Télécharger Imprimer la page

SentrySafe 7250 Manuel Du Propriétaire page 6

Coffre-fort de plancher

Publicité

Operating Your
Combination
Test with door open!
Be sure to try your combination
several times before installation.
TO OPERATE:
Point the dial to zero.
Turn the dial to the left.
Make sure ZERO passes the pointer at
least FOUR times. Then stop at the first
number of your combination.
Turn the dial to the right.
Stop the THIRD time you reach the
second number of your combination.
Turn the dial to the left. Stop
the SECOND time the pointer reaches
the third number of your combination.
Turn the dial to the right.
Stop the FIRST time you reach the last
number of your combination.
WARNING!
Always remove the safe
door before installation to
prevent damage to the
combination lock.
Also remove the safe door from the
installation area. Concrete and dust
could harm the locking mechanism.
If your safe is being installed by
someone else, remove the safe door
and the combination card to a secure
place. This will prevent others from
knowing the combination.
6
®
Combinaison de
votre unité
Faites un essai avec
la porte ouverte !
Prenez soin d'essayer plusieurs
fois votre combinaison avant
l'installation.
FONCTIONNEMENT :
Dirigez le cadran vers le zéro.
Tournez le cadran vers la
gauche. Assurez-vous que le pointeur
passe devant le ZÉRO au moins QUATRE
fois. Puis arrêtez-le au niveau du
premier numéro de votre combinaison.
Tournez le cadran vers la
droite. Arrêtez-le lorsque vous atteignez
pour la TROISIÈME fois le deuxième
numéro de votre combinaison.
Tournez le cadran vers la
gauche. Arrêtez-le lorsque vous
atteignez pour la DEUXIÈME fois le
troisième numéro de votre combinaison.
Tournez le cadran vers la
droite. Arrêtez-le dès que vous atteignez
(pour la PREMIÈRE fois) le dernier
numéro de votre combinaison.
AVERTISSEMENT !
Retirez toujours la porte du
coffre-fort avant de l'installer
pour éviter d'endommager la
serrure à combinaison.
Rangez la porte dans un endroit à
l'écart des travaux d'installation
pour éviter que le ciment et la
poussière n'endommagent le
mécanisme de fermeture.
Si coffre-fort est installé par un
tiers, retirez la porte du coffre-fort
ainsi que la carte qui comporte les
chiffres de la combinaison et
mettez-les en lieu sûr. Ces mesures
ont pour but d'éviter que d'autres
personnes ne prennent connais-
sance de chiffres de la combinaison.
Funcionamiento
de su combinación
¡Pruebe con
la puerta abierta!
Asegúrese de probar su
combinación varias veces
antes de la instalación.
PARA QUE FUNCIONE:
Ajuste el marcador a cero.
Gire el marcador hacia la
izquierda. Asegúrese que el indicador
pasa por el CERO por lo menos CUATRO
veces. Entonces, pare en el primer
número de su combinación.
Gire el marcador hacia la
derecha. Pare la TERCERA vez que llegue
al segundo número de su combinación.
Gire el marcador hacia la
izquierda. Pare la SEGUNDA vez que el
indicador llegue al tercer número de su
combinación.
Gire el marcador hacia la
derecha. Pare la PRIMERA vez que llegue
al último número de su combinación.
¡ADVERTENCIA!
Antes de hacer la instalación,
saque siempre la puerta de
la caja fuerte para evitar
dañar la cerradura de
la combinación.
Saque también la puerta de la caja
fuerte del área de instalación. El
concreto y el polvo podrían dañar
el mecanismo de la cerradura.
Si otra persona instala su caja
fuerte, coloque la puerta de la caja
fuerte y la tarjeta de la combinación
en un lugar seguro. Esto evitará que
otras personas conozcan la
combinación.

Publicité

loading