Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com superlative instrument MANUEL DE L’UTILISATEUR • USER GUIDE • MANUALE D’USO • LEHRBUCH DES BENUTZERS...
All manuals and user guides at all-guides.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Il sottoscritto Roberto D’archivio in qualità di legale rappresentante della ditta TOMAGA INDUSTRIES dichiara che il prodotto sotto indicato è conforme per quanto ad esso applicabile, alle seguenti norme...
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES endommagement qui peut en compromettre même partiellement la consultation, etc…), l’usager est tenu à en acheter une nouvelle copie qu’il demandera exclusivement à TOMAGA Industries. En cas de 3.1. DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT cession de la machine, l’usager est invité à signaler au constructeur l’adresse du nouveau propriétaire.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ La trancheuse ne doit être utilisée que par du personnel suffisamment instruit et ayant lu avec attention le contenu de cette publication. 2.2. GARANTIE ET RESPONSABILITÉ DU CONSTRUCTEUR La garantie de bon fonctionnement et du caractère totalement approprié des machines pour le En qualité...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.3. PRODUITS POUVANT ÊTRE TRANCHÉS AVEC LA MACHINE 3.1 DIMENSIONS Les produits que l’on peut trancher sont les suivants: - Tous tous les types de charcuterie désossée (produits cuits, crus, fumés); - Viandes sans os (cuites ou crues à...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. PRINCIPAUX COMPOSANTS La trancheuse a été conçue et réalisée pour offrir un maximum de sécurité pendant l’utilisation, les opérations de nettoyage et d’entretien; le maximum d’hygiène par l’emploi de matériaux inoxydables ou en tout cas protégés de façon appropriée contre l’oxydation et une étude soignée de toutes les parties pouvant entrer en contact avec les aliments à...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATION 6. EMPLOI DE LA TRANCHEUSE 5.1. INSTALLATION DE LA MACHINE 6.1. CHARGEMENT DES PRODUITS Si la machine n’est pas dotée d’une colonne de support (en option) l’installer sur un plan bien mis •...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. NETTOYAGE DE LA TRANCHEUSE 7. ENTRETIEN ET RÉPARATION 6.3.1. GÉNÉRALITÉS 7.1. GÉNÉRALITÉS La machine doit être soigneusement nettoyée après chaque utilisation. Après une période plus ou Affûtage de la lame : périodique; la fréquence et la durée de l’affûtage dépendent évidemment de moins longue d’inactivité, elle doit être nettoyée aussi avant usage.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. LUBRIFICATION. Exemple : Mettre quelques gouttes d’huile dans la bille entre le volant/corps de la trancheuse (4) et REMARQUE actionner brièvement le volant. UTILISER UNIQUEMENT DE L’HUILE DE VASELINE, NE PAS UTILISER D’HUILES VÉGÉTALES.
Page 10
(for instance, if any damage means that it cannot be consulted, even partially, etc.) the 3. TECHNICAL FEATURES user is required to purchase a new copy which will be requested exclusively from TOMAGA. If the machine is sold, the user is asked to inform the manufacturer of the address of the new owner.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY STANDARDS 2.2. WARRANTY AND RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER The effective operation warranty and the warranty concerning the perfect suitability of the machines The slicing machine must only be used by properly trained staff who have carefully read the in terms of the service for which they are intended are connected to the correct application of the content of this publication.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. TECHNICAL FEATURES 3.3. PRODUCTS THAT THE MACHINE CAN SLICE 3.1 DIMENSIONS The following products can be sliced: - Any kind of meat product (cooked, raw, smoked products); - Boneless meats (cooked or raw at a temperature not below +3 °C); 3.4.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. MAIN COMPONENTS The slicing machine has been designed and produced to guarantee maximum safety during use, cleaning and maintenance; optimum health and safety standards are guaranteed by the use of stainless steel materials or, at any rate, materials which are suitably protected against oxidisation and by a careful study of all parts which may come into contact with any food products to be sliced;...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATION 6. USE OF THE SLICING MACHINE 5.1. INSTALLING THE MACHINE 6.1. LOADING PRODUCTS If the machine is not equipped with a support column (optional), install it on a flat, soft and dry surface which is able to support the weight of the machine plus the product to be sliced;...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. CLEANING THE SLICING MACHINE 7. MAINTENANCE AND REPAIR 6.3.1. GENERAL POINTS 7.1. GENERAL POINTS The machine should be carefully cleaned after each use. After a relatively long period of inactivity, Sharpening the blade: regular; the frequency and duration of the sharpening obviously depend on it should be cleaned before each use too.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. GREASING Exemple : Put a few drops of oil in the joints of the wheel/body of the slicing machine (4) and briefly activate the wheel. NOTE ONLY USE VASELINE OIL, DO NOT USE VEGETABLE OIL. To lubricate the indicated parts which include a metal ball, use the metal tip provided.
Page 17
1.1. SCOPO DEL MANUALE Questa pubblicazione contiene tutte le informazioni necessarie per l’installazione. l’uso e la manutenzione delle macchine affettatrici a volano manuali, per uso alimentare, con lama circolare, Mod. TOMAGA IMPERIAL i33. Scopo del presente manuale è quello di consentire all’utente, soprattutto al diretto utilizzatore, di 1.
All manuals and user guides at all-guides.com NORME GENERALI DI SICUREZZA 2.2. GARANZIA E RESPONSABILITA’ DEL COSTRUTTORE la garanzia di buon funzionamento e di piena rispondenza delle macchine al servizio cui sono L’affettatrice deve essere utilizzata solo da personale che abbia attentamente letto quanto destinate è...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. PRODOTTI CHE SI POSSONO AFFETTARE 3. CARATTERISTICHE TECNICHE I prodotti che si possono affettare sono i seguenti: 3.1 DIMENSIONI - Tutti i tipi di salumi (cotti, crudi, affumicati), purché disossati - Carni disossate (cotte o crude ad una temperatura non inferiore ai +3 °C); 3.4.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. COMPONENTI PRINCIPALI L’affettatrice è stata progettata e realizzata per offrire: la massima sicurezza nell’uso durante le operazioni di pulizia e ordinaria manutenzione, la massima igiene, ottenuta utilizzando materiali inossidabili o comunque adeguatamente protetti contro l’ossidazione unitamente ad una attenta progettazione di tutte quelle parti che possono venire a contatto con la merce da affettare;...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLAZIONE 6. USO DELL’AFFETTATRICE 5.1. INSTALLAZIONE 6.1. CARICAMENTO MERCE Se non si utilizza la colonna di supporto (opzionale) installare la macchina su di un piano ben • Azionando il volano (1) portare il carrello (2) totalmente in avanti (verso l’operatore); livellato, asciutto ed adatto a sostenere il peso della macchina stessa più...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3. PULIZIA DELL’AFFETTATRICE 7. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 6.3.1. GENERALITA’ 7.1. GENERALITA’ Le macchine devono essere accuratamente pulite dopo l’utilizzo. Affilatura lama: periodicamente; periodicità e durata dell’affilatura dipendono ovviamente Dopo un periodo più lungo di inattività va pulita anche prima dell’utilizzo. dall’utilizzo dell’apparecchiatura (tempi di lavoro e prodotto lavorato).
All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. LUBRIFICAZIONE (4) Esempio: mettere alcune gocce d’olio nell’oliatore tra il volano e il corpo dell’affettatrice. NOTA IMPIEGARE ESCLUSIVAMENTE OLIO DI VASELINA, NON IMPIE- GARE OLI VEGETALI. Per la lubrificazione delle parti, utilizzare gli oliatori metallici a sfera (3 punti sulla base) utilizzare la punta metallica in dotazione premendo leggermente la sfera...
Page 24
3. TECHNISCHE KENNDATEN usw...) ist der Benutzer verpflichtet, eine neue Kopie davon zu erwerben, die er ausschließlich bei TOMAGA anfordern wird. Im Falle der Übereignung der Maschine wird der Benutzer aufgefordert, dem 3.1. BAUMASSE Hersteller die Adresse des neuen Besitzers mitzuteilen.
All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINE SICHERHEITSNORMEN Die Schneidemaschine darf nur von ausreichend eingewiesenem Personal benutzt werden, das den Inhalt dieses Dokuments aufmerksam gelesen hat. 2.2. GARANTIE UND HAFTUNG DES HERSTELLERS Als Bediener sind nur Personen über 18 Jahren zulässig, die sich in hervorragendem körperlichen Die Garantie für einwandfreie Funktionsfähigkeit und vollkommene Eignung der Maschinen für und geistigen Zustand befinden sowie nachweislich die erforderlichen Fähigkeiten und Fertigkeiten den Verwendungszweck, für den sie ausgelegt sind, ist an die korrekte Anwendung der in diesem...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. MIT DER MASCHINE SCHNEIDBARE PRODUKTE 3. TECHNISCHE KENNDATEN Folgende Produkte können mit der Maschine geschnitten werden: - Alle Arten von Wurstwaren (gekochte, rohe, geräucherte Produkte); 3.1 ABMESSUNGEN - Fleischstücke ohne Knochen (gekochte oder rohe mit einer Temperatur nicht unter +3 °C); 3.4.
All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. HAUPTKOMPONENTEN Die Schneidemaschine wurde dafür entwickelt und konzipiert, um beim Gebrauch sowie bei Reinigungs- und Wartungsarbeiten ein Höchstmaß an Sicherheit zu bieten; ein Maximum an Hygiene durch die Verwendung von nichtrostenden oder auf jeden Fall in geeigneter Weise vor Oxidation geschützten Materialien und durch eine sorgfältige Prüfung aller Teile, die in Kontakt mit den zu schneidenden Lebensmitteln kommen können;...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATION 6. GEBRAUCH DER SCHNEIDEMASCHINE 5.1. INSTALLATION DER MASCHINE 6.1. BESTÜCKEN VON PRODUKTEN Wenn die Maschine nicht mit einer Tragsäule (optional) ausgestattet ist, installieren Sie sie auf • Bewegen Sie durch Betätigen des Handrads (1) den Schlitten (2) ganz nach vorn (zum einem ordnungsgemäß...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. WARTUNG UND REPARATUR 6.3. REINIGEN DER SCHNEIDEMASCHINE 7.1. ALLGEMEINES 6.3.1. ALLGEMEINES Schleifen des Messers: regelmäßig, wobei die Häufigkeit und Dauer des Schleifens natürlich von Die Maschine muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Nach einer mehr oder der Nutzung des Apparats abhängen (Arbeitszeit und Art des geschnittenen Produkts).
All manuals and user guides at all-guides.com 7.3.SCHMIERUNG Beispiel: Legen Sie ein paar Tropfen Öl in die Ball zwischen dem Lenkrad / Körper der Schneidemaschine (4) Drücken Sie kurz auf das Rad. HINWEIS VERWENDEN SIE NUR VASELINEÖL, VERWENDEN SIE KEINE PFLANZENÖLE.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com www.tomaga.fr...