Bicilette giocattolo
CDT
den mellem underlag og dæk. Vær forsigtig
ved gulve, der er fastklæbet med opløsnings-
midler som ved tæpper og specielt PVC.
7. Garanti for mangler
Her gælder lovreglerne for garanti i forbindelse
med mangler. Skader, der opstår pga. uhen-
sigtsmæssig brug, voldsomme påvirkninger,
utilstrækkelig vedligeholdelse eller normal sli-
tage er ikke omfattet af garantien i forbindelse
DE
med mangler.
8.2 Skydestang
8.2 Schiebestange
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
og Deres barn mobil. De kan køre en tur med
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
Deres barn for den rene fornøjelses skyld eller
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgriff der Schiebe-
gå ud for at købe ind. Hvis De trykker skyde-
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
stangens håndtag ned, løftes cyklens forhjul
EUTSCH
mühelos in jede Richtung steuern.
og den kan styres i en vilkårlig retning.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
ebestange
re-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
aßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
hren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgriff der Schiebe-
erunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
in jede Richtung steuern.
die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
8.3 Sitzverstellung
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
90˚
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf die Rei-
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die Flügel-
verstellung
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
en Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
n Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
ie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
All manuals and user guides at all-guides.com
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgriff der Schiebe-
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
mühelos in jede Richtung steuern.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
90˚
8.3 Sitzverstellung
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
DEUTSCH
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf die Rei-
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die Flügel-
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
Den delelige, indstillelige skydestang
1
2
3
på den trehjulede cykel gør både Dem
90˚
1
2
3
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Schrauben vormon-
tieren und dann erst fest anziehen.
DE
DEUTSCH
8.2 Schiebestange
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Si
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ih
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgr
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades
mühelos in jede Richtung steuern.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Versc
Hvis skydestangen ikke skal anvendes, lukkes
rørenden på køretøjet med den lukkeprop, der
medfølger.
8.3 Indstilling af sædet
Kontroller om sædets position er tilpas-
set til barnets størrelse. De kan vælge
90˚
mellem to eller tre positioner. Til indstil-
ling af positionen løsnes den pågæl-
dende vingemøtrik og sædet sættes i
8.3 Sitzverstellung
den ønskede position.
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres K
Ved demontering og montering
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen
af sædeindstillingen skal De
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden F
være opmærksom på placeringen af de even-
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
tuelt forskellige skruelængder og rækkefølgen
drei Sitzpositionen
for spændeskiver og sikringer. Spænd først
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung
vingemøtrikkerne manuelt, når alle skruerne er
Bei Montage des Sitzes beide Schrauben vormon-
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf
monteret.
tieren und dann erst fest anziehen.
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
1
2
3
5
tre sædepositioner
Formonter først begge skruer ved
montering af sædet og spænd derefter.
16
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Sc
tieren und dann erst fest anziehen
5