U vindt deze op het typeplaatje achter de apparaatdeur linksonder aan de zijkant. E­nr. Testgerechten Testgerechten volgens de norm DIN 44547 en EN 60350 Neem de aanwijzingen voor het voorverwarmen in de tabellen in acht.
  • Page 39 en Table of contents Safety precautions..............39 Grilling ..................45 Environmentally-friendly disposal ......... 40 Defrost ..................46 Your new appliance ..............40 Yoghurt ..................47 Before using the appliance for the first time......41 Cleaning and care ..............47 Operating the appliance ............41 Faults and repairs ..............
  • Page 40 Environmentally-friendly disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE. The directive gives a framework for the collection and recycling of old appliances, which is valid across the EU. Your new appliance In this section you will find information on the appliance, the operating modes and the accessories.
  • Page 41 You can obtain further accessories from specialist retailers: Accessories Order no. CLOU 2x telescopic railings retrofit kit CZ 1702 X0 Accessories Order no. CLOU 3x telescopic railings retrofit kit CZ 1742 X0 Aluminium baking tray CZ 1332 X0 CLOU 4x telescopic railings retrofit kit CZ 1752 X0 Enamelled baking tray CZ 1342 X0...
  • Page 42 3 Hot air % Top/bottom heat Basic dough Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Rich sponge mixture Tray bakes with topping 150 ­ 160 30 ­ 40 180 ­ 190 1 + 3 150 ­...
  • Page 43 3 Hot air % Top/bottom heat Bread/bread rolls Shelf Temperature Baking time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Bread rolls 220* 15 ­ 25 240* Flatbread 220* 15 ­ 25 240* * Preheat oven Baking table for fresh meals and pre-prepared Leave a little space between bread rolls when crisping them ■...
  • Page 44 The cake collapses when you take it out Add less liquid to the mixture. Increase the baking time or reduce the temperature. of the oven The specified baking time is not correct For small items, check the amount on the baking tray. The items must not be touching each other.
  • Page 45 3 Hot air % Top/bottom heat Item Shelf Temperature Roasting time in Shelf Temperature height in °C minutes height in °C Poultry (unstuffed) Chicken, whole (1 kg) 170 ­ 180 60 ­ 70 200 ­ 220 Duck, whole (2 - 3 kg) 160 - 170 90 ­...
  • Page 46 You can influence the grilling result by changing the position of the wire rack. Wire rack position ¾ Place the stepped wire rack in the universal pan with the step pointing downwards: suitable for items that should be well-done Brush the items to be grilled with a little oil to taste. ½...
  • Page 47 Defrost Remove the frozen food from the cooking compartment and let it thaw for 30 - 45 minutes. Using defrost setting A you can defrost delicate pastries particularly well (e.g. cream cakes). With small quantities (pieces), the defrosting time is shortened to 15­20 minutes and the extended defrosting time is shortened Switch on the A Defrost operating mode.
  • Page 48 Unhook the appliance door and lay it on a soft, clean surface Removing the appliance door with the front side facing downwards (see section: Removing Open the appliance door fully. and installing the appliance door). Open the locking levers on the left and right-hand side fully. Unscrew the cover at the top left and right of the appliance door and detach it (figure A).
  • Page 49 Faults and repairs In the event of a fault, check the tips in the following table Risk of electric shock! before calling the after-sales service. Work on the appliance electronics may only be performed by an expert. Disconnect the appliance from the power supply. Switch off the circuit breaker or take out the fuse in the household fuse box.
  • Page 50 Test dishes Dishes tested in accordance with standards DIN 44547 and EN 60350. Please note the information in the tables about preheating. Baking Shelf height Operating Temperature Baking time in mode in °C minutes Viennese whirls 160 ­ 170* 20 ­ 25 140 ­...
  • Page 52 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND...