Sommaire des Matières pour Lynx Adventure LX 600 ACE 2015
Page 2
Ce véhicule pourrait être plus puissant que d'autres que vous auriez éven- tuellement conduits par le passé. Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouveau véhicule. Les produits Lynx sont fabriqués par BRP. Les marques ci-après sont des marques déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ou de ses filiales.
Page 3
Certification de la FCC : L'appareil suivant est conforme à la partie 15C de la FCC. Avertissement à l'intention de l'utilisateur : Les changements ou modifications éventuels non approuvés par le fabricant pourraient annuler l'habilitation de l'utilisateur ’à faire fonctionner l'équipement. Conformité...
Page 4
Bombardier Recreational Products Inc. passager ou les personnes à proximité, (BRP) et par un réseau de concession- lisez les sections suivantes avant d'uti- naires de motoneiges Lynx agréés qui liser le véhicule : seront prêts à vous fournir les pièces, INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 5
AVANT-PROPOS – 1-UP : indique un modèle conçu Messages de sécurité pour un conducteur seul. Les types de messages de sécurité, – 2-UP : indique un modèle conçu leur apparence et la manière dont ils pour accueillir un passager. sont utilisés dans ce guide sont expli- qués ci-après : Conservez le présent guide du conduc- teur dans le véhicule afin de vous y ré-...
Page 6
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 Ce qu'il faut savoir avant de démarrer .
Page 7
TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 10) Indicateurs..............48 11) Indicateur analogique/ numérique (standard).
Page 8
TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN INSPECTION DE RODAGE............101 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE .
Page 9
GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES LYNX ® 2015............... . 153 REGISTRES DE MAINTENANCE .
Page 11
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 12
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Évitez l'empoisonnement Évitez les incendies dus au monoxyde de carbone à l'essence ainsi que d'autres accidents Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de car- L'essence est extrêmement inflam- bone, un gaz mortel. Respirer du mo- mable et hautement explosive.
Page 13
AVERTISSEMENT Le siège passager doit être équipé d'une sangle et de poignées et être conforme aux normes SSCC. Consultez votre concessionnaire Lynx agréé pour connaître les accessoires disponibles pour votre véhicule. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 14
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES : – Procédez systématiquement à une inspection préalable AVANT de démarrer le moteur. – Testez la souplesse de l'accélérateur et vérifiez s'il revient en position initiale avant de mettre le moteur en route.
Page 15
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Il est très important d'informer chaque opérateur, indépendamment de son ex- périence, des caractéristiques de maniabilité de cette motoneige. La configu- ration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
Page 16
MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Les fils cachés, invisibles de loin, peuvent provoquer de graves accidents. – Portez en permanence un casque de sécurité approuvé, une protection oculaire et un masque. Cela s'applique aussi à votre passager. – Ayez conscience des risques inhérents associés au hors-piste, notamment ava- lanches et autres dangers ou obstacles naturels ou construits par l'homme.
Page 17
– À vitesse élevée, une chenille équipée de crampons qui n'est pas prévue à cet effet pourrait se déchirer et se détacher du véhicule. Consultez un concession- naire Lynx agréé pour connaître la disponibilité et les applications de systèmes de crampons spécifique.
Page 18
Évitez d'y placer des ob- riodiquement à votre concessionnaire jets lourds ou fragiles. Le capot et Lynx agréé pour effectuer des entre- les flancs doivent aussi être correc- tiens réguliers et des contrôles de sé- tement verrouillés.
Page 19
CONDUITE DU VÉHICULE REMARQUE: Vous devrez peut-être 2. Vérifiez le fonctionnement du com- détacher le cordon coupe-circuit de mutateur de coupure du moteur (en vos vêtements pour vérifier les feux. tirant sur le capuchon du cordon Si c'est le cas, attachez le cordon dès coupe-circuit) ainsi que du commu- que vous revenez aux commandes de tateur d'arrêt d'urgence du moteur.
Page 20
CONDUITE DU VÉHICULE Protégez vos mains avec des gants En général, la meilleure position pour spécialement conçus pour la conduite garder l'équilibre et le contrôle du véhi- de motoneige ou des mitaines suffi- cule est la position assise. Cependant, samment chaudes qui permettent une d'autres positions telles que la position libre manipulation des commandes.
Page 21
CONDUITE DU VÉHICULE fmo2008-003-002 fmo2008-003-004 Position agenouillée Position du conducteur (marche Cette position nécessite un pied fer- arrière) mement posé sur le marchepied et le Nous vous recommandons de vous as- genou opposé placé sur le siège. Évi- seoir sur votre motoneige lorsque vous tez les arrêts brusques.
Page 22
CONDUITE DU VÉHICULE La conduite avec un passager n'est AVERTISSEMENT pas la même qu'une conduite seul. Chaque passager doit être en me- Le conducteur sait quelle est la ma- sure de placer ses pieds ferme- nœuvre suivante qu'il va accomplir et ment sur les cale-pieds et d'agrip- peut se préparer au mouvement.
Page 23
CONDUITE DU VÉHICULE Mettez-vous debout et balancez légè- Différences de rement le véhicule tout en mettant les terrain/conduite gaz progressivement et en douceur. Selon que l'avant ou l'arrière du véhi- Piste damée cule s'enlise, vos pieds se placeront à Sur une piste entretenue, la position l'extrémité...
Page 24
CONDUITE DU VÉHICULE Il convient donc de ralentir et d'éviter Circulation à flanc de colline toute accélération, virage ou freinage Lors d'un passage en dévers ou de cir- brusques. culation à flanc de coteau, vous devez respecter certaines consignes. Les Ascension passagers doivent se pencher vers la Vous pouvez rencontrer deux types...
Page 25
CONDUITE DU VÉHICULE montagne de suivre un cours de sé- tez une vitesse vous permettant de curité sur les avalanches afin de se conserver une visibilité suffisante dans familiariser avec l'état de la couverture les virages et sur les sommets. neigeuse et d'apprendre à...
Page 26
CONDUITE DU VÉHICULE Faire des sauts en motoneige peut Traverser une route être dangereux. Soyez prêt à amortir Pour arriver à la route, vous devrez par- le choc quand la motoneige revient au fois passer par un fossé ou un banc de sol et redressez le dos pour l'impact.
Page 27
CONDUITE DU VÉHICULE Environnement Déplacement en groupe Avant de démarrer, désignez un me- La nature se réjouit de votre excursion neur qui prendra la tête du groupe et en motoneige. Les pistes empruntées une personne qui fermera la marche. par les motoneiges sont également Faites en sorte que chacun ait connais- empruntées par les animaux.
Page 28
CONDUITE DU VÉHICULE La plupart des pilotes respectent la Apprenez les règles afin de les res- loi et l'environnement. Chacun de pecter. Cela s'applique également aux nous se doit de montrer l'exemple aux limitations de vitesse ! jeunes et moins jeunes qui débutent Évitez d'écraser les jeunes arbres, dans ce sport.
Page 29
Que vous condui- siez un véhicule Lynx hautes perfor- mances, une motoneige de sport RS ou toute autre marque ou modèle, montrez que vous savez ce que vous faites.
Page 30
Consul- véhicule, car cela dépend de vos pré- tez un concessionnaire Lynx agréé férences personnelles, de votre style pour connaître la disponibilité et de conduite et de la manière dont votre les applications de systèmes de...
Page 31
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION de crampons peut provoquer une ten- dance à survirer de la motoneige, voir l'illustration. A33A34A CONDUITE CONTRÔLÉE Accélération A33A31A Des crampons installés sur la chenille SURVIRAGE permettront à votre véhicule de mieux accélérer sur de la neige durcie et de Sous-virage la glace, mais n'auront aucun effet per- Dans certaines conditions, l'utilisation...
Page 32
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION ne pas bloquer la chenille et éviter les Pour davantage d'informations, repor- CHENILLE surprises qui pourraient entraîner une tez-vous à la section dans la ENTRETIEN perte de contrôle. partie Les crampons installés sur la chenille Règles de sécurité peuvent également sérieusement en- dommager votre motoneige si votre importantes...
Page 33
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION AVERTISSEMENT – Consultez un concessionnaire Lynx agréé pour les crampons spécifiques actuellement dispo- nibles et leurs usages prévus. – N'utilisez SURTOUT JAMAIS de crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille A00A8KA est inférieure à celle d'autres SYMBOLES DE CRAMPONS modèles standard ;...
Page 34
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Entretien/remplacement EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- SUELLE DE LA CHENILLE AVANT CHAQUE UTILISATION. Recherchez les éventuels défauts, no- tamment : – Perforations de la chenille – Déchirures de la chenille (en parti- culier autour des orifices de traction sur les chenilles à...
Page 35
être considérées comme des pièces permanentes du véhicule. Si elles viennent à se décoller ou à se dété- riorer, elles seront remplacées gratui- tement. Adressez-vous à un conces- sionnaire Lynx agréé. REMARQUE: En cas de divergence vmo2006-005-009_en entre les informations reprises dans TYPIQUE le présent guide et le véhicule, les éti-...
Page 36
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516004649 ÉTIQUETTE 3 SUR LE PROTÈGE-POULIE fmo2015-004-023_a MODÈLE E-TEC 516005521 ÉTIQUETTE 4 fmo2015-004-017_a. 516004649 ÉTIQUETTE 5 516004651 ÉTIQUETTE 1 fmo2014-001-017 ÉTIQUETTE 6 - AMORTISSEUR 516003919 ÉTIQUETTE 2 - SUR LE PROTÈGE-POULIE 516005904A ÉTIQUETTE 7 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 37
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE mmo2008-003-007 516004607 ÉTIQUETTE 8 Étiquette 9 AVERTISSEMENT – Utilisez toujours une barre de traction rigide pour le remorquage. – NE transportez jamais de passagers sue le porte-bagages arrière. – CHARGE MAXIMUM À L'ARRIÈRE : 25 kg –...
Page 38
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 12 AVERTISSEMENT – Lisez le guide du conducteur et familiarisez-vous avec les instructions avant de retirer le siège de la motoneige. – Vérifiez que le siège est correc- tement verrouillé en place avant d'utiliser le véhicule.
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de données techniques fmo2015-004-022_b E-TEC fmo2015-004-021_b MODÈLES ACE 516005503 ÉTIQUETTE 1 fmo2015-004-023_b 5447012 E-TEC ÉTIQUETTE 2 516005528 ÉTIQUETTE 3 MODÈLES E-TEC fmo2015-004-020_b MODÈLES ACE _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 40
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516004572 ÉTIQUETTE 4 MODÈLES E-TEC OCTANE mmo2013-002-004 SITUÉ SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 516006343 SITUÉ SUR LE PORTE-BAGAGES ARRIÈRE - 49 RANGER 516006447 SITUÉ SUR LE PORTE-BAGAGES ARRIÈRE - ADVENTURE LX ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 41
RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
Page 42
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
Page 43
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2015-004-032_c 2) Manette d'accélérateur Manette d'accélérateur Modèles E-TEC La manette d'accélérateur se situe à droite du guidon. Conçue pour être activée avec le pouce. Lorsqu'on l'actionne par pres- fmo2015-004-013_c sion, elle augmente le régime du mo- teur.
Page 44
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Testez la manette d'accélérateur avant chaque démarrage du mo- teur. La manette doit revenir à sa position de repos une fois relâ- chée. Dans le cas contraire, ne dé- marrez pas le moteur. Changement de position de la manette d'accélérateur (du pouce à...
Page 45
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Manette de frein La manette de frein se situe à gauche du guidon. Lorsqu'elle est actionnée, le véhicule freine. Lorsqu'on la relâche, elle re- vient automatiquement en position de repos. La puissance de freinage est proportionnelle à...
Page 46
Pour relâcher le frein de unique et permanent. stationnement Votre concessionnaire agréé Lynx a Pressez la manette de frein. La ma- programmé le système D.E.S.S. de nette de frein de stationnement re- votre motoneige pour qu'il recon- vient à...
Page 47
Si vous disposez de plusieurs mo- toneiges Lynx dotées d'un système D.E.S.S., chacune d'elles peut être programmée par votre concession- naire Lynx agréé pour être compatible avec les clés D.E.S.S. des autres véhi- cules. D.E.S.S. RF Types de clé Deux types de clés peuvent être utili- sés :...
Page 48
être définie et corrigée avant le redé- marrage du moteur. Contactez un concessionnaire Lynx agréé pour les entretiens courants. mmo2014-004-001_c 1. Bouton de démarrage/marche arrière 7) Commutateur électronique 2.
Page 49
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Kit d'outils Tous modèles Appuyez sur l'interrupteur pour obte- Un kit contenant des outils de mainte- nir l'intensité de chauffage voulue et nance de base est fourni avec la moto- maintenir vos mains à une tempéra- neige.
Page 50
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Soulevez la partie arrière du pro- 9) Protège-courroie de tège-courroie puis extrayez-le des distribution pattes avant en le faisant pivoter vers l'extérieur. Dépose du protège-courroie de distribution Mise en place du protège-courroie de distribution AVERTISSEMENT Lors de la réinstallation du pro- NE faites JAMAIS fonctionner le tège-courroie, positionnez la partie dé- moteur :...
Page 51
10) Indicateurs tés impériales. Pour cela, contactez un Modèles ACE concessionnaire Lynx agréé. 1) Indicateur de vitesse AVERTISSEMENT Mesure la vitesse du véhicule (en Mi/h La lecture de l'affichage numé- ou en km/h selon le réglage).
Page 52
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Tachymètre (tr/min) – Affichage des messages défilant d'activation de la fonction ou des Mesure le régime du moteur en tours défauts du système par minute (tr/min). Multipliez par – Affichage des codes d'anomalie. 1 000 pour obtenir le nombre de tours réel.
Page 53
A) Odomètre B) Compteur journalier “A” ou “B” C) Compteur horaire D) Niveau de carburant REMARQUE: L'affichage est préréglé en usine en unités métriques mais il est possible de passer en unités impériales. Pour cela, contactez un concessionnaire Lynx agréé. _______________...
Page 54
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Odomètre Enregistre la distance totale parcou- rue. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode odomètre. mmo2014-002-001_c C) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé.
Page 55
Réglage de l'indicateur voir de carburant réapparaît. Sélection de l'unité (KM/H ou MPH) Les unités de mesure peuvent être dé- finies en format métrique ou impérial. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. 11) Indicateur analogique/ numérique (standard) Modèles E-TEC mmo2013-004-039_a AVERTISSEMENT AFFICHAGE DE L'INTENSITÉ...
Page 56
Pour cela, contactez un concessionnaire Lynx agréé. 1) Indicateur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule (en Mi/h mmo2008-003-013_h ou en km/h selon le réglage).
Page 57
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages mmo2008-003-024_a TYPIQUE — TÉMOINS Voir le tableau ci-dessous pour les in- formations de base relatives aux té- moins. Référez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRÔLE pour les dé- tails relatifs aux témoins de pannes. _______________...
Page 58
F) Mode entreposage du moteur X = indique une fonction de série Opt = fonction disponible en option N.D. = Non disponible La température du liquide de refroidissement est un module optionnel. Contactez un concessionnaire Lynx pour obtenir des informations complémentaires. ______________...
Page 59
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: L'affichage est préréglé en usine en unités métriques mais il est possible de passer en unités impé- riales. Pour cela, contactez un conces- sionnaire Lynx agréé. A) Odomètre Enregistre la distance totale parcou- rue. mmo2008-003-013_d Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé-...
Page 60
Pour cela, contactez un MODULE OPTIONNEL INSTALLÉ concessionnaire Lynx agréé. 1. Indicateur de surchauffe F) Mode entreposage du moteur E-TEC Affiche "HUILE" lorsque le moteur en- tame la procédure d'entreposage.
Page 61
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Indicateur de vitesse 3) Affichage numérique multifonction Mesure la vitesse du véhicule. mmo2007-009-066_u INDICATEUR ANALOGIQUE/NUMÉRIQUE MULTIFONCTION mmo2008-007-017 1. Affichage multifonction PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR L'indicateur multifonction sert à : 2) Tachymètre (tr/min) – Affichage du message BIENVENUE Mesure le régime du moteur en tours à...
Page 62
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Témoins et messages mmo2008-003-024_a TYPIQUE — TÉMOINS Voir le tableau ci-dessous pour les informations de base relatives aux témoins. Ré- SYSTÈME DE CONTRÔLE férez-vous au paragraphe pour les détails relatifs aux té- moins de pannes. AFFICHAGE SIGNAL TÉMOIN(S)
Page 63
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour mémoriser des réglages, le moteur doit tourner. REMARQUE: Le bouton SET (S) sur le commutateur multifonction a les mêmes fonctions et peut également être utilisé. Caractéristiques de l'indicateur CARACTÉRISTIQUES DE L'INDICATEUR FONCTIONS 600 HO E-TEC Indication par défaut A) Compteur de vitesse B) Tachymètre (tr/min)
Page 64
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT A) Compteur de vitesse Outre le compteur de vitesse de type analogique, la vitesse du véhicule peut aussi être affichée via l'affichage mul- tifonction. La vitesse du véhicule peut être affi- chée sur l'écran 1 ou 2. mmo2007-009-066_n 1.
Page 65
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_p 1. Mode odomètre (Km/Mi) Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner D) Compteur journalier A ou B le mode RPM. Le compteur journalier enregistre la distance parcourue depuis qu'il a été réinitialisé.
Page 66
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT E) Compteur horaire Enregistre le temps de parcours du véhicule depuis qu'il a été réinitialisé lorsque le système électrique est ac- tivé. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode compteur horaire (HrTRIP). mmo2007-009-042_a NIVEAU DE CARBURANT 1.
Page 67
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_k mmo2007-009-066_m Le symbole suivant apparaît lorsque le Pendant que l'affichage clignote, ap- mode altitude est sélectionné. puyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode vitesse maximale (TOP_SPD). mmo2008-003-023 MODE ALTITUDE mmo2007-009-066_n Appuyez sur le bouton MODE (M) pour 1.
Page 68
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_m mmo2007-009-066_n 1. Mode vitesse moyenne du véhicule Pendant que l'affichage clignote, ap- (AVR_SPD) puyez sur le bouton SET (S) et main- Appuyez sur le bouton MODE (M) pour tenez-le enfoncé pendant 5 secondes confirmer la sélection ou attendez 5 se- pour la réinitialisation.
Page 69
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2007-009-066_w K) Intensité de chauffage des poignées mmo2007-009-044_a MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR CHAUFFANTE 1. Niveau de fonctionnement Indicateur à barres qui indique l'inten- sité de chauffage. M) Consommation de carburant instantanée Pour plus de détails, reportez-vous Calcule la consommation de carburant INTERRUPTEUR DES POIGNÉES à...
Page 70
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pendant que l'écran clignote, appuyez sur le bouton SET (S) pour sélectionner le mode consommation totale de car- burant (TC). mmo2007-009-066_n 1. Consommation de carburant instantanée Appuyez sur le bouton MODE (M) pour confirmer la sélection ou attendez 5 se- condes.
Page 71
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT P) Température du liquide de refroidissement du moteur Indicateur à barres qui présente la tem- pérature du liquide de refroidissement. En fonctionnement normal, les bars ne doivent pas dépasser la moitié de l'indi- cateur environ. Si le moteur surchauffe, AVIS mmo2007-009-066_p stoppez le véhicule dans un lieu sûr.
Page 72
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-007-003 MODE ENREGISTREMENT mmo2007-009-066_h 2. Appuyez sur le bouton MODE (M) MODE ENREGISTREMENT DE SESSIONS pour démarrer l'enregistrement. 1. Affichage mode enregistrement de sessions 2. Sessions (« tours de piste ») 3. Durant l'enregistrement, appuyez à 3.
Page 73
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Réglage de l'indicateur Réglage de l'horloge REMARQUE: Cette horloge ne dis- pose que d'un affichage 24 heures. Appuyez sur le bouton SET (S) pour sé- lectionner le mode horloge. mmo2008-007-005_a MODE PLAY (LECTURE) 1. Appuyez sur le bouton MODE (M) pour lire les données enregistrées.
Page 74
Lynx agréé. Sélection de la langue La langue affichée sur l'indicateur peut être modifiée. Consultez un conces- sionnaire Lynx agréé pour la disponibi- lité des langues et le réglage de l'indi- cateur selon vos préférences. 13) Commutateur de mode ECO/Standard/Sport mmo2009-005-016_a Modèles ACE...
Page 75
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 17) Module de carrosserie supérieur (capot) Dépose du module de carrosserie supérieur 1. Déposez l'indicateur. mmr2008-010-004_a Étape 1: Soulever la patte Étape 2: Tourner le tube Étape 3: Tirer vers l’avant 7. Débrancher la sonde de tempéra- ture d’air (ATS) sur le dessus du tube connecteur.
Page 76
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèles ACE 9. Ramenez vers l'arrière le tube d'ad- mission d'air. fmo2014-002-008_a FAITES COULISSER VERS L'AVANT Installation du module de fmo2014-002-034_a carrosserie supérieur 1. Tube d'admission d'air 1. Introduisez les languettes du mo- dule de carrosserie supérieur dans Tous les encoches de la partie haute du 10.
Page 77
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT – Connecteur d'indicateur – Tube du connecteur d'admission d'air. Tous 6. Installez : – Indicateur – Protège-courroie. fmo2014-002-008_b FAITES COULISSER VERS L'ARRIÈRE 3. Des deux côtés, installez les vis de fixation du module de carrosserie supérieur. fmo2014-002-005_a CÔTÉ...
Page 78
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 18) Flancs Pour ouvrir un flanc, appuyez sur les boutons. fmo2014-002-006_a 1. Charnière supérieure 2. Charnière inférieure fmo2015-004-021_c Fermez le flanc. TYPIQUE 1. Boutons Pour fermer un flanc, appuyez sur l'em- placement des goujons et enfoncez les dispositifs de verrouillage du flanc pour qu'il soit parfaitement mis en place.
Page 79
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 20) Porte-bagages arrière Siège passager avec dossier. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Tous les objets placés sur le – Lisez le guide du conducteur porte-bagages doivent être cor- et familiarisez-vous avec les rectement sanglés. Ne transpor- instructions avant de retirer le tez pas d'objets fragiles.
Page 80
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 22) Loquet du siège Situé sous le siège. fsi2013-010-005 Tirez la poignée vers le haut AVIS lorsque vous retirez le siège. fmo2014-001-011_a 1. Loquet du siège Dépose du siège Adventure LX / Touring kit Retirez le dossier. Tous Retirez le couvercle du compartiment de stockage/de la batterie.
Page 81
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fsi2013-010-002 Terminez l'installation en verrouillant le fmo2014-001-010_a couvercle de la batterie. TYPIQUE - COMPARTIMENT DE STOCKAGE/DE LA BATTERIE 1. Attache quart-de-tour Fermez le couvercle et faites tourner l'attache quart-de-tour dans le sens ho- raire pour le verrouiller. 24) Attelage Utilisez l'attelage avec une barre de traction pour remorquer un accessoire.
Page 82
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Attelage (de type J) Modèles 49 Ranger mmo2011-007-012_a 1. Goupille 2. Loquet de sécurité Fixation d'un équipement 1. Retirez la goupille. 2. Alignez le trou de fixation de l'acces- soire avec le crochet de l'attelage. 3. Poussez la fixation de l'accessoire au-delà...
Page 83
CARBURANT Spécifications carburant INDICE TYPE DE MOTEUR D'OCTANE CARBURANT N'utilisez jamais de la vieille AVIS MINIMUM essence. L'essence s'oxyde, ce qui Carburant qui provoque une perte d'octane, la pro- 600 HO peut contenir duction de composants volatiles E-TEC 95 E10 un maximum de ainsi que de dépôts de gomme et de 600 ACE...
Page 84
CARBURANT 1. Arrêtez le moteur. 4. Insérez le bec de remplissage dans le goulot de remplissage. AVERTISSEMENT 5. Versez le carburant lentement pour permettre à l'air de s'échapper du Arrêtez toujours le moteur avant réservoir et éviter tout refoulement de faire le plein. du carburant.
Page 85
HUILE D'INJECTION (E-TEC) Huile d'injection recommandée Modèles E-TEC HUILE D'INJECTION RECOMMANDÉE HUILE SYNTHÉTIQUE 2 TEMPS XPS MOTEURS (N/P 619 590 106) 600 HO E-TEC La boîte de vitesses de la présente motoneige a été élaborée et validée AVIS avec de l'huile XPS™ recommandée par BRP . BRP incite fortement à toujours utiliser son huile XPS recommandée.
Page 86
C'est pourquoi contrôlera certains des paramètres du nous recommandons de faire réviser le moteur, ce qui en réduira les perfor- véhicule par un concessionnaire LYNX mances. agréé après les 10 premières heures Durant la période de rodage, vous ne d'utilisation ou 500 kilomètres, selon...
Page 87
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE) Changement de modes de AVERTISSEMENT fonctionnement Lors du changement de mode de Utilisez le commutateur de mode fonctionnement, veillez à garder le ECO/Standard/Sport pour faire défi- parfait contrôle de votre environ- ler les niveaux de puissance, d'ECO nement.
Page 88
REMARQUE: La programmation ini- tiale de la clé d'apprentissage peut limiter la vitesse à 40 km/h ou 70 km/h. Consultez le concessionnaire Lynx agréé pour modifier ce réglage. mmo2007-009-066_w Trois niveaux sont disponibles pour le mode de clé...
Page 89
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE) Tous modèles 5. Utilisez l'interrupteur de chauffage des poignées pour déplacer le ré- glage de la clé de 1 à 3. fmo2015-002-001_a TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées 2. Plus chaud 3. Plus froid REMARQUE: Le réglage 1 est le couple disponible le plus faible, tan- dis que le réglage 3 est le plus élevé...
Page 90
PROCÉDURES DE BASE Procédure de démarrage AVERTISSEMENT du moteur N'accélérez pas lors du démar- rage. Procédure 1. Mettez le frein de stationnement. ATTENTION N’utilisez pas le 2. Contrôlez de nouveau le fonctionne- démarreur électrique plus de 10 ment de la manette d'accélérateur. secondes.
Page 91
PROCÉDURES DE BASE REMARQUE: Tous les moteurs sauf REMARQUE: Sur les modèles E-TEC, le moteur ACE se couperont après en- le préchauffage se fait par commande viron 12 minutes de ralenti. Le moteur électronique. Pendant cette période ACE se coupera après 5 minutes de ra- (jusqu'à...
Page 92
PROCÉDURES DE BASE Passage en marche avant Pour passer en marche avant, procé- dez comme suit : 1. Arrêtez complètement le véhicule. 2. Serrez le frein et maintenez-le serré. 3. Moteur au ralenti, repoussez com- plètement le levier de changement de vitesse dans son logement pour passer en marche avant.
Page 93
Si vous devez l'utiliser à une altitude COURROIE DE DISTRIBUTION dans supérieure à 600 m, demandez à un PROCÉDURES D'EN- la sous-section concessionnaire Lynx agréé d'en ef- TRETIEN et remorquez le véhicule à fectuer l'étalonnage. vitesse modérée. Un étalonnage non adapté...
Page 94
RÉGLAGE DU VÉHICULE La manipulation et le confort de la mo- AVERTISSEMENT toneige dépendent des réglages de la Avant de procéder à tout réglage suspension. de la suspension, n'oubliez pas : – Stationnez dans un lieu sûr.Re- AVERTISSEMENT tirez le capuchon du cordon Le réglage des suspensions pour- coupe-circuit du commutateur rait affecter la maniabilité...
Page 95
RÉGLAGE DU VÉHICULE Réglages de la suspension ACTION RÉSULTAT arrière Pression plus faible du patin en accélération Augmentation de la longueur Déplacement plus grand du de la sangle ressort central d'arrêt Meilleure capacité d'absorption des chocs Pression plus forte du patin en accélération fmo2015-004-001_a Diminution de la...
Page 96
RÉGLAGE DU VÉHICULE Ressort central Ressort arrière La tension du ressort central influe sur La tension du ressort arrière influence la dureté de la direction, le maniement le confort, la hauteur de conduite et la et l'absorption des chocs. compensation de charges. En outre, le réglage de la tension du Par ailleurs, la tension du ressort ar- ressort central modifie la pression qui...
Page 97
REMARQUE: Si vous ne parvenez pas à atteindre la spécification avec mbl2012-004-001_a les ressorts d'origine, consultez un 1. Butée d'arrêt concessionnaire Lynx agréé pour obte- 2. Cliquet de stabilisation nir d'autres ressorts. 3. Dispositif de verrouillage RÉGLAGE DU Précharge du ressort d'extension de RÉSULTAT...
Page 98
RÉGLAGE DU VÉHICULE Pour modifier l'écartement des patins, RÉGLAGE DU RÉSULTAT procédez comme suit des deux côtés: CLIQUET 1. Soulevez l'avant du véhicule. Bloque l'extension de la suspension en ligne 2. Déposez le boulon du patin. avec les rails de la 3.
Page 99
RÉGLAGE DU VÉHICULE Ressorts avant La tension appliquée sur le ressort avant influe sur la dureté de la suspen- sion avant. La tension appliquée sur le ressort avant influe également sur le compor- tement de la direction. ACTION RÉSULTAT Suspension avant plus ferme Partie arrière plus haute Augmentation de la...
Page 100
RÉGLAGE DU VÉHICULE Conseils de réglage en fonction du comportement du véhicule MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Vérifiez l'alignement du patin. – Réduisez la précharge du ressort de suspension Louvoiement de la suspension avant. avant. – Augmentez la précharge du ressort central. –...
Page 101
TRANSPORT DU VÉHICULE Assurez-vous que le bouchon du réser- voir de carburant est correctement ins- tallé. Les remorques peuvent être équipées d'une manivelle afin d'assurer un char- gement en toute sécurité. Ne condui- sez jamais votre motoneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
Page 104
INSPECTION DE RODAGE Après les 10 premières heures ou 500 km de fonctionnement, en fonction de la première échéance, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx agréé. L'inspection de rodage est très importante et ne doit pas être négligée.
Page 105
INSPECTION DE RODAGE INSPECTION DE RODAGE (4 TEMPS) Vérifiez l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur Changez l'huile et le filtre moteur Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT...
Page 106
AVERTISSEMENT Il est recommandé de demander régulièrement l’assistance d’un conces- sionnaire LYNX agréé pour les composants/systèmes non traités dans ce manuel. Sauf indication contraire, le moteur doit être froid et à l'arrêt. Re- tirez le cordon coupe-circuit (clé D.E.S.S.) avant de procéder à un entretien ou à...
Page 107
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME D'EN- Modèle avec carter de chaîne : Vérifiez le niveau d'huile de carter de chaîne TRAÎNEMENT Modèle avec boîte de vitesse : Vérifiez le niveau d'huile TOUS LES 3 000 KM OU TOUS LES ANS...
Page 108
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Nettoyez et lubrifiez le démarreur à rappel MOTEUR Inspectez la crépine de la pompe à carburant et remplacez-la si nécessaire CIRCUIT DE CARBURANT Inspectez le câble d'accélérateur SYSTÈME...
Page 109
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME Modèle avec carter de chaîne : Vérifiez le niveau d'huile de carter de chaîne D'ENTRAÎNEMENT Modèle avec boîte de vitesse : Vérifiez le niveau d'huile TOUS LES 3 000 KM OU TOUS LES ANS...
Page 110
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) CIRCUIT DE Remplacez le filtre de sortie de la pompe à carburant (ACE) CARBURANT Remplacez les glissières de la poulie d'entraînement, le joint torique et les paliers et inspectez les rampes (900 ACE uniquement) SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT...
Page 111
à effectuer et demandent des outils et validée avec de l'huile XPS™ re- spéciaux devraient plutôt être réalisés commandée par BRP . BRP incite for- par votre concessionnaire Lynx agréé. tement à toujours utiliser son huile XPS recommandée. Les dégâts pro- AVERTISSEMENT voqués par une huile qui n'est pas...
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. Ouvrez le flanc gauche, repor- L'huile moteur et le filtre à AVIS COMMANDES, INSTRU- tez-vous à huile peuvent être remplacés simul- MENTS ET ÉQUIPEMENTS tanément. 4. Déposez le protège-courroie de dis- 1. Placez le véhicule sur une surface COM- tribution, reportez-vous à...
Page 113
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmr2011-070-004_a 1. Rondelle d'étanchéité 2. Bouchon de vidange d'huile mmr2011-070-060_b PIVOTEMENT DE LA TRAPPE D'ACCÈS 10. Installez les bouchons de vidange 1. Vis de fixation et serrez-les au couple spécifié. 5. Nettoyez la zone du bouchon de vi- COUPLE DE SERRAGE DES BOUCHONS dange.
Page 114
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Filtre à huile moteur Remplacement du filtre à huile Dépose du filtre à huile 1. Déposez le flanc gauche. 2. Nettoyez la zone du filtre à huile. 3. Déposez : – Vis du couvercle du filtre à huile –...
Page 115
Filtre à air avec double froidissement ou remplir tout le circuit, admission d'air adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. Contrôle du filtre à air Il y a deux préfiltres d'admission d'air, un de chaque côté de la console. Veillez à ce que les préfiltres de l'ad- mission d'air soient correctement ins- tallés, qu'ils soient propres et en bon...
Page 116
Bougies d'allumage Le contrôle ou le remplacement des bougies d'allumage doit être effectué 529035983 par un concessionnaire Lynx agréé. ATTENTION Portez Liquide de frein nettes de protection pour déposer les éléments de l'échappement. Faites attention au relâchement sou- Liquide de frein recommandé...
Page 117
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez que du liquide de frein DOT 4 provenant d'un récipient scellé. Pour éviter d'endommager sérieusement le système de frei- nage, n'utilisez pas d'autre liquide que celui recommandé, et ne mé- langez pas différents liquides pour faire l'appoint. mmo2008-008-018_a Le liquide de frein peut en- AVIS...
Page 118
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Accès au carter de chaîne Ouvre le flanc droit, reportez-vous à COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS Vérification du niveau d'huile de carter de chaîne Placez le véhicule sur une surface plane pour vérifier le niveau d'huile. Retirez le bouchon de contrôle sur le mbs2010-019-001_a couvercle du carter de chaîne.
Page 119
PROCÉDURES D'ENTRETIEN sence d'huile sur la courroie ou d'une courroie déformée. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. Remplacement de la courroie de distribution Retrait de la courroie de distribution 1. Enlevez le capuchon du cordon mmr2009-085-002_a coupe-circuit du commutateur de 1.
Page 120
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ne forcez pas et n'utilisez AVIS pas d'outils pour mettre la courroie en place. Vous risquez de section- ner ou casser des éléments dans la courroie. REMARQUE: La durée de vie de la courroie de distribution est optimale lorsque les flèches de la courroie sont installées dans le sens de rotation.
Page 121
PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2012-005-981_a RÉGLAGE PRÉLIMINAIRE 1. Courroie de distribution au ras du bord de la poulie réceptrice Courroie sans dents externes / E-tec mmo2012-004-903_a Refaire l’étape 4 jusqu’à ce que la par- TYPIQUE tie la plus basse des dents sur la sur- 1.
Page 122
Lynx Vérification de la tension de la agréé. chenille REMARQUE: Conduisez la motoneige Motoneiges dotées de produits...
Page 123
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 414348200 5. Réglez la flèche à l'aide du joint to- rique inférieur. Vérifiez le jeu à mi-distance entre les roues folles avant et arrière. Prenez la mesure entre le bas de la glissière et l'intérieur de la chenille. L'écart doit être conforme aux valeurs indiquées CARACTÉRISTIQUES dans les...
Page 124
Cette opération une tension correcte, contactez un doit durer 15 à 20 secondes. concessionnaire Lynx agréé. 3. Contrôlez le centrage de la chenille ; 6. Serrez les boulons de retenue à la distance égale des deux côtés entre valeur spécifiée.
Page 125
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Serrez correctement les boulons de retenue des roues faute de quoi les roues pourraient se détacher et “bloquer” les chenilles. A01F05A 1. Guides 2. Glissières 3. Distance égale 4. Pour corriger l'alignement des che- nilles : 4.1 Arrêtez le moteur. 4.2 Enlevez le capuchon du cor- don coupe-circuit du commu- tateur de coupure du moteur.
Page 126
PROCÉDURES D'ENTRETIEN État de la sangle d'arrêt de suspension Contrôlez présence éventuelle d'usure et de craquelures sur la sangle d'arrêt, ainsi que le serrage des bou- lons et écrous. S'ils sont desserrés, vérifiez si les trous ne sont pas défor- més.
Page 127
(bras de direction, bras de suspension, biellettes, biellette de direction, jambe de patin, etc.). Adres- sez-vous à un concessionnaire Lynx agréé si nécessaire. Patins fmo2014-003-009_a 1. Entretoise à l'intérieur de la jambe de patin Usure et état des patins et des...
Page 128
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Emplacement des fusibles Remplacement des ampoules des phares Les boîtes à fusibles (deux) se trouvent du côté droit, derrière le flanc. Ne touchez jamais la partie AVIS en verre d'une ampoule halogène avec les doigts ; cela réduit sa du- rée de vie.
Page 129
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tournez le bouton dans le sens antiho- raire pour remonter le faisceau. mmo2013-004-035_a CONNECTEUR ÉLECTRIQUE REMARQUE: Veillez à correctement rebrancher le connecteur électrique. mmo2013-004-020_b TYPIQUE 4. Appuyez et tirez simultanément sur 1. Bouton les deux côtés du ressort de main- tien pour le libérer du support de Feu arrière l'ampoule.
Page 130
ENTRETIEN COURANT DU VÉHICULE nettoyez jamais Entretien après utilisation AVIS pièces en plastique ou le capot avec Retirez la neige et la glace de la suspen- un détergent concentré, un dégrais- sion arrière et avant, de la chenille, de la sant, un diluant à...
Page 131
PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (2 TEMPS) Inspectez les supports moteur en caoutchouc Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous du collecteur d'échappement au couple spécifié MOTEUR Inspectez le capuchon du circuit de refroidissement, les flexibles et les fixations et vérifiez l'absence de fuites Vérifiez la densité...
Page 132
PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (4 TEMPS) Vérifiez visuellement l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Changez l'huile et le filtre moteur Vérifiez la densité du liquide de refroidissement Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE Nettoyez et inspectez le corps de papillon...
Page 133
Moteurs E-TEC Au cours de l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, il im- porte de l'entreposer correctement. Pour préparer votre motoneige, adressez-vous à un concessionnaire LYNX agréé. Système de refroidissement du moteur Moteurs E-TEC L'antigel doit être remplacé...
Page 134
ENTREPOSAGE Mode entreposage du moteur Moteurs E-TEC Comme les autres moteurs, le moteur E-TEC doit être correctement lubrifié afin que ses composants internes soient protégés pendant l'entreposage. Le système E-TEC inclut une fonction de lubrification intégrée du moteur pour l'en- treposage (estival) qui peut être initiée par le conducteur.
Page 135
ENTREPOSAGE 7. Lorsque l'indicateur affiche HUILE, relâchez le bouton et attendez que la fonc- tion de lubrification se termine. mmr2009-004-004 Ne touchez à rien pendant le cycle de lubrification du moteur. La fonction de lubrification du moteur dure environ 1 minute. Pendant ce laps de temps, le régime moteur augmentera légèrement à...
Page 138
Il sera utile de les avoir en main lors d'une réclamation de ga- rantie ou pour retrouver la motoneige en cas de perte. Les concessionnaires Lynx agréés ont besoin de ces numé- mmo2008-008-025_a ros pour répondre correctement aux ®...
Page 139
IDENTIFICATION DU VÉHICULE mmo2011-003-003_a MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur ______________...
Page 140
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - CE The EC-Declaration of Conformity does not appear in this version of the Operator's Guide. Please refer to the printed version that was delivered with your vehicle. Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à...
Page 141
SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE MOTEUR Rotax 602, refroidi par liquide, 4 temps, Type de moteur D.O.H.C., carter sec Cylindres Cylindrée 600 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Puissance maximale à x tr/min 7 250 tr/min Un tuyau d'échappement avant double, Échappement silencieux à...
Page 142
SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) F1 : Principal 30 A F2 : Bouton de démarrage, relais, horloge F3 : Pompe à essence, solénoïde 10 A démarreur F4 : Ventilateur 15 A F5: bobines d'allumage, 10 A injecteurs de carburant Fusibles et relais 10 A F6 : ECM, jauge...
Page 143
SPÉCIFICATIONS 600 ACE MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) 49 Ranger 80 mm - 90 mm Flèche Adventure LX 35 mm - 45 mm Force sans force 0 kg Tension de chenille 100 mm - 110 mm 49 Ranger Flèche Adventure LX 50 mm - 60 mm Force 7,3 kg...
Page 144
900 mm / 975 mm(+42 mm) 49 Ranger Touring kit La hauteur de la courroie de distribution doit être réglée à chaque installation d'une courroie neuve. Confirmez la compatibilité de la référence de courroie de distribution auprès d'un concessionnaire LYNX agréé. ______________...
Page 145
SPÉCIFICATIONS Modèles 600 HO E-TEC 600 HO E-TEC MODÈLE MOTEUR Rotax 593, refroidi par liquide avec valve Type de moteur Reed, 3D-R.A.V.E. Cylindres Cylindrée 594,4 cm³ Alésage 72 mm 73 mm Course Régime moteur maximal 8 100 ± 100 tr/min Système d’injection de carburant Injection directe E-TEC Un tuyau d'échappement calibré, silencieux...
Page 146
SPÉCIFICATIONS 600 HO E-TEC MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT (suite) 414,1 cm Longueur nominale de chenille Hauteur du profil de chenille 59 mm Flèche 80 mm - 90 mm Tension de chenille Force 0 kg 100 mm - 110 mm Flèche Tension de chenille Force 7,3 kg Distance égale entre les bords des guides...
Page 147
SPÉCIFICATIONS 600 HO E-TEC MODÈLE DIMENSIONS ET POIDS Longueur hors tout du véhicule 345.5 cm Largeur hors tout du 49 Ranger 109.5 cm / 116.5 cm véhicule 49 Ranger Touring kit 131.5 cm Hauteur hors tout du véhicule 49 Ranger 250 kg Poids à...
Page 150
– Remplacez la courroie de distribution. 3. Mauvais réglage de la chenille. – Consultez INFORMATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN ou un concession- naire Lynx agréé pour aligner et régler la tension de la chenille. ______________...
Page 151
1. Le système de gestion du moteur a détecté un problème de capteur. – Appuyez sur le bouton Start et maintenez-le enfoncé pour pouvoir déplacer le véhicule. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. LES POIGNÉES CHAUFFANTES/CHAUFFAGES DE POUCES NE FONCTIONNENT PAS 1.
Page 152
SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2014-002-003_a TYPIQUE — TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en as- sociation avec un autre témoin. Des signaux sonores (bips) seront émis pour attirer votre attention.
Page 153
. Si le niveau du liquide de refroidissement est secondes. correct et que la surchauffe persiste, contactez un conces- sionnaire Lynx agréé. Ne faites pas fonctionner le moteur si le problème persiste. Surchauffe critique. Arrêtez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir. Vérifiez le niveau du liquide de refroidis-...
Page 154
SYSTÈME DE SURVEILLANCE SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) 2 bips courts Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. 2 bips courts, se Lecture de la clé impossible (mauvaise liaison). Vérifiez que répétant la clé est propre et qu'elle est correctement installée. D.E.S.S.
Page 156
BRP agréé. De plus, la garantie ne s'applique que si la motoneige LYNX est ache- tée dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n'a pas l'obligation d'honorer la garantie limitée reliée...
Page 157
à remplacer ces pièces par des pièces d'origine LYNX neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d'œuvre encouru par un concessionnaire BRP et ce pour la durée de couverture de la présente garantie.
Page 158
7) LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LA PRÉSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRE TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE DE CONVENANCE À DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES IMPLICITES NE SOUFFRANT AUCUN DÉNI DE RESPONSABILITÉ, LEUR DURÉE EST LIMITÉE À...
Page 160
REGISTRES DE MAINTENANCE Envoyez, le cas échéant, une photocopie du registre de maintenance à BRP. AVANT LA LIVRAISON Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Cf. bulletin d'opérations précédant la livraison du véhicule pour les procédures d'installation détaillées ENTRETIEN 10 H (INSPECTION DE RODAGE) Signature/Nom en capitales Numéro de série :...
Page 161
ENTRETIEN Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à...
Page 162
ENTRETIEN Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à...
Page 163
INFORMATIONS POUR LE CLIENT ______________...
Page 164
INFORMATIONS RELATIVES AU RESPECT DE LA VIE PRIVÉE BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécu- rité et de garantie. En outre, BRP et ses filiales peuvent utiliser sa liste de clients pour distribuer des informations commerciales et promotionnelles relatives à BRP et ses produits associés.
Page 165
BRP. VÉHICULES VOLÉS : En cas de vol de votre motoneige, vous devriez en aviser BRP ou un concessionnaire Lynx agréé. Nous vous demanderons vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d'identification du véhicule et la date à...
Page 166
CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est intentionnellement vierge ______________...