Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l'utilisateur TOMAGA CHROMATIC SEVENTIES INSTRUMENT TRANCHEUSE ELECTRIQUE Modèles 250 / 300/ 350...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Le présent manuel a été rédigé afin de fournir aux clients toutes les • informations concernant la machine et les normes de sécurité qui y sont liées, ainsi que les instructions pour l'utilisation et l’entretien qui doivent être suivies le mieux possible afin d'assurer une efficacité...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.1 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU SYSTÈME TRIPHASÉ ..........19 4.3.2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU SYSTÈME MONOPHASÉ........... 21 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL ............22 CHAPITRE 5 : UTILISATION DE LA MACHINE ..........22 COMMANDES ........................22 CHARGEMENT ET COUPE DES PRODUITS ..............
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX DES SCHÉMAS Schéma 1 - Vue d’ensemble de la trancheuse verticale avec chariot à jambon ....10 Schéma 2 - Vue d'ensemble de la trancheuse verticale avec deux bras jumeaux de support ................................11 Schéma 3 - Vue d'ensemble de la trancheuse verticale avec plateau plat ......
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 1 : INFORMATIONS SUR LA MACHINE PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES La trancheuse doit uniquement être utilisée par un personnel formé qui • doit être pleinement informé des normes de sécurité contenues dans le présent manuel. Dans l’éventualité...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Si vous pensez ou vous remarquez que la trancheuse ne fonctionne pas • correctement, ne l'utilisez pas, n’essayez pas de la réparer directement mais contactez le « centre de maintenance ». N’utilisez pas la trancheuse pour des produits surgelés, pour de la viande •...
All manuals and user guides at all-guides.com DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INSTALLÉS SUR LA MACHINE 1.2.1 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ MÉCANIQUES En ce qui concerne les dispositifs de sécurité de nature mécanique, la trancheuse décrite dans le présent manuel est conforme à la directive relative machines n°2006/42/CE...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Un relais est inséré dans le circuit de contrôle et, en cas de coupure de courant accidentelle, la trancheuse doit être redémarrée (réinitialisée) intentionnellement.
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION DE LA MACHINE 1.3.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE La gamme de trancheuses professionnelles automatique CE a été conçue et fabriquée par notre entreprise dans l'objectif spécifique d'offrir : un niveau de sécurité maximal pendant l'utilisation, le nettoyage et −...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3.3 COMPOSITION DE LA MACHINE Schéma 1 - Vue d’ensemble de la trancheuse verticale avec chariot à jambon Version : CROMATIC 300 CROMATIC 350 1 Système protection de lame 16 Cordon d'alimentation 2 Aiguiseur 17 Plaque d'immatriculation - numéro de série 3 Plateau de jauge de l'épaisseur 19 Support de coupe...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Schéma 2 - Vue d'ensemble de la trancheuse verticale avec deux bras jumeaux de support Version CROMATIC 300 CROMATIC 350 1 Système protection de lame 12 Bras pousseur de produit 2 Aiguiseur 13 Bouton de verrouillage de l'aiguiseur 3 Plateau de jauge de l'épaisseur 14 Barre d’attache pour système protection de lame 4 Poignée-poussoir du presse-...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Schéma 3 - Vue d'ensemble de la trancheuse verticale avec plateau plat Version : CROMATIC 300 CROMATIC 350 Bague de protection lame fixe 7 Bouton du presse-viande inamovible Bouton de verrouillage de 23 Bol l'aiguiseur Barre d’attache pour système Bouton de verrouillage du support de...
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 2 DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS, POIDS, SPÉCIFICATIONS Schéma 4 - Croquis dimensionnels de la trancheuse verticale avec chariot à jambon Version : CROMATIC 300 CROMATIC 350 Schéma 5 - Croquis dimensionnels de la trancheuse verticale avec deux bras jumeaux de support Version : CROMATIC 300 CROMATIC 350...
All manuals and user guides at all-guides.com DIMENSIONS GLOBALES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (Fig. 5) Dimensions en mm DIMENSIONS GLOBALES ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (Fig. 5)
All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions en mm CHAPITRE 3 : RÉCEPTION DE LA MACHINE EXPÉDITION DE LA MACHINE...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com La trancheuse est soigneusement emballée avant de quitter nos entrepôts. Est inclus : a) une caisse extérieure en carton résistant ; b) la machine ; c) deux pièces en carton insérées pour maintenir la machine très stable ; d) un extracteur de lame (fourni sur demande) ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Outre les symboles conventionnels, les indications suivantes sont reportées sur l’emballage : le modèle de la machine ; − le numéro de série de la machine ; − la tension ; − le poids brut. −...
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 4 : INSTALLATION MISE EN PLACE DE LA MACHINE La surface sur laquelle la trancheuse doit être installée doit prendre en compte les dimensions du support indiquées dans les tableaux techniques (selon le modèle) et être par conséquent suffisamment large, plane, sèche, lisse, robuste et stable et positionnée à...
All manuals and user guides at all-guides.com démarrage (ON) (Fig 11) avant d’appuyer sur le bouton d'arrêt (OFF) immédiatement ensuite. Le sens de rotation de la lame doit être mis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre en regardant la trancheuse depuis le côté du système protection de lame.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 10 : schéma électrique triphasé de 400 V avec fiche 5P Figure 11 : schéma électrique mono/triphasé de 230 V/400 V...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU SYSTÈME MONOPHASÉ Figure 12 : schéma électrique monophasé de 230 V avec fiche SCHUKO Figure 13 : schéma électrique monophasé de 230 V avec fiche SCHUKO...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Avant de tester, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé, puis effectuez les essais en procédant de la manière suivante : 1. appuyez sur le bouton de démarrage (ON) et le bouton d'arrêt (OFF) (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT ET COUPE DES PRODUITS N. B. : Le produit à découper doit être positionné sur le plateau uniquement lorsque la molette graduée est réglée sur 0 et que le moteur est éteint. Veuillez respecter la procédure suivante : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com AIGUISAGE DE LA LAME Aiguisez régulièrement la lame dès que vous observez que la coupe est moins efficace. Veuillez respecter la procédure suivante : 1. assurez-vous machine est hors tension en appuyant sur le bouton d'arrêt (OFF) ;...
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 6 : NETTOYAGE ORDINAIRE Avant de commencer ce chapitre, il est important de clarifier un point important : la gamme CE de trancheuses professionnelles est conforme aux mesures réglementaires pour les dispositifs de protection électriques et mécaniques à la fois pendant le fonctionnement et durant les opérations de nettoyage et de maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.2 NETTOYAGE DE LA LAME, DU SYSTÈME PROTECTION DE LAME ET DE LA BAGUE Attention ! Cette opération doit être effectuée avec une extrême attention et une extrême concentration étant donné qu’il existe un risque de coupure.
All manuals and user guides at all-guides.com Afin de nettoyer la surface en face de la lame et de la bague, il est nécessaire de retirer la lame de la trancheuse. Attention ! Cette procédure uniquement recommandée vous êtes possession de l'extracteur de lame en plexiglas. La procédure d’extraction de la lame est indiquée ci-dessous (voir fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPITRE 7 : MAINTENANCE INFORMATIONS GÉNÉRALES Avant d'effectuer toute opération de maintenance, il est nécessaire de : 1. débrancher la fiche du secteur afin d'isoler complètement la machine du reste du système ; 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.6 LUBRIFICATION DES GUIDES COULISSANTS Les guides coulissants sur le chariot doivent être lubrifiés régulièrement à l'aide l’huile fournie. À cet effet, déposez quelques gouttes d'huile dans le trou situé près molette graduée identifiée plaque HUILE.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com User Guide TOMAGA CHROMATIC SEVENTIES INSTRUMENT ELECTRICAL SLICER Models 250 / 300/ 350...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION This manual has been created in order to provide customers with all the • information about the machine and the safety standards related to it, in addition to the use and maintenance instructions that enable it to be used in the best way possible, ensuring it remains efficient over time.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.2 WIRING DIAGRAM OF THE SINGLE PHASE SYSTEM ......23 GENERAL OPERATION CONTROL ............24 CHAPTER 5 USING THE MACHINE ..............24 CONTROLS ..................24 LOADING AND CUTTING THE PRODUCT ..........25 SHARPENING THE BLADE ..............26 CHAPTER 6 ROUTINE CLEANING ..............
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX OF FIGURES Figure 1 - General view of vertical slicer with ham carriage ........9 Figure 2 - General view of vertical slicer with twin support arm ......10 Figure 3 - General view of meat vertical slicer with flat bed ........11 Figure 4 - Dimensional drawings of vertical slicer with ham carriage ......
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 1 INFORMATION ON THE MACHINE GENERAL PRECAUTIONS The slicing machine must only be used by trained personnel who must be • fully aware of the safety standards contained in this manual. In the event of staff turnover, ensure that training is provided. •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Do not use the slicing machine for frozen products, meat and fish with • bones and non-food products. Do not leave the slicing machine exposed to adverse weather conditions: • sun, rain, spray, ice, humidity. If the slicing machine is not used, unplug it from the mains.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY DEVICES INSTALLED ON THE MACHINE 1.2.1 MECHANICAL SAFETY DEVICES As regards safety devices of a mechanical nature, the slicing machine described in this manual complies with the Machinery Directive 2006/42/EC 1974 standard (Slicing machines, safety and hygiene requirements), which envisages the following (see 1.3.3): removable blade guard irremovable fixed blade guard ring around the blade to protect the area...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF THE MACHINE 1.3.1 GENERAL DESCRIPTION The range of CE automatic professional slicing machines has been designed and created by our company, with the specific aim of ensuring: maximum safety during use, cleaning and maintenance; −...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3.3 COMPOSITION OF THE MACHINE Figure 1 - General view of vertical slicer with ham carriage Version: CROMATIC 300 CROMATIC 350 1 Blade guard 16 Power supply cord 2 Sharpener 17 Data plate - serial number 3 Thickness gauge tray 19 Slice support 4 Meat press knob...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 2 - General view of vertical slicer with twin support arm Version CROMATIC 300 CROMATIC 350 1 Blade guard 12 Product pusher arm 2 Sharpener 13 Sharpener locking knob 3 Thickness gauge tray 14 Tie rod for blade guard 4 Meat press push handle 16 Power supply cord...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 3 - General view of meat vertical slicer with flat bed Version: CROMATIC 300 CROMATIC 350 7 Meat press knob 22 Irremovable fixed blade guard ring 13 Sharpener locking knob 23 Bowl 14 Tie rod for blade guard 27 Slice support locking knob 16 Power supply cord...
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 2 TECHNICAL DATA DIMENSIONS, WEIGHT, SPECIFICATIONS Figure 4 - Dimensional drawings of vertical slicer with ham carriage Version: CROMATIC 300 CROMATIC 350 Figure 5 - Dimensional drawings of vertical slicer with twin support Version: CROMATIC 300 CROMATIC 350...
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 6 - Dimensional drawings of meat slicer with flat bed Version: CROMATIC 300...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com OVERALL DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS (Fig. 6) Dimension in mm OVERALL DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS (Fig. 6)
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Dimension in mm OVERALL DIMENSIONS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS (Fig. 6)
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com CROMATIC MACHINE MODEL Length Width Height Distance between feet Width plate Lenght plate Carriage run Weight Blade rpm Single phase motor 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 Three phase motor 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Dimension in mm...
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 3 RECEIVING THE MACHINE SHIPPING THE MACHINE The slicing machine leaves our warehouses carefully packed. The packaging consists of: a) sturdy cardboard outer box b) the machine c) two cardboard inserts to keep the machine very stable d) blade extraction jig (supplied on request) e) this manual f) small bottle of oil...
All manuals and user guides at all-guides.com In addition to the conventional symbols, the following are shown on the packaging: Machine model − Machine serial number − Volts − Gross weight − Figure 8 - Marking on the packaging CHECKING THE PACKAGING UPON RECEIPT Upon receipt of the package, if it has no external damage, open it to check that all the material is inside (Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 4 INSTALLATION POSITIONING THE MACHINE The surface on which the slicing machine must be installed must take into account the support dimensions shown in the technical tables (depending on the model), and therefore be sufficiently large, should be well levelled, dry, smooth, robust and stable and at a height of 80 cm from the ground.
All manuals and user guides at all-guides.com is incorrect, reverse two wires of the three phases of power in the plug (N.B. do not move the BLUE wire = neutral). It is advisable have this operation carried out by trained personnel. The three-phase motors on professional CE slicing machines can operate with both 230V three-phase voltage and with 400 V voltage.
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 11 - 400 V three phase wiring diagram with 5P plug Figure 12 - Single/Three Phase 230V/400V wiring diagram...
All manuals and user guides at all-guides.com 4.3.2 WIRING DIAGRAM OF THE SINGLE PHASE SYSTEM Figure 13 - 230 V single phase wiring diagram with SCHUKO plug Figure 14 - 230 V single phase wiring diagram with SCHUKO plug...
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL OPERATION CONTROL Before testing, make sure that the tray is fully locked, then try operation, proceeding as follows: 1. press the start button (ON) and the stop button (OFF) (Fig. 11); 2. check that the product holder tray and the product pusher arm move smoothly;...
All manuals and user guides at all-guides.com LOADING AND CUTTING THE PRODUCT N.B.: The product to cut must only be loaded onto the tray when the graduated dial is set to 0 and when the motor is off. The procedure is as follows: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com SHARPENING THE BLADE Sharpen the blade regularly as soon as a decrease in cutting is felt. Proceed as follows: 1. ensure that the machine is pressing stop button (OFF); 2. (Fig. 12), loosen the knob (1), raise (a) the sharpening device (2) and rotate by 180°...
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 6 ROUTINE CLEANING Before starting the chapter, it is important to make a clarification: the CE range of professional slicing machines complies with regulatory measures for electrical and mechanical protection devices both during operation and during cleaning and maintenance.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.2 CLEANING THE BLADE, THE BLADE GUARD AND THE RING Caution!: This operation must be performed with the utmost attention and concentration, as there is a risk of being cut. To this end, it is advisable to use appropriate protective gloves.
All manuals and user guides at all-guides.com In order to clean the surface opposite the blade and the ring, it is necessary to remove the slicing machine blade. Caution! This procedure is only recommended if in possession of the plexiglass blade extractor. The procedure for extracting the blade is as follows (see Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 7 MAINTENANCE GENERAL INFORMATION Before performing any maintenance, it is necessary to: 1. Disconnect the plug from the mains to completely isolate the machine from the rest of the system. 2. Set the graduated knob that adjusts the ribbing to “0” MAINTENANCE 7.2.1 BELT The belt does not need any adjustment.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.6 LUBRICATING THE SLIDING GUIDES sliding guides carriage must lubricated regularly using the oil supplied. To do this, put a few drops of oil into the hole located next to the graduated dial and identified by the OIL plate.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale d’uso e manutenzione TOMAGA CHROMATIC SEVENTIES INSTRUMENT AFFETTATRICE ELETRICA Modeli 250 / 300/ 350 Edizione Maggio 2016...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com PREMESSA Il presente manuale è stato redatto per fornire al cliente tutte le • informazioni sulla macchina e sulle norme di sicurezza ad essa collegate, nonchè le istruzioni d'uso e di manutenzione che permettono di usare in modo migliore il mezzo, mantenendo integra l'efficienza nel tempo.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI ELETTRICI ..............21 4.3.1 SCHEMA ELETTRICO DELL’IMPIANTO TRIFASE ......21 4.3.2 SCHEMA ELETTRICO DELL’IMPIANTO MONOFASE ....... 22 CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO GENERALE ......24 CAP. 5 USO DELLA MACCHINA ............24 COMANDI ................24 CARICAMENTO DEL PRODOTTO SULL’AFFETTASALUMI ....
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE DELLE FIGURE Figura 1 - Veduta generale dell'affettatrice verticale ........9 Figura 2 - Veduta generale dell'affettatrice verticale con braccio normale ..10 Figura 3 - Veduta generale dell'affettatrice verticale piatto carne ....11 Figura 4 - Disegni d'ingombro dell'affettatrice verticale ......
All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 1 INFORMAZIONI SULLA MACCHINA PRECAUZIONI GENERALI L’affettatrice deve essere usata solo da personale addestrato che deve • conoscere perfettamente le norme di sicurezza contenute in questo manuale. Nel caso si debba procedere ad un avvicendamento del personale, •...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Se l’affettatrice dovesse far supporre o dimostrare un mal funzionamento • si raccomanda di non usarla, di non intervenire direttamente per le riparazioni, e di contattare il “Centro di Assistenza”. Non impiegare l’affettatrice per prodotti surgelati, carni e pesci con osso •...
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZE INSTALLATE SULLA MACCHINA 1.2.1 SICUREZZE MECCANICHE Per quanto riguarda le sicurezze di natura meccanica, l'affettatrice descritta in questo manuale risponde alla Direttive macchine 2006/42/CE e alla norma EN 1974 (Affettatrici, caratteristiche di sicurezza e igiene). Le sicurezze sono ottenute con (vedi paragrafo 1.3.3): paralama −...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1.3.1 DESCRIZIONE GENERALE La linea delle affettatrici professionali verticali CE, è stata progettata e realizzata, con il preciso scopo di garantire: massima sicurezza nell'uso, pulizia e manutenzione; − massima igiene, ottenuta grazie ad una minuziosa selezione dei materiali −...
All manuals and user guides at all-guides.com 1.3.3 COMPOSIZIONE DELLA MACCHINA Figura 1 - Veduta generale dell'affettatrice verticale versione: MALTA-CRETA-SYROS-VULCANO-RODI 1 Paralama 16 Cavo alimentazione 2 Dispositivo affilatore lama 17 Targhetta tecnica - matricola 3 Piano spessimetro (vela) 19 Paragrasso 4 Impugnatura pressamerce 20 Parafetta asportabile 5 Pulsantiera...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 2 - Veduta generale dell'affettatrice verticale con braccio normale versione MALTA-CRETA-SYROS-VULCANO 1 Paralama 12 Braccio pressamerce 2 Dispositivo affilatore lama 13 Manopola bloccaggio affilatoio 3 Piano spessimetro (vela) 14 Tirante paralama 4 Leva di manovra 16 Cavo alimentazione 5 Pulsantiera 17 Targhetta tecnica - matricola...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 3 - Veduta generale dell'affettatrice verticale piatto carne versione: CRETA-SYROS-VULCANO-RODI 7 Manopola pressamerce 22 Anello paralama fisso inamovibile 13 Manopola bloccaggio affilatoio 23 Vaschetta 14 Tirante paralama 27 Pomolo blocca paragrasso 16 Cavo alimentazione 28 Pomolo sgancio paragrasso 17 Targhetta tecnica - matricola 30 Piatto portamerce fisso...
All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 2 DATI TECNICI INGOMBRO, PESO, CARATTERISTICHE Figura 4 - Disegni d'ingombro dell'affettatrice verticale versione: MALTA-CRETA-SYROS-VULCANO-RODI Figura 5 - Disegni d'ingombro dell'affettatrice verticale con braccio normale versione MALTA-CRETA-SYROS-VULCANO...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 6 - Disegni d'ingombro dell’affettatrice verticale piatto carne versione: CRETA-SYROS-VULCANO-RODI...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com MISURE D'INGOMBRO E CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensioni in mm...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com MISURE D'INGOMBRO E CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensioni in mm...
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com MISURE D'INGOMBRO E CARATTERISTICHE TECNICHE RODI MODELLO MACCHINA Lunghezza Larghezza Altezza Interasse piedini Larghezza piatto Lunghezza piatto Corsa carrello Peso Giri lama minuto Motore monofase 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 Motore trifase 0,50 0,50 0,50...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com MISURE D'INGOMBRO E CARATTERISTICHE TECNICHE Dimensioni in mm...
All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 3 RICEVIMENTO DELLA MACCHINA SPEDIZIONE DELLA MACCHINA L'affettatrice parte dai nostri magazzini accuratamente imballata, l'imballo è costituito da: a) scatola esterna in robusto cartone b) la macchina c) due inserti in cartone per tenere ben stabile la macchina d) maschera per estrazione lama (a richiesta) e) il presente manuale f) ampollina d' olio...
All manuals and user guides at all-guides.com Sull'imballo sono riportati, oltre alla simbologia convenzionale: Modello della macchina − Matricola della macchina − Volt − Peso lordo − Figura 8 - Marcatura dell'imballo CONTROLLO DELL’IMBALLO AL RICEVIMENTO Al ricevimento del collo, se esso non presenta danni esterni, procedere alla sua apertura controllando che dentro ci sia tutto il materiale (Fig.7).
All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 4 INSTALLAZIONE COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA II piano sul quale va installata l'affettatrice deve tenere conto delle dimensioni di appoggio indicate sulle tabelle tecniche (in base al modello), e quindi avere un' ampiezza sufficiente, deve essere ben livellato, asciutto, liscio, robusto, stabile ed essere ad una altezza da terra di 80 cm.
All manuals and user guides at all-guides.com Il senso di rotazione della lama deve essere antiorario guardando l'affettatrice dal lato del paralama. Nel caso il senso di rotazione non sia esatto, invertire nella spina due fili delle tre fasi di alimentazione (n.b. non spostare il filo BLU = neutro).
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 11 - Schema elettrico trifase 400V con spina 5P Figura 12 - Schema elettrico mono/trifase 230V/400V 4.3.2 SCHEMA ELETTRICO DELL’IMPIANTO MONOFASE...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 13 - Schema elettrico monofase 230V con spina SCHUKO Figura 14 - Schema elettrico monofase 230V con spina SCHUKO...
All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO GENERALE Prima di procedere al collaudo assicurarsi che il piatto sia ben bloccato, dopodichè provare il funzionamento con la seguente procedura: 1. azionare il pulsante di marcia (ON) ed il pulsante arresto (OFF) (Fig.15); 2.
All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO DEL PRODOTTO SULL’AFFETTASALUMI N.B.: La merce da tagliare va caricata sul piatto solamente con la manopola graduata in posizione “0” ed a motore fermo. Affettasalumi con braccio speciale Affettasalumi con braccio normale Figura 16 - Caricamento del Figura 17 - Caricamento del prodotto con braccio speciale...
All manuals and user guides at all-guides.com CARICAMENTO DEL PRODOTTO SULL’AFFETTACARNE N.B.: La merce da tagliare va caricata sul piatto solamente con la manopola graduata in posizione “0” ed a motore fermo. Affettacarne Figura 18 - Caricamento prodotto su piatto carne La procedura da seguire è...
All manuals and user guides at all-guides.com AFFILATURA DELLA LAMA Per l'affilatura della lama, da fare periodicamente appena avvertirà una diminuzione di taglio, occorre attenersi alle seguenti istruzioni: 1. assicurarsi che la macchina spenta premendo pulsante di arresto (OFF); 2. (Fig.19) allentare il pomolo (1), sollevare l'apparecchio affilatore (2) e...
All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 6 PULIZIA ORDINARIA Prima di iniziare il capitolo è bene fare una precisazione: la linea delle affettatrici professionali CE è dotata delle misure normative per le protezioni elettriche e meccaniche sia in fase di funzionamento che in fase di pulizia e manutenzione.
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA DA SEGUIRE PER PULIRE L’AFFETTATRICE ATTENZIONE!: per la pulizia utilizzare solo detergente neutro (pH7) con acqua. 6.2.1 PULIZIA DEL PIATTO PORTA MERCE Il gruppo (piatto + braccio + gambo) è facilmente asportabile: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com paralama , farlo ruotare di un giro insieme alla lama. Figura 24 - Pulizia della lama con panno Per la pulizia della superficie opposta della lama e dell'anello, bisogna estrarre la lama dell'affettatrice. Attenzione! Tale procedimento è raccomandabile solo se in possesso dell’estrattore lama in plexiglass.
All manuals and user guides at all-guides.com Per togliere la vaschetta procedere come segue: 1. svitare completamente il pomolo (1) 2. svitare completamente la ghiera (2) 3. sfilare la vaschetta nel senso indicato dalla freccia. Procedere alla pulizia della vaschetta. Figura 26 - Rimozione della vaschetta 6.2.4 PULIZIA DELL’AFFILATOIO...
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.6 PULIZIA DEL PARAGRASSO (per i modelli dotati di questo componente vedi Fig.28) Per togliere il paragrasso procedere come segue: 1. allentare il pomolo n° 27; 2. svitare e togliere il pomolo n° 28 3.
All manuals and user guides at all-guides.com CAP. 7 MANUTENZIONE GENERALITA’ Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione è necessario: 1. Scollegare la spina di alimentazione della rete per isolare completamente la macchina dal resto dell'impianto. 2. Portare a “0” la manopola graduata che regola la vela MANUTENZIONE 7.2.1 CINGHIA La cinghia non necessita di nessuna regolazione.
All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.6 LUBRIFICAZIONE GUIDE DI SCORRIMENTO guida scorrimento carrello lubrificata periodicamente utilizzando l’olio fornito dotazione. eseguire tale operazione, mettere qualche goccia d'olio nell’apposito foro posizionato a fianco della manopola graduata e indicato con la targhetta OIL. Saltuariamente, sollevare macchina (Fig.29) e lubrificare i...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com...