Puky CDT Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

All manuals and user guides at all-guides.com
To maintain the high level of safety required of
the design, worn parts must be replaced im-
mediately.
Genuine spares are supplied by your PUKY
specialist dealer.
Wear-and-tear-parts: tyre, handlebar grip,
brake/brakecaps.
Warning!
Valve caps need to befirmly tightened
and kept away from childrens' reach
DE
(danger of swallow up).
Warning!
8.2 Schiebestange
As on car tyres, with vulcanised natural
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
rubber there is a risk of stain formation
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
around the wheels' contact surface. Please
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgriff der Schiebe-
protect the contact surface between ground
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
and tyres. Care is required with solvent-bond-
mühelos in jede Richtung steuern.
ed floors such as carpets and especially PVC.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
7. Warranty
The legal warranty rules apply. Damages oc-
curing from unappropriate use, violence, lack-
ing maintenance of normal wear-and-tear are
excluded from any warranty claims.
8.3 Sitzverstellung
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf die Rei-
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die Flügel-
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
8.2 Push­bar
DE
child equally mobile. Using the tricycle for play,
you can take your child out walking or shop-
ping. If you press the handle on the push-bar
8.2 Schiebestange
downwards, the tricycle's front wheel comes
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie
up and it can be steered easily in any direc-
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ih
tion.
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgri
If at any time you do not need the push-bar
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades
close the tube end on the tricycle with the ap-
DEUTSCH
mühelos in jede Richtung steuern.
propriate plug, which is included in the scope
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen
of delivery.
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Versch
8.3 Sitzverstellung
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Ki
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden F
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
90˚
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf d
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
7
1
2
3
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Schrauben vormon-
tieren und dann erst fest anziehen.
User Manual
The tricycle's detachable and adjust-
able push-bar makes you and your
DEUTSCH
90˚
1
2
3
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Sch
tieren und dann erst fest anziehen
GB
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières