CDT
Dˇ etské kolo
8.2 Drążek do pchania rowerka.
DE
Podczas użytkowania rowerka, możesz wziąć
8.2 Schiebestange
dziecko na zakupy lub na spacer. Jeżeli naciś-
niesz drążek w dół, przednie koło rowerka
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
zostanie podniesione do góry, dzięki czemu
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
rowerek może być pokierowany w dowolnym
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgriff der Schiebe-
kierunku. Jeżeli nie potrzebujesz drążka,
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
prosimy zamknij dostarczoną zatyczką rurę
EUTSCH
mühelos in jede Richtung steuern.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
mocującą drążek.
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
ebestange
re-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Sie und Ihr Kind
maßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ihrem Kind Spa-
hren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgriff der Schiebe-
erunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
in jede Richtung steuern.
die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
8.3 Sitzverstellung
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
90˚
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf die Rei-
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die Flügel-
verstellung
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
en Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
n Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
ie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
n der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf die Rei-
der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die Flügel-
per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
1
2
3
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Schrauben vormon-
tieren und dann erst fest anziehen.
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades und es läßt sich
mühelos in jede Richtung steuern.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen Sie das Rohr-
All manuals and user guides at all-guides.com
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Verschlußstopfen.
90˚
8.3 Sitzverstellung
DEUTSCH
Odczepiany drążek daje Tobie i
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres Kindes
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen wäh-
Twojemu dziecku większą mobilność.
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden Flügel-
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung auf die
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf die Rei-
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die Flügel-
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
1
2
3
90˚
1
2
3
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Schrauben vormon-
tieren und dann erst fest anziehen.
DE
DEUTSCH
8.2 Schiebestange
Die teilbare-, verstellbare Schiebestange des Dreirades macht Si
gleichermaßen mobil. Im spielerischen Einsatz können Sie mit Ih
zieren fahren, oder zum Einkaufen gehen. Wenn Sie den Handgr
stange herunterdrücken, hebt sich das Vorderrad Ihres Dreirades
mühelos in jede Richtung steuern.
Falls Sie die Schiebestange einmal nicht benötigen, verschließen
ende am Fahrzeug mit dem im Lieferumfang enthaltenen Versc
8.3 Regulacja siodełka
Prosimy ustaw siodełko w pozycji wy-
godnej dla wzrostu Twojego dziecka.
Możesz wybrać pomiędzy dwoma lub
trzema pozycjami (w zależności od
90˚
modelu rowerka). Aby ustawić siodełko
w wymaganej pozycji, poluzuj śruby
8.3 Sitzverstellung
mocujące i przesuń siodełko w wyma-
ganym kierunku.
Überprüfen Sie, ob die Sitzposition auf die Körpergröße Ihres K
Podczas zmieniania ustawienia
angepaßt ist. Sie können zwischen zwei bzw. drei Sitzpositionen
siodełka, prosimy zwróć uwagę na to
len. Lösen Sie zum Verstellen der Position die entsprechenden F
drei Sitzpositionen
by przy skręcaniu używać tych samych śrub, i
muttern und bringen den Sitz in die gewünschte Stellung.
odpowiedniego układu podkładek i nakrętek.
Bei Montage des Sitzes beide Schrauben vormon-
Prosimy dokręcić nakrętki ręką dopiero, gdy
Achten Sie bei der Demontage und Montage zur Sitzverstellung
tieren und dann erst fest anziehen.
wszystkie śruby zostały umieszczone w
Positionen der ggf. unterschiedlichen Schraubenlängen und auf
odpowiednim miejscu.
henfolge der Unterlegscheiben und Sicherungen. Ziehen Sie die
muttern per Hand erst fest, wenn alle Schrauben montiert sind!
1
2
5
Trzy pozycje ustawienia siodełka.
Podczas ustawiania siodełka, prosimy
umieść obie śruby w odpowiednim
miejscu przed dokręceniem nakrętek.
5
22
3
drei Sitzpositionen
Bei Montage des Sitzes beide Sc
tieren und dann erst fest anziehen
5