Commande De Fonctionnement - Amano American Sanders FloorCrafter Manuel De L'opérateur

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

uniforme. Si es necesario, realice los ajustes correspondientes.
FR
3. Marque la nueva ubicación del indicador en la unidad principal
Alineación de la correa
NOTA: La correa de lijado debe correr uniformemente sobre la cara de la
Cheminement de la courroie
rueda de contacto. Para esto, el borde exterior de dicha correa debe estar a
REMARQUE : La courroie abrasive doit tourner uniformément sur la face
0,09 pulgadas (2 mm) hacia afuera del extremo de la rueda de contacto. Esto
du tambour. Pour ce faire, le bord extérieur de la bande abrasive doit être
ofrece una transición óptima entre las "pasadas".
à 0,09 pouce (2 mm) de l'extrémité du tambour. Cela permet une transition
optimale entre les différents « passages ».
ADVERTENCIA: El operador podría resultar lesionado si
AVERTISSEMENT : L'opérateur pourrait être blessé si des
réglages de la machine sont effectués alors que
le moteur tourne. Ne tentez pas d'effectuer de
réglages lorsque la machine est branchée ou en
marche.
Para ajustar la alineación de la correa siga este procedimiento:
1. Localice el tornillo de regulación de alineación de la correa. (Consulte
Pour régler l'alignement de la courroie, procédez comme suit :
la figura 18A)
1. Localisez la vis du dispositif de réglage de cheminement de la
2. Sostenga el tornillo de regulación de alineación de la correa y afloje la
courroie. (Voir Figure 18A)
tuerca de seguridad. (Consulte la figura 18B).
2. Maintenez la vis du dispositif de réglage de cheminement de la
3. Gire el tornillo de regulación de alineación en sentido contrario a las
courroie et desserrez le contre-écrou.
agujas del reloj para mover la correa hacia adentro.
(Voir figure 18B).
4. Gire el tornillo de regulación de alineación en el sentido de las agujas
3. Tournez la vis de réglage de cheminement dans le sens contraire des
del reloj para mover la correa hacia afuera.
aiguilles d'une montre pour entrer la courroie.
5. Pruebe el ajuste y apriete la tuerca de seguridad.
4. Tournez la vis de réglage de cheminement dans le sens horaire pour
Control de funcionamiento
sortir la courroie.
Para incrementar el recorrido o aumentar el alcance del mango de control,
siga este procedimiento:
5. Testez le réglage et serrez le contre-écrou.
1. Afloje la tuerca de seguridad en la varilla de control. (Consulte la figura

Commande de fonctionnement

19A)
Pour augmenter la course ou étendre la portée de la commande de
2. Atornille el regulador de la varilla de control (consulte la figura 19B)
poignée, procédez comme suit :
hacia la posición "In" hasta que se logre el alcance deseado.
1. Desserrez le contre-écrou de la tige de commande. (Voir Figure 19A)
3. Apriete la tuerca de seguridad.
2. Vissez la tige de réglage de commande (voir Figure 19B) jusqu'à
obtention de la portée souhaitée.
3. Serrez le contre-écrou.
Pour diminuer la course ou réduire la portée de la commande de poignée,
procédez comme suit :
1. Desserrez le contre-écrou de la tige de commande. (Voir Figure 20A)
Dévissez
2.
le dispositif de réglage de la tige de commande jusqu'à la
-36-
portée souhaitée.
3. Serrez le contre-écrou.
se ajusta la máquina cuando el motor está
funcionando. No intente realizar ningún ajuste
mientras la máquina esté conectada o en
funcionamiento.
AA
AB
®
Clarke
American Sanders
31
AA
AB
Figure 18
Figura 18
Figure 19
Figura 19
Manual del operador (ES) - Floorcrafter
Figure 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières