ResMed Mirage SoftGel Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mirage SoftGel:

Publicité

Liens rapides

Mirage™ SoftGel
NASAL MASK
User Guide
Français 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ResMed Mirage SoftGel

  • Page 1 Mirage™ SoftGel NASAL MASK User Guide Français ...
  • Page 2 Mirage SoftGel Fitting / Anlegen / Mise en place / Applicazione  Removal / Abnehmen der Maske / Retrait / Rimozione della maschera...
  • Page 3 Mirage SoftGel...
  • Page 4 Mask components / Maskenkomponenten / Composants du masque / Componenti della maschera  Item / Description / Beschreibung / Part number / Artikel / Description / Descrizione / Beschrijving Artikelnummer / Article / Code produit / Articolo / Numero parte / Artikel Onderdeelnummer Mask frame / Maskenrahmen / Entourage 60180 (St) rigide / Telaio della maschera / Maskerframe 60193 (S) Dial / Drehregler / Molette de réglage / 61289 Selettore di regolazione / Draaiknop...
  • Page 5 Complete system / Komplettes System / 61605 (S) Masque complet / Maschera con tutti i 61606 (M) componenti / Volledig systeem 61607 (L) 61608 (LW) Elbow assembly / Kniestück mit 16399 Drehadapter / Coude / Complesso del gomito / Complete bocht Also available / Außerdem erhältlich / Également disponible / Altri prodotti Acriva LT Cushion &...
  • Page 6 Disassembly / Auseinanderbau / Démontage / Smontaggio ...
  • Page 7 Reassembly / Zusammenbau / Remontage / Riassemblaggio ...
  • Page 8: Utilisation Du Masque

    SoftGel MASQUE NASAL Merci d'avoir choisi le Mirage SoftGel. Le Mirage Softgel est le premier masque de la gamme ResMed offrant deux options de bulle de haute performance (Mirage SoftGel et Mirage Activa LT) sur le même entourage rigide durable.
  • Page 9: Nettoyage Du Masque À Domicile

    • L'arrivée d'oxygène doit être fermée lorsque l'appareil n'est pas en marche afin d'empêcher l'oxygène inutilisé de s'accumuler dans le boîtier de l'appareil de PPC ou d'aide inspiratoire avec PEP et de créer un risque d'incendie. • Lorsque de l’oxygène supplémentaire est délivré à un débit fixe, la concentration de l’oxygène inhalé...
  • Page 10: Désinfection Du Masque Entre Les Patients

    Les instructions de nettoyage, de désinfection et de stérilisation sont disponibles dans le Guide de désinfection et de stérilisation des masques que vous trouverez sur le site Web de ResMed, www.resmed.com/masks/ sterilization. Si vous n'avez pas accès à Internet, veuillez contacter votre représentant...
  • Page 11: Dépannage

    Dépannage Problème/cause possible Solution Le masque n'est pas confortable. Les sangles du harnais sont trop Ajustez les sangles à la même hauteur. Le serrées. support frontal participe au maintien du masque, et doit être positionné de façon appropriée. Le masque est trop serré. Dévissez la molette de réglage.
  • Page 12 Caractéristiques Courbe Pression/Débit Le masque possède une ventilation passive afin d'éviter toute réinhalation. En raison des variations de fabrication, le débit aux orifices de ventilation peut varier. Pression Débit (cm H (l/min) Pression au masque (cm H Informations concernant L'espace mort physique correspond au volume vide entre l'espace mort le masque et l'extrémité...
  • Page 13: Élimination

    Haut ; Fragile, manipuler avec précaution. Garantie consommateur ResMed reconnaît tous les droits de consommateur octroyés en vertu de la Directive européenne 1999/44/CE et les différentes législations nationales de l'UE sur la vente des biens de consommation au sein de l'UE.
  • Page 14: User Information

    English Please read this information in conjunction with your Mirage SoftGel User Guide when changing your Mirage SoftGel cushion to the Mirage Activa LT cushion. Intended use The Mirage Activa LT channels airfl ow noninvasively to a patient from a positive airway pressure device such as a continuous positive airway pressure (CPAP) or bilevel system.
  • Page 15: Technical Specifications

    154 mm (H) x 95 mm (W) x 117 mm (D) Mask setting options Select ‘Activa’ (if available) or ‘Standard’ as the mask option when using the Mirage Activa LT with ResMed devices that have mask setting options. Deutsch Lesen Sie diese Informationen bitte als Ergänzung zu Ihrer Mirage...
  • Page 16: Technische Daten

    Français Veuillez lire ces informations en conjonction avec le guide utilisateur Mirage  SoftGel lors du remplacement de la bulle Mirage SoftGel par la bulle Mirage Activa LT. Usage prévu Le Mirage Activa LT achemine au patient de façon non-invasive le débit d'air produit par un appareil à...
  • Page 17: Stratégie De Dépannage

    Italiano Leggere questo libretto informativo insieme alla Guida per l'utente di Mirage  SoftGel nel passaggio dal cuscinetto Mirage SoftGel al cuscinetto Mirage Activa LT. Indicazioni per l'uso La maschera Mirage Activa LT eroga in modo non invasivo al paziente il flusso...
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi

    154 mm (H) x 95 mm (W) x 117 mm (D) Opzioni di impostazione Selezionare l'opzione di maschera ‘Activa’ (se della maschera disponibile) o ‘Standard’ quando si utilizza la Mirage Activa LT con apparecchi ResMed dotati di opzioni d’impostazione della maschera.
  • Page 19 Fitting and assembly / Anpassung und Zusammenbau / Ajustement et montage / Applicazione e assemblaggio...
  • Page 20 ResMed (UK) Ltd 96 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RY UK See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip Mirage and Activa are trademarks of ResMed Pty Ltd and are registered in U.S. Patent and Trademark Office. © 2011 ResMed.
  • Page 21 618210/1 2011-10 MIRAGE SOFTGEL USER EUR1-FRE 618210 Global leaders in sleep and respiratory medicine www.resmed.com...

Table des Matières