Page 1
YETI ® Série 2020 AVERTISSEMENT Lire ce guide au complet. Il contient des informations sécuritaires importantes. Âge minimum recommandé pour l’utilisateur 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 6 1 9 9 0 0 9 7 6 _ F R instructions originales...
Page 3
Prendre le temps de se familiariser avec le nouveau véhicule. En Finlande, les produits Lynx sont fabriqués par BRP Finland Oy. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou ses sociétés affiliées.
(BRP) et par un ré- Nous vous recommandons viveme- seau de marchands de motoneiges, nt de suivre un cours de conduite revendeurs Lynx qui seront prêts sécuritaire. Veuillez vérifier auprès à vous fournir les pièces, le service de votre concessionnaire ou des ou les accessoires dont vous pour- autorités locales si on donne un tel...
AVANT-PROPOS d’endommager gravement les composants du véhicule ou la propriété d’autrui. À propos de ce Guide du conducteur Le présent guide du conducteur a été réalisé afin de présenter la mo- toneige et ses commandes à son propriétaire / conducteur ainsi qu'au passager.
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....10 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ........12 TECHNOLOGIES ACTIVES (ITC)............16...
Page 9
TABLE DES MATIÈRES 9) RÉTROVISEURS RÉGLABLES.............51 10) TROUSSE D’OUTILS..............52 11) PARE-CHOCS AVANT ET RAIL DE PORTE-BAGAGES....52 12) INDICATEUR................52 13) SANGLE POUR RÉGIONS MONTAGNEUSES......57 14) COMPARTIMENT DE RANGEMENT.........57 15) PORTE-BAGAGES ARRIÈRE............58 16) PRISE 12 VOLTS................58 17) ATTELAGE..................58 18) FUSIBLES...................59 19) POIGNÉE DU DÉMARREUR À RAPPEL (LE CAS ÉCHÉANT)..59 20) CHENILLE..................60 21) CAPOT..................60 22) FLANCS SUPÉRIEURS...............61...
Page 10
TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN PREMIÈRE INSPECTION..............86 CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS)..........87 CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS)..........89 PROCÉDURES D’ENTRETIEN..............91 PRÉFILTRE DU SILENCIEUX D'ADMISSION D'AIR......91 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...........91 HUILE MOTEUR (600 ACE)..............92 ÉCHAPPEMENT................93 BOUGIES..................93 DISPOSITIF D'ARRÊT DU MOTEUR (MODÈLES E-TEC)....95 LIQUIDE DE FREIN................96 HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSES..........97 COURROIE D'ENTRAÎNEMENT............98 POULIE D'ENTRAÎNEMENT............101 CHENILLE..................103...
Page 11
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTO- ® NEIGES LYNX 2020.................140 GARANTIE LIMITÉE BRP FINLAND OY POUR L'ESPACE ÉCONO- MIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDA- ® NTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX 2020.....145 DOSSIERS DE MAINTENANCE............151 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT NOUS JOINDRE.................160 ASIE....................160 EUROPE..................160 AMÉRIQUE DU NORD..............161...
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Éviter toute intoxication Évitez les feux d'esse- au monoxyde de car- nce et les autres dan- bone gers Tous les gaz d’échappement des L’essence est extrêmement inflam- moteurs contiennent du monoxyde mable et hautement explosive. Des de carbone, un gaz mortel. L’inhala- vapeurs d’essence peuvent se ré- tion de monoxyde de carbone peut pandre et être allumées par une...
été te- stées par BRP, elles peuvent aug- menter le risque de blessures ou de collision, et rendre le véhicule illégal. Consulter un concessionnaire Lynx autorisé pour connaître les acces- soires disponibles pour le véhicule. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT peuvent survenir si on ne se conforme pas à ces instructions : Procéder systématiquement à une inspection AVANT de démarrer le moteur. Tester la souplesse de l'accélérateur et vérifier s'il revient en position initiale avant de démarrer le moteur.
Page 16
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Le conducteur de la motoneige, un passager ou des tierces personnes peuvent être victimes de blessures graves ou mortelles à la suite de la conduite du véhicule dans des conditions hasardeuses qui dépassent les possibilités du conducteur, du passager ou de la motoneige, ou de son utilisation prévue.
Page 17
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ Conduire une motoneige de nuit peut être une expérience agréable, mais vous devrez redoubler de vigilance à cause du manque de visibi- lité. Évitez les terrains méconnus et assurez-vous que vos phares fon- ctionnent. Être toujours muni d’une lampe de poche et d'ampoules de rechange.
Page 18
Sur ce modèle de véhicule, vous pouvez installer des crampons sur la chenille. Vous DEVEZ toutefois utiliser exclusivement le type de cram- pons homologué par BRP pour utilisation sur les motoneiges Lynx. N'utilisez SURTOUT JAMAIS des crampons conventionnels, car l'épaisseur de la chenille est inférieure à celle d'autres modèles. Le crampon pourrait se détacher de la chenille et être projeté.
Modes de la clé d'apprentissage guide de manière à se familiariser avec cette motoneige, ses sys- La clé d'apprentissage Lynx tèmes, ses commandes, ses capa- mite le couple et la vitesse de la cités et ses limites.
Pour plus de renseigneme- pieds, des commandes et des nts, veuillez contacter un concessio- instruments. nnaire Lynx autorisé. Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est recom- Vérifiez que le préfiltre du sile- mandé qu'un concessionnaire Lynx ncieux n'est pas bloqué par la autorisé...
Page 21
CONDUITE DU VÉHICULE à-coups. Elle doit revenir à la Vérifiez le fonctionnement position de ralenti dès qu’on des feux de route et de croise- la relâche. ment, du feu arrière, du feu d’arrêt et des témoins lumi- Actionnez la commande de neux.
CONDUITE DU VÉHICULE ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Commutateur d'arrêt d'urgence du moteur et Vérifiez le bon fonctionnement. Le cordon commutateur de coupure du moteur (capuchon coupe-circuit doit être relié à un œillet sur les du cordon coupe-circuit) vêtements du conducteur. Feux Vérifiez le bon fonctionnement. Skis et masselottes Vérifiez le bon fonctionnement.
Page 23
CONDUITE DU VÉHICULE nœuvre en posant les pieds à terre. Position assise Avec l'expérience, vous apprendrez Sur terrain plat et bien connu du naturellement à vous placer en fon- conducteur, la position idéale consi- ction de la vitesse et du dénivelé ste à...
CONDUITE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT Cette accélération subite en marche arrière pourrait à son tour provoquer une perte de contrôle. Transport d’un passager Alors que certaines motoneiges sont conçues pour un conducteur seulement, d'autres sont biplaces Position debout ou triplaces. Consultez les caracté- ristiques techniques de votre véhi- Placez vos deux pieds sur les mar- cule pour savoir si votre motoneige...
CONDUITE DU VÉHICULE nsignes d'utilisation de base de la des passagers. Rappelez à vos pa- motoneige. ssagers de se pencher avec vous dans les virages pour éviter que le véhicule ne se renverse. Soyez ex- AVERTISSEMENT trêmement prudent, conduisez plus Les passagers ne peuvent doucement et vérifiez fréquemme- s'asseoir que sur les sièges...
Page 26
CONDUITE DU VÉHICULE position semi-assise. Les pieds nts, les sources, les courants ou doivent être placés sous le corps tout autre danger potentiel. N'es- (position accroupie) afin d'absorber sayez jamais de piloter votre moto- les secousses éventuelles. Sur les neige sur de la glace qui pourrait longues séries de bosses, vous s'avérer top mince pour supporter pouvez poser un genou sur la selle.
Page 27
CONDUITE DU VÉHICULE Une ascension directe peut s'avé- Risques d'avalanche rer problématique. Mettez-vous Lorsque vous circulez en zone mo- debout. Accélérez avant de comme- ntagneuse, restez conscient des ncer à monter et réduisez les gaz risques d'avalanche. Les avala- afin d'éviter de patiner. nches sont de taille et de forme La vitesse devrait toujours être variables et elles se produisent gé-...
Page 28
CONDUITE DU VÉHICULE aveugler au point de ne plus distin- Neige fondue guer les ravins, les fossés ou Faites en sorte de toujours éviter autres obstacles. Veillez à toujours la neige fondue. Vérifiez toujours porter des lunettes de sécurité à la présence de neige fondue avant verres teintés dans ces conditions.
Page 29
CONDUITE DU VÉHICULE Si la piste plonge devant vous, pe- ment au sommet et attendez nchez-vous (position debout), ge- d'avoir le champ libre. Évaluez la noux pliés, vers l'arrière du véhicule descente vers la route. Traversez en veillant à maintenir les skis vers la route à...
CONDUITE DU VÉHICULE marche. Faites en sorte que chacun également empruntées par les ait connaissance de l'itinéraire et animaux. N'en profitez pas pour de la destination. Veillez à disposer poursuivre les animaux ou pertur- des outils et du matériel néces- ber la vie sauvage.
Page 31
CONDUITE DU VÉHICULE de nous se doit de montrer l'exe- Soyez informés. Contactez le garde mple aux jeunes et moins jeunes forestier et les agences compéte- qui débutent dans ce sport. ntes pour obtenir les cartes, les rè- glements et autres informations Il est de l'intérêt de chacun de se nécessaires.
Page 32
Que vous conduisiez un véhicule Lynx hautes performances, une motoneige sport RS ou toute autre marque ou modèle, montrez que vous savez ce que vous faites.
été homologuée par par BRP pour ces motoneiges BRP pour l'installation de crampons Lynx. N'utilisez SURTOUT JA- spéciaux. MAIS de crampons convention- nels, car l'épaisseur de la che- AVERTISSEMENT nille est inférieure à celle d'autres modèles standard.
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Sous-virage Maniabilité Dans certaines conditions, l'utilisa- L'utilisation de produits améliorant tion de crampons sur la chenille la traction, notamment des acces- peut provoquer une tendance à soires plus mordants comme des sous-virer de la motoneige si les lisses de ski au carbure et / ou des skis ne sont pas équipés de lisses crampons, augmente l'adhérence...
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Règles de sécurité impor- AVERTISSEMENT tantes Pour éviter les surprises qui pourraient entraîner une perte AVERTISSEMENT de contrôle de la motoneige : Afin d'éviter toute blessure cor- Utilisez l'accélérateur avec porelle grave à proximité de la modération.
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION ntage d'informations, reportez-vous vous recommande de faire installer à la section CHENILLE dans les les crampons par votre concessio- PROCÉDURES D'ENTRETIEN . nnaire. Utilisez exclusivement des cra- Les crampons installés sur la che- mpons spéciaux homologués nille peuvent également sérieuse- par BRP.
PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une che- AVERTISSEMENT nille équipée de crampo- Consultez un concessionnaire Lynx autorisé pour connaître la disponibilité et les applicatio- EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- ns de systèmes de crampons SUELLE DE LA CHENILLE AVANT spécifiques. CHAQUE DÉPART.
Si elles viennent à se décoller ou à se détériorer, elles seront remplacées gratuitement. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé. REMARQUE : En cas de divergence entre ce guide et le véhicule, les étiquettes de sécurité...
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE TYPIQUE Étiquette 2 AVERTISSEMENT Localisez et lisez le guide du conducteur. L’utilisation incor- recte de la motoneige peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Suivez toutes les instructions et tous les avertissements. Portez toujours une protection oculaire.
Page 40
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 3 Étiquette 4 AVERTISSEMENT Faites attention aux pièces en rotation. ÉTIQUETTE 4 - MODÈLES 600E-TEC ÉTIQUETTE 5 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 41
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 6 AVERTISSEMENT Utilisez toujours une barre d'attelage fixée correctement. Réduisez votre vitesse lors d'un remorquage. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'espace de chargement. CHARGE ARRIÈRE MAXIMUM : 30 kg / 66 lb Capacité...
Page 42
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 12 - 69 YETI ARMY ÉTIQUETTE 10 - MODÈLES 600 ACE ÉTIQUETTE 11 - SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT - MODÈLES 600 HO E-TEC MODÈLES 600 HO E-TEC Étiquette 12 AVERTISSEMENT Vérifiez bien si le siège est soli- dement fixé...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 13 Étiquettes de renseigne- ments techniques AVERTISSEMENT Attention à la chenille en mou- vement ÉTIQUETTE 13 ÉTIQUETTE 14 - MODÈLES 4 TEMPS DA- NS L'UNION EURASIATIQUE UNIQUEME- ÉTIQUETTE 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 2 SUR LE PROTÈGE-POULIE - ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE 7 - SUR LA CONSOLE À PROXIMITÉ DU LEVIER DE SENS DE MARCHE ÉTIQUETTE 4 SITUÉE SUR LE BOUCHON DU RÉSER- VOIR DE CARBURANT Règlement (UE) 2016/1628 applicable ÉTIQUETTE 5 - DANS LE COMPARTIME- aux véhicules mobiles...
Page 45
ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Pour les modèles équipés d'un moteur 600 ACE TYPIQUE - IDENTIFICATION NRMM SUR LE MOTEUR TYPIQUE - IDENTIFICATION NRMM SUR LE CÔTÉ DROIT DU TUNNEL ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION NRMM TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE : Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d’informations sur les éti- quettes de sécurité...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE TYPIQUE - CÔTÉ GAUCHE DU RÉSER- 69 YETI ARMY VOIR DE CARBURANT - 600 ACE UNIQUE- MENT 1) Guidon Le guidon contrôle la direction de la motoneige. La rotation du guidon vers la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des skis pour diriger la motoneige.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Manette d’accéléra- teur Manette d'accélérateur (tous sauf 600 ACE) La manette d'accélérateur se situe à droite du guidon. Conçue pour être activée avec le pouce. Lorsqu'on l'actionne par pression, elle augmente le régime du moteur. Lorsque cette manette TYPIQUE est relâchée, le régime moteur re- tourne automatiquement au ralenti.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ATTENTION Il est FORTEMENT recomman- dé d'utiliser des gants et NON des mitaines lorsque vous utili- sez la position de la manette d'accélérateur à la main. Il n'est pas recommandé d'utili- ser la position de la manette d'accélérateur à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE TYPIQUE — ACTIVATION DU MÉCANI- 1. Levier de frein de stationnement Étape 1 : Actionnez le frein et mainte- AVERTISSEMENT nez-le Étape 2 : Verrouillez la manette de frein Assurez-vous que le frein de à l'aide de la manette de frein stationnement est complèteme- de stationnement nt desserré...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lynx autorisé. Si vous disposez de RF D.E.S.S. (Digitally Encoded plusieurs motoneiges Lynx dotées Security System) d'un système D.E.S.S., chacune Après le démarrage du moteur, d'elle peut être programmée par 2 bips courts devraient se produire votre concessionnaire Lynx autori- si une clé...
être définie et corrigée avant le redémarrage du mo- teur. Contactez un concession- naire Lynx autorisé. 7) Interrupteur multifon- ction L’interrupteur multifonction se si- tue à gauche du guidon. POSITION ARRÊT Pour que le moteur puisse redémar- rer, l’interrupteur doit être en posi-...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur de chauffage de la Interrupteur d’accélérateur manette d’accélérateur et des chauffant poignées E-TEC REMARQUE : En-dessous de 2000 tr/min, le chauffage de la manette d'accélérateur ou des poignées sera limité à 50 %. 600 ACE REMARQUE : Le chauffage de la manette d'accélérateur ou des poignées s'active lorsque le régime...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vos jambes. N'essayez pas de AVERTISSEMENT soulever l'une des extrémités du véhicule si c'est au-delà de vos Effectuez le réglage lorsque le forces. Utilisez un dispositif de le- véhicule est à l'arrêt et en sûre- vage adapté ou demandez de l'aide té.
Page 56
REMARQUE : Le compteur de vite- sse est préréglé en usine en unités métriques mais il est possible de passer en unités impériales. Pour cela, contactez un concessionnaire Lynx agréé. 1) Indicateur de vitesse 1. Affichage numérique Mesure la vitesse du véhicule (en AVERTISSEMENT mi/h ou en km/h selon le réglage).
Page 57
5 minutes Remplissez jusqu'au niveau approprié. Si le niveau d'huile était bon, cessez d'utiliser le véhicule et contactez un concessionnaire Lynx autorisé. Bas niveau d'essence. Une seule barre sur l'indicateur de niveau — de carburant. Remplissez le réservoir dès que possible.
Page 58
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5) Bouton SET (S) Bouton utilisé pour naviguer dans l'affichage multifonction de l'indicateur, l'ajuster ou le réinitialiser. Pour mémoriser des réglages, le moteur doit tourner. Caractéristiques de l'indicateur INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE Fonctions 600 HO E-TEC 600 ACE A) Odomètre B) Compteur journalier A ou B...
Page 59
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT aussi la CONSOMMATION TO- TALE DE CARBURANT. NIVEAU D'ESSENCE 1. Plage de fonctionnement C) Compteur horaire E) Mode de stockage du moteur Enregistre le temps de parcours du E-TEC véhicule depuis qu'il a été réinitiali- Affiche le message OIL lorsque la sé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Ne pas utiliser à vitesse élevée. Le contrôle de la direction est fortement réduit et il n'est pas possible de commander les freins. 14) Compartiment de rangement TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROI- Le compartiment de rangement se DISSEMENT trouve derrière le siège du conduc- 1.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Réglez toujours la suspension suivant la charge. La capacité de ce porte-bagages est limi- tée ; la charge MAXIMALE est de 30 kg (66 lb). Conduisez très lentement lorsqu'il est chargé. Évitez de passer rapidement sur des bosses.
AVERTISSEMENT Si le fusible a brûlé, la source du dysfonctionnement doit être définie et corrigée avant le redé- marrage de l'appareil. Contactez un concessionnaire LYNX auto- risé. 1. Goupille fendue 2. Loquet de sécurité Retirez la goupille. Alignez le trou de fixation de l'accessoire avec le crochet de l'attelage.
Avant de procéder à l'installation de crampons spéciaux sur les che- nilles, vous devez impérativement contacter le concessionnaire LYNX autorisé pour les crampons spéci- fiques actuellement disponibles et leurs usages prévus. BRP ne recommande pas de co- nduire une motoneige équipée...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Faites glisser le capot vers le phare jusqu'à ce qu'il s'arrête. Accrochez les attaches en ca- outchouc. 22) Flancs supérieurs AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le moteur alors que les flancs sont ouverts ou déposés. TYPIQUE 1.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 23) Flancs inférieurs AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le moteur alors que les flancs sont ouverts ou déposés. Dépose du flanc inférieur Déposez le flanc supérieur 1. Ergots avant du flanc comme expliqué ci-dessus. 2. Encoches du pan inférieur Faites tourner la fixation d'un Introduisez les ergots infé- quart de tour dans le sens in-...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT coupée vers l’avant de la moto- 24) Protège-courroie neige. d'entraînement Placez l'encoche avant gauche du protège-courroie sur la patte la plus Dépose du protège-courroie longue. d'entraînement Faites pivoter le protège-courroie vers l'intérieur pour insérer la patte AVERTISSEMENT la plus courte dans l'encoche Ne faites JAMAIS tourner le...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Dépose du siège passager Enfoncez le loquet puis soule- vez l'arrière du siège. 1. Goupille 25) Guidon inclinable 69 YETI ARMY Étape 1 : Poussez le loquet Étape 2 : Soulevez l'arrière du siège Pour régler la hauteur du guidon, Faites glisser le siège vers procédez comme suit : l'arrière et écartez-le.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT tie arrière pour verrouiller le siège passager en position. REMARQUE : Un déclic très évident se fera sentir. Vérifiez si le siège est solidement verrouillé en tirant dessus. AVERTISSEMENT Vérifiez bien si le siège est soli- dement fixé...
CARBURANT ET HUILE Spécifications d'essence Essence recommandée AVIS Utilisez toujours de l’esse- Utilisez de l'essence sans plomb nce fraîche. L’essence s’oxyde, ayant une teneur MAXIMALE de le résultat est la perte de l’octane, 10 % d'éthanol. L’essence doit des composés volatils et la pro- présenter les exigences d’indice duction de dépôts de gomme et d’octane minimum suivantes.
CARBURANT ET HUILE Insérez le bec dans le goulot Méthode de remplissage de remplissage. Versez l’essence lentement AVERTISSEMENT afin que l’air puisse s’échap- Arrêtez toujours le moteur ava- per du réservoir et éviter que nt de faire le plein. l’essence ne refoule. Évitez de répandre de l’essence.
CARBURANT ET HUILE peuvent ne pas être couverts par HUILE MOTEUR XPS RECOMMANDÉE la garantie limitée BRP. HUILE SYNTHÉTIQUE Autres pays HUILE MOTEUR XPS RECOMMANDÉE 4T 0W40 (N/P 779139) HUILE MINÉRALE 2T DE SI L'HUILE À MOTEUR XPS PREMIÈRE QUALITÉ POUR RECOMMANDÉE N'EST PAS DISPONIBLE MOTEUR À...
Page 72
CARBURANT ET HUILE Pour ajouter de l'huile d'injection Déposez le capuchon du réservoir d'huile d'injection. Ajoutez de l'huile d'injection. Réinstallez le bouchon et serrez à fond. REMARQUE : Évitez tout remplis- sage excessif. Ne dépassez pas le niveau MAX dans le col de remplis- sage du réservoir.
Après la période de rodage, le véhi- Évitez de tirer une charge. cule doit être inspecté par un conce- Évitez de circuler à plein régime. ssionnaire Lynx autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. Reportez-vous à la se- ction ENTRETIEN .
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE UNIQUEMENT) Changement de modes AVERTISSEMENT de fonctionnement Lors du changement de mode Utilisez le commutateur de mode de fonctionnement, veillez à ECO / Standard / Sport pour faire garder le parfait contrôle de défiler les niveaux de puissance, votre environnement.
REMARQUE : La programmation initiale de la clé d'apprentissage peut limiter la vitesse à 40 km/h ou à 70 km/h. Consultez le concessio- nnaire Lynx autorisé pour modifier ce réglage. Trois niveaux sont disponibles pour le mode de clé d'apprentissage.
Page 76
MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE UNIQUEMENT) une motoneige différente peut do- nc avoir un réglage de vitesse diffé- rent. REMARQUE : Les performances du véhicule peuvent varier en fonc- tion des conditions de conduite. INDICATEUR MULTIFONCTION 1. Fonction MODE 2. Fonction SET Tous les modèles Utilisez l'interrupteur de chauffage des poignées pour...
CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Démarrage de secours du moteur 600 Modèles ACE Ne tentez pas de procédure de dé- Procédure marrage d'urgence. Faites rechar- Actionnez le frein de station- ger ou remplacer la batterie. nement. REMARQUE : Le démarrage d'ur- Contrôlez à...
CONSIGNES D'UTILISATION Attachez une extrémité de la sque vous tirez, la poulie doit corde d'urgence à la poignée tourner dans le sens inverse à rappel. à celui des aiguilles d'une montre. REMARQUE : La prise des bougies d'allumage peut servir de poignée d'urgence.
CONSIGNES D'UTILISATION Accélérez jusqu'à ce que la biante), le régime du moteur est li- poulie d'entraînement se mité. mette en prise. Conduisez à faible vitesse pendant les 2 à Fonctionnement de la 3 premières minutes boîte de vitesses AVIS Si le véhicule ne bouge AVIS pas lorsque vous mettez les gaz, arrêtez le moteur, enlevez le ca-...
CONSIGNES D'UTILISATION commutateur de coupure du mo- AVERTISSEMENT teur. La vitesse de marche arrière AVERTISSEMENT n'est pas limitée. Faites toujours preuve de prudence car une Retirez toujours le capuchon du marche arrière rapide peut pro- cordon coupe-circuit du commu- voquer la perte de stabilité du tateur de coupure du moteur véhicule.
Page 81
CONSIGNES D'UTILISATION En situation d'urgence, en l'abse- nce de barre de traction rigide, vous pouvez utiliser une corde. Faites preuve d'une extrême prude- nce. Dans certaines zones, cette manœuvre est illégale. Contactez les autorités locales. Retirez la courroie d'entraînement, attachez la corde aux axes des skis. Demandez à...
PERSONNALISER LA CONDUITE çon méthodique jusqu'à l'obtention du réglage voulu. AVERTISSEMENT Le réglage de la suspension RÉGLAGES EN USINE DE LA PRÉCHARGE DES peut influencer la maniabilité AMORTISSEURS ARRIÈRE ET AVANT du véhicule. Prenez toujours le BRAS BRAS temps de vous familiariser avec MODÈLE AVANT ARRIÈRE...
Page 83
PERSONNALISER LA CONDUITE rêt, vous devez également régler Lorsque vous conduisez la moto- la tension de la chenille. neige dans une neige épaisse, il peut être nécessaire de modifier la TABLEAU DE RÉFÉRENCE longueur de la sangle d'arrêt et / ou de changer de position de co- TRANSFERT DE nduite, de modifier l'angle de la...
Page 84
REMARQUE : Si vous ne parvenez Direction plus dure pas à atteindre la spécification avec les ressorts d'origine, consultez un Suspension arrière plus concessionnaire Lynx autorisé pour molle obtenir d'autres ressorts. Partie arrière plus basse AVIS Pour augmenter la pré- Moins bonne capacité...
PROBLÈME MESURES CORRECTIVES Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Consultez un concessionnaire Lynx autorisé. Déviation de la suspension avant Réduisez la pression des patins au sol. Augmentez la charge du ressort central. Réduisez la tension du ressort arrière.
Page 86
PERSONNALISER LA CONDUITE PROBLÈME MESURES CORRECTIVES Allongez la sangle d'arrêt. L'amortisseur avant de la suspension arrière est souvent enfoncé à fond de butée Augmentez la précharge du ressort central. La chenille patine trop au démarrage. Allongez la sangle d'arrêt.
TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réser- voir d'huile et du réservoir d'esse- nce sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent aisément être équipées d'un système de treuil afin d'assu- rer une sécurité maximale pendant le chargement. Ne conduisez ja- mais votre motoneige sur une re- morque ou sur tout autre type de remorque ou de véhicule.
PREMIÈRE INSPECTION Après les 10 premières heures d'utilisation ou 500 km , selon la première éventualité, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix. Cette inspection est très importante et il ne faut pas la négliger.
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) L’entretien est très important pour maintenir le véhicule en bon état de marche. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le propriétaire ou l'exploitant a causé le problème à cause d'un mauvais entretien ou utilisation. Le véhicule doit être entretenu conformé- ment au calendrier d'entretien.
Page 91
CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Réglez l'orientation du faisceau des phares SYSTÈME ÉLECTRIQUE Chargez la batterie (sur les modèles à démarreur électrique) TOUS LES 6 000 km OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Nettoyez et lubrifiez le démarreur à...
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) L’entretien est très important pour maintenir le véhicule en bon état de marche. Une demande de garantie peut être refusée si, entre autres choses, le propriétaire ou l'exploitant a causé le problème à cause d'un mauvais entretien ou utilisation. Le véhicule doit être entretenu conformé- ment au calendrier d'entretien.
Page 93
CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) TOUS LES 3 000 km OU TOUS LES ANS À LA PRÉSAISON (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Inspectez la suspension avant Inspectez la suspension arrière (y compris les sangles d'arrêt et les glissières) SUSPENSION Lubrifiez les suspensions avant et arrière. Ajoutez de l'huile à chaque fois que le véhicule est utilisé...
Si vous devez ajouter une grande 1. Préfiltre quantité de liquide de refroidisse- Pour déposer le préfiltre, simpleme- ment ou remplir entièrement le sy- nt l'extraire. stème, adressez-vous à un conces- sionnaire Lynx autorisé, un atelier...
PROCÉDURES D’ENTRETIEN de réparation ou une personne de ssement et à réduire l'efficacité votre choix. antigel. Cela pourrait entraîner une surchauffe du moteur. Afin d'éviter que l'antigel ne se dégrade, utilisez systématiquement la même marque. Ne mélangez ja- mais des marques différentes à moins que le système de refroidis- sement ne soit complètement rincé...
Bougies nécessaire. L'inspection ou le remplacement des bougies d'allumage doit être effectué par un concessionnaire Lynx agréé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. L'inspection ou le remplacement des bougies exige des connaissa- nces techniques approfondies en raison de la technologie d'injection directe de carburant E-TEC.
Page 97
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Débranchez les câbles de bougie. ATTENTION Ne tentez pas d'ajuster l'entrefer de cette bougie. Type de Écartement Modèle bougie d'allumage l’électrode Non réglable. 600 HO E-TEC NGK PZFR6F 0,75 mm ± 0,05 mm 0,75 mm ± 600 ACE NGK MR8BI-8.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN BOUGIE D'ALLUMAGE NEUVE 1. 1/2 tour 1. Poulie d'entraînement 2. Vis du dispositif d'arrêt du moteur 3. Dispositif d'arrêt du moteur Insérez une jauge d'épaisseur de 0,5 mm dans l'ouverture BOUGIE D'ALLUMAGE USAGÉE du dispositif d'arrêt du moteur 1.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT N’utilisez que du liquide pour frein DOT 4 provenant d’un co- ntenant scellé. Pour éviter que le système de freinage soit gra- vement endommagé, n'utilisez pas de liquide autre que celui recommandé et ne mélangez pas différents liquides pour le 1.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN consultez immédiatement un mé- REMARQUE : Il est important que decin. le véhicule soit à l'horizontale. Huile de la boîte de vite- Le niveau d'huile doit atteindre le bord inférieur de l'orifice fileté. sses REMARQUE : Le niveau d'huile Huile de boîte de vitesses peut atteindre 2 mm en dessous recommandée...
Retirez le bouchon de rempli- abîmées, de présence d'huile sur ssage. la courroie ou d'une courroie défor- mée. Adressez-vous à un conces- sionnaire Lynx autorisé. Courroie d’entraînement de rechange Une courroie d’entraînement de rechange peut être stockée dans la boîte de rangement.
Page 102
PROCÉDURES D’ENTRETIEN courroie sont installées dans le se- ns de rotation. OUTIL D'OUVERTURE DE POULIE RÉCEP- TRICE 1. Doivent être dans le sens de rotation Dévissez et retirez l'écarteur de la poulie réceptrice. Faites tourner plusieurs fois la poulie réceptrice pour instal- ler correctement la courroie entre les roues.
Page 103
PROCÉDURES D’ENTRETIEN RÉGLAGE PRÉLIMINAIRE 1. 0 mm Courroie avec dents externes 1. Moyeu de réglage Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que la 2. Vis de serrage partie inférieure des gorges du côté À l'aide de l'outil de réglage externe de la courroie d'entraîneme- de la suspension fourni dans nt soit au même niveau que les le kit d'outils, faites tourner...
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Installez le protège-courroie. AVERTISSEMENT Installez le flanc. Enlever le capuchon du cordon REMARQUE : Ce réglage est cor- coupe-circuit du commutateur rect comme ajustement prélimi- de coupure du moteur avant de naire pour la plupart des modèles. procéder à tout réglage. Le véhi- Dans certains cas, au démarrage cule doit stationner dans un endroit sûr et non sur la piste.
Page 105
4 qui passent à 6 augme- par la vitesse de rotation. ntent le régime maximal du moteur Consultez votre concessionnaire de 400 tr/min. Lynx autorisé pour effectuer l'entretien ou la réparation de Procédure la poulie d'entraînement. Une Desserrez l’écrou de blocage juste réparation ou un entretien incor-...
Lynx autorisé. telles. Motoneiges dotées de produits Pour des renseignements complets améliorant la traction sur les produits améliorant la trac- Si votre motoneige est équipée...
Page 107
PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Afin d'éviter toute blessure cor- porelle grave à proximité de la Réglez la flèche à l'aide du motoneige : joint torique inférieur. Ne restez JAMAIS à proximité FLÈCHE ou derrière une chenille en mouvement. 40 mm à 50 mm Utilisez toujours un pont méca- nique large pour motoneige doté...
Page 108
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Réglage de la tension de la chenille Enlevez le capuchon du cor- don coupe-circuit du commu- tateur de coupure du moteur. Retirez les enjoliveurs de roues arrière (selon l’équipe- ment). 1. Joint torique de déflexion aligné avec la glissière Lisez la valeur de charge enre- gistrée par le joint torique su-...
Page 109
à ndre une tension correcte, contactez un concessionnaire proximité directe de la moto- neige. Ne faites jamais tourner Lynx autorisé. les chenilles rapidement. Serrez les boulons de retenue La force centrifuge pourrait à la valeur spécifiée.
PROCÉDURES D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT Toujours retirer le capuchon du cordon coupe-circuit du commu- tateur de coupure du moteur avant de procéder à un entre- tien ou à un réglage, sauf men- tion contraire. Le véhicule doit stationner dans un endroit sûr et non sur la piste.
à un conce- lettes, biellette de direction, jambe ssionnaire Lynx autorisé. de patin, etc.). Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé si AVERTISSEMENT nécessaire. Des skis et / ou des lisses trop Lubrification de la suspension usés peuvent nuire à...
Si le fusible a brûlé, la source centraux. du dysfonctionnement doit être définie et corrigée avant le redé- marrage de l'appareil. Contactez un concessionnaire Lynx autori- sé. Emplacement des fusibles La boîte à fusibles se trouve der- rière la garniture du siège avant, au niveau de la partie inférieure avant...
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Fermez la garniture en replaçant la Débranchez le connecteur de languette dans le profilé en alumi- l’ampoule grillée. Retirez la nium. gaine en caoutchouc. Feux Vérifiez toujours le bon fonctionne- ment de l'ampoule après le rempla- cement. Remplacement des ampoules de phare AVIS Ne touchez jamais la partie...
Page 114
PROCÉDURES D’ENTRETIEN Tournez la douille dans Réglage du faisceau du phare le sens antihoraire. Retirez l'indicateur multifonction, Retirez la douille. reportez-vous à CHANGEMENT DE L'AMPOULE DES PHARES . Tour- Remplacez l'ampoule. nez le bouton pour régler la hauteur Fixez la douille dans l'ense- du phare.
SOINS DU VÉHICULE ture, de l'acétone, des produits Soins d’après-utilisation contenant du chlore, etc. Retirez la neige et la glace de la Cirez les zones peintes du véhicule suspension arrière et avant, de la afin de les protéger. chenille, de la mécanique et des skis.
REMISAGE Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, il faut stocker la motoneige correctement. REMISAGE Nettoyage du véhicule VÉHICULE Modèles 2 temps : Lubrifiez le moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails. Bourrez le silencieux d'échappement de chiffons MOTEUR Protégez le circuit de carburant en ajoutant du produit stabilisateur au carburant...
Page 117
REMISAGE REMARQUE : Le mode entrepo- Ne touchez à rien pendant le cycle sage ne fonctionne pas dans de lubrification du moteur. d'autres modes (distance A, dista- Le moteur augmentera son régime nce B et compteur horaire). jusqu'à environ 1 600 tr/min, en- suite la pompe à...
VALEURS D'ÉMISSION DE BRUIT ET DE VIBRATION MODÈLE 600 HO E-TEC 600 ACE VALEURS DES ÉMISSIONS SONORES ET DES VIBRATIONS 96,7 dB à 90,4 dB à Niveau de puissance 4050 tours/minute 3625 tours/minute acoustique (L (incertitude (K ) 3 dB) (incertitude (K ) 3 dB) Bruit...
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
Page 123
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - CE Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 2,5 m/s...
SYSTÈME DE SÉCURITÉ À ENCODAGE NUMÉRIQUE RADIOFRÉQUENCE (clé D.E.S.S. RF) Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE MOTEUR 600 HO E-TEC ® Rotax 593, refroidi par liquide avec valve Type de moteur Reed, 3D-RAVE Cylindres Cylindrée 594,4 cm³ Alésage 72 mm Course 73 mm Régime du moteur à puissance maximale 8100 tr/min Système d’injection de carburant Injection directe E-TEC Un tuyau d'échappement adapté, silencieux Système d’échappement...
Page 127
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE MOTEUR 600 ACE Rotax 602, refroidi par liquide, 4 temps, Type de moteur D.O.H.C., carter sec Cylindres Cylindrée 599,54 cm³ Alésage 74 mm Course 69,7 mm Régime du moteur à puissance maximale 7250 tr/min Système d’injection de carburant Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm Un tuyau d'échappement avant double, Système d’échappement...
Page 128
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Tous les modèles 600 HO TRA III E-TEC Type 600 ACE eDrive II Poulie d'entraînement 600 HO 3 000 tr/min ±100 E-TEC Mise en prise 600 ACE 2 200 tr/min ±100 Type de poulie réceptrice QRS SS 600 HO 8 (2,52")
Page 129
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE Matériau des plaquettes de frein Organique Épaisseur minimale des plaquettes de frein 5 mm Tous les modèles SYSTÈME DE FREINAGE (suite) Épaisseur minimale des disques de frein 4,5 mm Gauchissement maximal des disques de frein 0,25 mm SUSPENSION Tous les modèles Suspension avant...
Page 130
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE F 1 : Batterie 30 A F 2 : Démarrage F 3 : Prise de courant avant Siège chauffant 20 A Avertisseur (en option) Fusibles / relais/ F 4 : Ventilateur 15 A condensateur F 5 : Suspension pneumatique 15 A F6 : GPS et chargeur 10 A...
Page 131
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) 600 ACE Sortie système d'éclairage 12 V / 650 W Ampoule feux de route / croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 12 V 21/5 W Type NGK MR8BI-8. Bougie Écartement des électrodes ,8 mm F 1 : Batterie 30 A...
Page 132
SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLE 59 Yeti 108,5 cm Largeur hors tout du véhicule 69 Yeti 112 cm Hauteur hors tout du véhicule 142 cm Voie des skis 90 cm Mesurez l'écart entre la glissière et l'intérieur de la chenille lorsque vous exercez une traction sur la chenille.
Vérifiez le niveau du réservoir de carburant et rajoutez du carburant si nécessaire. 2. Faible tension du circuit de tension du système. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé. LE RÉGIME DU MOTEUR N'ATTEINT PAS LE POINT D'EMBRAYAGE. 1. Clé D.E.S.S. non reconnue. Le témoin D.E.S.S. clignote (bips courts lents / répétitifs).
Page 136
Remplacez la courroie d'entraînement. 8. Mauvais réglage de la chenille. Consultez la rubrique ENTRETIEN ou un concessionnaire Lynx au- torisé pour aligner la chenille et en régler la tension. 9. Problème de soupapes RAVE (E-TEC). Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la...
Page 137
Videz le système d’alimentation et remplissez-le d’essence neuve. 2. Défaillance des soupapes RAVE (E-TEC). Faites inspecter le système de soupapes R.A.V.E. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx autorisé, un atelier de réparation ou une personne de votre choix pour la maintenance, la réparation ou le remplacement.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. TYPIQUE — TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en association avec un autre té- moin. Des signaux sonores (bips) seront émis pour attirer votre attention.
Page 139
à la section ENTRETIEN . Si le niveau du liquide de refroidissement répétant est correct et que la surchauffe persiste, contactez un concessionnaire rapidement Lynx autorisé. Ne faites pas fonctionner le moteur si le problème persiste. 4 bips courts Indique un état de tension de batterie faible ou élevée. Adressez-vous toutes les à...
Page 140
SYSTÈME DE SURVEILLANCE TÉMOIN(S) SIGNAL DESCRIPTION ALLUMÉ(S) SONORE 2 bips Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. courts 2 bips courts, se Lecture de la clé impossible (mauvaise liaison). Vérifiez que la clé est répétant propre et qu'elle est correctement installée. D.E.S.S.
Page 141
Cette page est vierge intentionnellement...
LYNX 2020 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motoneiges LYNX (« distributeur / concessionnaire LYNX ») en dehors du Canada, des États-Unis, des pays membres de l'Espace économique européen (ce qui comprend les pays membres de l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) («...
® GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES LYNX 2020 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L’usure normale ; Les éléments d’entretien de routine, les mises au point et réglages ;...
L'exécution de la garantie n'est valable que si chacune des conditions ci- après est remplie : La motoneige LYNX 2020 a été achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessionnaire / distributeur LYNX autorisé à distribuer des motoneiges LYNX dans le pays où...
Le consommateur doit cesser d'utiliser la motoneige dès l'apparition d'une anomalie. Le consommateur doit aviser un distributeur / concessionnaire LYNX dans les deux (2) jours suivant la découverte d'un vice ; il doit éga- lement lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raiso- nnable pour le réparer.
Page 147
® GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES LYNX 2020 blème chez le distributeur / concessionnaire LYNX autorisé en présence du responsable de service ou du propriétaire. Si le problème ne peut être résolu, contactez BRP en remplissant le for- mulaire de contact que vous trouverez sur www.brp.com ou contactez...
Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses motoneiges LYNX 2020 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des produits LYNX (« distributeur / concessionnaire LYNX ») dans un des pays membres de l'Espace économique européen («...
Page 149
GARANTIE LIMITÉE BRP FINLAND OY POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMU- ® NAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX 2020 3) EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : L’usure normale ;...
Page 150
L'exécution de la garantie n'est valable que si chacune des conditions ci- après est remplie : La motoneige LYNX 2020 a été achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessionnaire / distributeur LYNX autorisé à distribuer des produits LYNX dans le pays où...
Page 151
Le consommateur doit cesser d'utiliser la motoneige dès l'apparition d'une anomalie. Le consommateur doit aviser un distributeur / concessionnaire LYNX dans les deux (2) mois suivant la découverte d'un vice ; il doit éga- lement lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raiso- nnable pour le réparer.
Page 152
GARANTIE LIMITÉE BRP FINLAND OY POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMU- ® NAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX 2020 Si le problème ne peut être résolu, contactez BRP en remplissant le for- mulaire de contact que vous trouverez sur www.brp.com ou contactez BRP par la poste à...
GARANTIE LIMITÉE BRP FINLAND OY POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMU- ® NAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : SNOWMOBILES LYNX 2020 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des...
DOSSIERS DE MAINTENANCE Envoyez une copie du dossier d’entretien à BRP si nécessaire. PRÉLIVRAISON Numéro de série : Signature : Kilométrage : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Référez-vous au bulletin de prélivraison du véhicule pour les procédures d’installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION Numéro de série : Signature :...
Page 155
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
Page 156
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
Page 157
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
Page 158
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
Page 159
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques :...
Page 160
DOSSIERS DE MAINTENANCE ENTRETIEN Kilométrage : Signature : Heures : Date : Numéro du concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d’entretien, se référer à la section Entretien du présent guide...
NOUS JOINDRE www.brp.com Asie Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, Chine 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japon Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France...
NOUS JOINDRE Amérique du Nord 565, rue de la Montagne , Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Océanie...
BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire Lynx autorisé. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à laquelle le véhicule a été volé.
Page 166
CHANGEMENT D’ADRESSE / DE PROPRIÉTAIRE...
Page 167
CHANGEMENT D’ADRESSE / DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
Page 168
CHANGEMENT D’ADRESSE / DE PROPRIÉTAIRE...
Page 169
CHANGEMENT D’ADRESSE / DE PROPRIÉTAIRE...
Page 170
AVERTISSEMENT LIRE LE PRÉSENT GUIDE DU CONDUCTEUR, LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ET REGARDER LA VIDÉO DE SÉCURITÉ AVANT DE CONDUIRE LE VÉHICULE. LES LOGOS ET BRP SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ®...