B
Exhaust vent / Luftauslassöffnung /
Orifice de ventilation / Presa
d'aerazione / Ventilación / Orifício de
ventilação / Utloppsventil
Luer lock port cap/s /
Anschlusskappen für Luer-
Verbindungsstück / Bouchon(s)
d'entrée de raccord Luer / Tappi
porte con connessione Luer /
Tapas de puerto Luer lock /
Tampas das portas com fecho
do tipo Luer / Luerportlock
Mask port/s / Anschlussöffnung /
Port(s) du masque / Porta della
maschera / Puerto(s) de la mascarilla /
Orifício da máscara / Maskport
Mask frame / Maskenhalter / Entourage rigide /
Telaio della maschera / Armazón de la
mascarilla / Armação da máscara / Maskram
Valve membrane / Ventilmembran /
Membrane de la valve / Membrana della
valvola / Membrana de la válvula /
Valve elbow / Ventilkniestück / Coude
Membrana da válvula / Klaffhinna
de la valve / Gomito della valvola /
Codo de válvula / Cotovelo da válvula /
Klaffbåge
Swivel clip / Drehgelenkclips /
Clip de la pièce pivotante / Clip
della parte girevole / Clip de la
Valve frame / Ventilrahmen / Corps
pieza giratoria / Dispositivo de
de la valve / Telaio della valvola /
fixação da peça giratória /
Armazón de la válvula / Armação
Svängtappsklämma
da válvula / Klaffram
Swivel / Drehgelenk / Pièce
pivotante / Parte girevole /
Pieza giratoria / Peça giratória /
Svängtapp
Side upper Velcro straps / Die oberen
Seitenbänder (Velcro) / Bandes Velcro
latérales supérieures / Cinghie laterali
superiori (Velcro) / Correas laterales
superiores (Velcro) / Correias Velcro
laterais superiores / Övre sidorem
Quick release tab / Schnellöffnungsgriff /
Languette de retrait rapide / Linguetta di
rilascio rapido / Tira de apertura rápida /
Patilha de desengate rápido /
Snabbutlösningsflik
D
L-shaped ridge / L-förmige Leiste /
Bord en L / Costa sinistra a L / Borde
en forma de L / Saliência em forma
de L / Högra L- formade kanten
LIFT / HEBEN / SOULEVER /
SOLLEVARE / LEVANTE /
D-1
LEVANTE / LYFT
Swivel clip / Drehgelenkclips /
Clip de la pièce pivotante / Clip
della parte girevole / Clip de la
pieza giratoria / Dispositivo de
fixação da peça giratória /
Svängtappsklämma
D-5
Swivel / Drehgelenk / Pièce
pivotante / Parte girevole /
Pieza giratoria / Peça giratória /
Svängtapp
E
E-1
E-2
E-3
Mask cushion / Maskeneinsatz / Bulle
du masque / Cuscinetto della
maschera / Almohadilla de la
mascarilla / Almofada da máscara /
Maskkudde
Cushion clip / Clip des
Maskeneinsatzes / Clip de la
bulle / Fermaglio del cuscinetto /
Traba de la almohadilla /
Dispositivo de fixação da
almofada / Kuddklämma
Elbow retainer / Kniestückhalter /
Anneau de retenue du coude /
Fermaglio del gomito / Retenedor
del codo / Retentor do cotovelo /
Båghållare
Top Velcro strap / Das obere Band (Velcro) /
Bande Velcro supérieure / Cinghia superiore
(Velcro) / Correa superior (Velcro) / Correia
Velcro superior / Övre kardborrerem
Side lower Velcro straps / Die
unteren Seitenbänder (Velcro) /
Bandes Velcro latérales inférieures /
Cinghie laterali inferiori (Velcro) /
Correas laterales inferiores (Velcro) /
Correias Velcro laterais inferiores /
Lägre sidans kardborreremmar
D-2
Valve elbow / Ventilkniestück / Coude
de la valve / Gomito della valvola /
Codo de la válvula / Cotovelo da
válvula / Klaffbåge
D-6
F
Bump on the exhaust vent /
Erhebung an der Luftauslassöffnung /
Bosse de l'orifice de ventilation /
Protruberanza sulla presa
d'aerazione / Protuberancia de la
ventilación / Protuberância no
orifício de ventilação / Utbuktning
på Utloppsventil
F-1
F-3
a
b
C
C-1
C-3
C-5
Forehead pad clip /
Stirnpolsterclip / Clip du
tampon frontal / Fermaglio
imbottitura frontale / Broche
de la almohadilla para la
C-6
frente / Dispositivo de
fixação da almofada da testa
/ Panndynans klämma
PUSH / DRÜCKEN / POUSSER /
SPINGERE / EMPUJE / EMPURRE /
TRYCK
D-3
Valve frame / Ventilrahmen /
Corps de la valve / Telaio della
valvola / Armazón de la válvula /
Armação da válvula / Klaffram
D-7
Tab / Lasche / Patte
d'attache / Linguetta /
Lengüeta / Lingueta / Flik
F-2
Elbow retainer / Kniestückhalter /
Anneau de retenue du coude /
Fermaglio del gomito / Retenedor del
codo / Retentor do cotovelo / Båghållare
F-4
F-5
C-2
C-4
C-7
Forehead pad / Stirnpolster /
Tampon frontal / Imbottitura
frontale / Almohadilla para la
frente / Almofada da testa /
Panndyna
D-4
a
b
Elbow retainer /
Kniestückhalter / Anneau de
retenue du coude / Fermaglio
del gomito / Retenedor del
codo / Retentor do cotovelo /
Valve membrane / Ventilmembran /
Båghållare
Membrane de la valve / Membrana della
valvola / Membrana de la válvula / Membrana
da válvula / Klaffhinna
G
Luer lock port cap/s /
Anschlusskappen für Luer-
Verbindungsstück / Bouchon(s)
d'entrée de raccord Luer / Tappi
porte con connessione Luer /
Tapas de puerto Luer lock /
Tampas das portas com fecho
do tipo Luer / Luerportlock
G-1
Mask port/s / Anschlussöffnung /
Port(s) du masque / Porta della
maschera / Puerto(s) de la
mascarilla / Orifício da máscara /
Maskport
G-2