Page 1
Bedienungsanleitung Laufrad User Manual Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Návod k obsluze Betjeningsvejledning Manual de instrucciones Bitte vor Inbetriebnahme des Laufrades Per favore, leggete questo manuale prima di sorgfältig lesen und unbedingt zur weiteren utilizzare la bicicletta e archiviatelo per l’utilizzo...
Page 2
Laufrad Inhalt Contenuto Contents SPIS TRE ´ SCI Inhoudsopgave Obsah Table des matières Índice Indhold Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Manual de instrucciones...
Page 3
Fahrrad-Helmes (s. PUKY-Zubehör). Freude bereiten wird. Bei Fragen oder Proble- Das Laufrad darf nicht in der Nähe von men wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänd- Treppen, Abhängen, abschüssigem Gelän- ler, oder nutzen Sie unseren Internet-Kontakt: de, Schwimmbecken und anderen Gewäs-...
Page 4
Learning bike Laufrad Laufrad mit Bremse JA/NEIN? Verschleißteile: Bereifung (inkl. Schläuche), Griffbezüge, Bremse Kinder, die im Alter ab ca. 2,5 Jahren anfangen das Laufradfahren zu erler- Sauberkeit ist Korrosionsschutz (Rost- nen, sind aufgrund ihrer motorischen Fähigkei- schutz). Verwenden Sie nur umweltfreundliche, ten noch nicht in der Lage, ein solches Fahr- keinesfalls aggressive Reinigungsmittel.
Page 5
You have selected a high-quality product riding the bike. PUKY recommends the which is guaranteed to bring a lot of fun. If you use of a biker‘s safety helmet (see PUKY have any questions or problems you can accessories).
Page 6
Check the tire pressure at regular intervals (the prescribed pressure is indicated on the sides of the tires). Damaged or deformed parts must not be repaired, but must be replaced immediately. Original spare parts can be obtained via your Puky dealer.
Page 7
Gebruiksaanwijzing Inleiding Waarschuwing Gefeliciteerd met de aankoop van deze PUKY Het dragen van gesloten schoeisel is loopfiets. U heeft gekozen voor een kwaliteits- noodzakelijk. PUKY adviseert het dra- product dat gegarandeerd voor veel plezier zal gen van een fietshelm (zie PUKY-toebehoren).
Page 8
Controleer regelma- tig de luchtdruk (de voor geschreven banden- spanning staat vermeld op de zijkant van de banden). Beschadigde of vervormde onderde- len niet richten, maar onmiddellijk vervangen. Originele reserveonderdelen zijn verkrijg- baar via uw Puky-dealer.
Avertissements Nous vous félicitons de l‘achat de la présente Il est indispensable de porter des vête- patinette PUKY. Vous venez d‘acquérir un pro- ments appropriés et des chaussures duit de qualité qui vous apportera beaucoup fermées. PUKY conseille de porter un casque de joie.
Page 10
N‘alignez pas les élé- d‘entretien ou l‘usure normale sont exclus de ments endommagés ou déformés; il faut abso- la garantie de défauts du produit. lument les remplacer! Achetez vos pièces de rechange d‘origine à votre vendeur spécia- lisé PUKY.
Page 11
Betjeningsvejledning Indledning Brug Tillykke med købet af denne Puky Løbecykel. Løbecyklen må kun anvendes i et eg- Du har hermed købt et kvalitetsprodukt som du net og roligt legeområde. Det lever ikke sikkert vil have stor glæde af. Hvis du har op til bestemmelserne i trafikloven og må...
Page 12
OBS! Sørg for at ventilhætterne sidder dem omgående. Originaldele kan fås hos ordentlig fast og holdes utilgængeligt din PUKY forhandler. for børn (fare for slugning). Dele der bliver slidte: dæk (inkl. slanger), Garanti belægning på styr, bremse Den lovbefalede garanti for defekter er anven- Renlighed er rustbeskyttelse.
Page 13
Istruzioni per l’uso Introduzione Avvertimenti Auguri per l’acquisto di questa biciletta PUKY. È necessario indossare scarpe chiuse. Avete acquistato un prodotto di qualità che PUKY consiglia l’utilizzo di un casco sicuramente porterà tanta gioia. In caso di per biciclette (vedi accessori PUKY). La bici-...
Page 14
(la pressione adatta è indicata ai inappropriato, da interventi violenti, carenza di lati degli pneumatici). Non riparate eventuali manutenzione o normale usura. pezzi danneggiati o deformati, ma sostituiteli in ogni caso. Potete acquistare i pezzi di ricambio originali presso il vostro rivendi- tore PUKY.
Instrukcja obsługi Wprowadzenie Ostrzeżenia Serdecznie gratulujemy zakupu rowerka Koniecznie zakładać zamknięte obu- biegowego PUKY. Nabyłeś produkt wysokiej wie. PUKY zaleca stosowanie kasku jakości, który z pewnością przysporzy Tobie i rowerowego (patrz osprzęt PUKY). Rowerek Twemu dziecku wiele radości. biegowy nie może być używany w pobliżu schodów, zboczy, skarp, basenów ani...
Page 16
Regu- są objęte tą odpowiedzialnością. larnie kontrolować ciśnienie powietrza (wyma- gane ciśnienie powietrza podano na oponie). Części uszkodzonych lub odkształconych nie naprawiać, lecz koniecznie wymienić. Orygi- nalne części zamienne można nabyć za pośrednictwem punktów handlowych oferujących wyroby PUKY.
Úvod Použití Srdečně vám blahopřejeme ke koupi tohoto Toto vozítko používejte pouze na vhod- odrážedla PUKY. Získali jste kvalitní výrobek, ném hřišti a chráněném prostranství. který vám určitě přinese hodně radosti. V Neodpovídá vyhlášce o technické způsobilosti případě dotazů nebo problémů se obraťte na vozidel k používání...
Page 18
Originální náhradní díly obdr- které vzniknou neodborným zatížením, půso- žíte u vašeho specializovaného prodejce bením síly, nedostatečnou údržbou nebo opo- PUKY. třebováním, jsou vyloučeny z ručení za škody Díly podléhající rychlému opotřebování: na materiálu. pneumatiky (včetně duší), chrániče rukojetí, brzda Čistota je ochranou proti korozi (ochranou...
Page 19
Advertencias Enhorabuena por la compra de esta bicicleta Es necesario usar zapatos cerrados. infantil de PUKY. Ha adquirido con esta un PUKY aconseja el uso de un casco de producto de calidad que sin duda le dará mu- ciclista (ver accesorios de PUKY). No debe chas alegrías.
Page 20
(la presión del aire a mantener figura en las superficies laterales de los neu- máticos). No repare los componentes dañados o deformados, sino sustitúyalos necesaria- mente. Puede adquirir los repuestos origi- nales a través de su distribuidor especiali- zado de PUKY.
Page 23
Das PUKY-Typenschild ist, wie auf den fol- Come descritto nelle seguenti immagini, la tar- genden Zeichnungen beschrieben, an den ghetta PUKY è fissata sui veicoli e va indicata Fahrzeugen angebracht und für Ersatzteilbe- nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il stellungen bei Ihrem Fachhändler zu notieren.
Page 24
....D-42481 Wülfrath Made in Germany Prosimy wpisz dane z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Rellenar: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/ Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/Vostro rivenditore/ Twój sprzedawca/Váš prodejce/Su distribuidor especializado PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...