Télécharger Imprimer la page

SentrySafe 7250 Manuel Du Propriétaire

Coffre-fort de plancher

Publicité

Liens rapides

Owner's
Manual
Floor Safe
Model 7250
This Owner's Manual
contains:
• 100% Customer
Satisfaction Guarantee
• Your unit's features
• Locating and securing
this product
• How to install
• What to store in this product
• If you lose your keys
Your Unit's Combination
It is important that BEFORE
beginning to install your floor
safe, you read THOROUGHLY
the combination instructions
inside under "Operating Your
Combination".
Your loor safe Model 7250
combination is:
A
B
C
D
_____
_____
_____
_____
Your floor safe Model 7250 serial
number is:
_____________________________
®
Manuel du
propriétaire
Coffre-fort de
plancher
modèle 7250
Ce manuel du propriétaire
contient :
• Garantie de satisfaction totale
du client
• Les particularités de votre
coffre-fort
• Le positionnement et la fixation
de ce produit
• Les instructions d'installation
• Les objets pouvant être rangés
dans ce produit
• Si vous perdez vos clés
Combinaison do votre unité
Il est important que vous lisiez
ATTENTIVEMENT les instruc-
tions présentées ci-dessous pour
la combinaison AVANT de
commencer à installer votre
coffre-fort de plancher.
La combinaisonde votrecoffre-fort de
plancher modèle 7250 est :
A
B
C
_____
_____
_____
Le numéro de série de votre coffre-
fort de plancher modèle 7250 est :
_____________________________
Manual del
usuario
Caja fuerte
para el piso
Modelo 7250
Waterproof
Étanche à l'eau
Impermeable
Este manual del usuario
contiene:
• Garantía de 100% de satisfacción
del cliente
• Características de la unidad
• Ubicación y colocación de modo
seguro de este producto
• Instrucciones de instalación
• Qué guardar en este producto
• Si pierde sus llaves
Lacombinacióndesuunidad
Es importante que lea CON
MUCHA ATENCIÓN las instruc-
ciones sobre la combinación
que aparecen bajo el título
"Funcionamiento de su
combinación", ANTES de
empezar a instalar la caja
fuerte para el piso.
Su combinación de la caja fuerte para
el piso Modelo 7250 es:
D
_____
A
B
_____
_____
El número de serie de su caja fuerte
para el piso Modelo 7250 es:
_____________________________
C
D
_____
_____

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SentrySafe 7250

  • Page 1 _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ number is: Le numéro de série de votre coffre- _____________________________ El número de serie de su caja fuerte fort de plancher modèle 7250 est : para el piso Modelo 7250 es: _____________________________ _____________________________...
  • Page 2 ® Thank you for purchasing Merci d’avoir acheté Gracias por comprar este this Sentry product. ce produit Sentry. producto Sentry. This product was made by Sentry Ce produit a été fabriqué par Sentry Este producto fue fabricado por Group with care and pride, knowing Group avec fierté...
  • Page 3 Your Unit’s Features Particularités Características de votre produit de la unidad Rugged 12-guage steel Construction robuste en acier de Construcción resistente de acero construction calibre 12 del calibre 12 Die cast door with easy-grip Porte moulée avec une poignée Puerta troquelada con mango de handle facile à...
  • Page 4 ® Locating Positionnement et Ubicación y and Securing fixation de ce produit colocación de modo This Product seguro de este Avant d’installer – Quelques producto points importants sur Before installing - an important la sécurité. . . word about security. . . Importantes recomendaciones En achetant ce coffre-fort de With the purchase of this in-floor...
  • Page 5 Business Locations: If police or Bureaux : Si la région de votre Ubicaciones comerciales: Si la security personnel routinely patrol bureau est patrouillée par la police policía o el personal de seguridad the area around your business, install ou par une agence de sécurité, patrullan rutinariamente el área the safe where an officer can see it.
  • Page 6 ® Operating Your Combinaison de Funcionamiento Combination votre unité de su combinación Test with door open! Faites un essai avec ¡Pruebe con la porte ouverte ! la puerta abierta! Be sure to try your combination several times before installation. Prenez soin d’essayer plusieurs Asegúrese de probar su fois votre combinaison avant combinación varias veces...
  • Page 7 WARNING! ¡ADVERTENCIA! AVERTISSEMENT ! Not for weapons storage. No es para guardar armas. Non destiné au rangement This product is not intended for nor Este producto no está diseñado ni d’armes à feu. recommended for the storage of recomendado para guardar armas Ce produit n’est pas destiné...
  • Page 8 ® NOTE! REMARQUE! ¡NOTA! This installation method will not alter Cette méthode d’installation n’aura Este méthodo de instalación no the safe’s waterproof feature. aucun effet sur les caractéristiques modificará la característica d’étanchéité du coffre. impermeable de la caja fuerte. To Install IN Installation DANS Para instalar DENTRO Concrete Floor...
  • Page 9 6. Insert plugs into holes of 6. Insérez des bouchons dans les 6. Introducir las clavijas en los bottom anchor plate. trous de la plaque d’ancrage agujeros de la placa de anclaje 7. Place safe in a plastic bag to inférieure.
  • Page 10 ® NOTE! REMARQUE ! NOTA! ¡ This installation method will not CETTE méthode d’installation n’aura Este méthodo de instalación no alter the safe’s waterproof feature. aucun effet sur les caractéristiques modificará la caracteristica d’étanchété du coffre. impermeable de la caja fuerte. To Install ON Installation SUR un Para instalar SOBRE...
  • Page 11 4. Align safe holes with floor 4. Alignez les trous du coffre-fort 4. Alinear los agujeros de la caja holes. sur ceux du sol. con los agujeros del suelo. 5. Place safe in enclosed 5. Placez le coffre, entouré dans 5.
  • Page 12 ® NOTE! REMARQUE! ¡NOTA! This installation method will VOID the Este méthodo de instalación Cette méthode d’installation aura safe’s waterproof feature. pour effet l’ANNULATION des ANULARÁ la característica caractéristiques d’étanchéité du coffre. impermeable de la caja fuerte. To Install on Installation sur un Para instalar en Wood Floor using...
  • Page 13 5. Place bolts through holes. 5. Faites passer les boulons par les 5. Colocar los pernos a través de (Fig. C) trous. (Fig. C) los agujeros. (Fig. C) 6. Hold bolts in place with wrench 6. Maintenez les boulons en place 6.
  • Page 14 ® NOTE! REMARQUE! ¡NOTA! This installation method will VOID the Cette méthode d’installation aura Este méthodo de instalación safe’s waterproof feature. pour effet l’ANNULATION des ANULARÁ la característica caractéristiques d’étanchéité du coffre. impermeable de la caja fuerte. To Install 0n Installation sur un Para instalar en Wood Floor using...
  • Page 15 4. Unscrew bolt from wings of 4. Dévissez les ailettes à ressort 4. Desenroscar los pernos de las toggle, push toggle bolt through des boulons de scellement puis aletas acodilladas, introducir los safe base and rescrew toggle faites passer les boulons dans pernos acodillados a través de la wings to bolt.
  • Page 16 ® NOTE! REMARQUE! ¡NOTA! This installation method will VOID the Cette méthode d’installation aura Este méthodo de instalación safe’s waterproof feature. pour effet l’ANNULATION des ANULARÁ la característica caractéristiques d’étanchéité du coffre. impermeable de la caja fuerte. To Install on Installation sur un Para instalar en Wood Floor using...
  • Page 17 5. Use hammer to install anchors 5. Aidez-vous d’un marteau pour 5. Utilizar el martillo para instalar into floor holes. Different installer les chevilles d’ancrage los anclajes en los agujeros del lengths of Molly bolts are dans les trous du plancher. Des piso.
  • Page 18 ® NOTE! REMARQUE! ¡NOTA! This installation method will VOID the Cette méthode d’installation aura Este méthodo de instalación safe’s waterproof feature. pour effet l’ANNULATION des ANULARÁ la característica caractéristiques d’étanchéité du coffre. impermeable de la caja fuerte. To Install 0n Installation sur un Para instalar en Wood Floor using...
  • Page 19 3. Mark location of bolt holes on 3. Marquez l’emplacement des 3. Marcar la ubicación de los plywood through safe’s base trous des boulons sur le agujeros de los pernos sobre and remove safe from plywood contreplaqué, à travers la base madera contraplacada y sacar la marks.
  • Page 20 (de 8 h à 21 h, heure de l’est (8:00 am - 9:00 pm, hora estándar Fax: 585-381-2940 de l’Amérique, du lundi au vendredi) del este de los EE.UU., www.sentrysafe.com Télécopieur : 585-381-2940 de lunes a viernes) www.sentrysafe.com Fax: 585-381-2940 www.sentrysafe.com...