5. Use hammer to install anchors
into floor holes. Different
lengths of Molly
bolts are
®
required for variations in floor
thicknesses. Measure depth of
drilled holes and add
1
⁄
" for
4
thickness of safe's base plate.
6. Align safe holes with holes in
floor. (Fig. C)
7. Place screw through holes and
finger tighten. Use screwdriver
to fasten securely.
8. Replace safe door and lid.
C
5. Aidez-vous d'un marteau pour
installer les chevilles d'ancrage
dans les trous du plancher. Des
MC
boulons Molly
de longueurs
différentes sont nécessaires
selon l'épaisseur du plancher.
Mesurez la profondeur des
trous percés en y ajoutant
6,4 mm (
1
⁄
de po.) pour
4
l'épaisseur de la plaque de
base du coffre-fort.
6. Alignez les trous du coffre-fort
sur les trous du plancher.
(Fig. C)
7. Insérez les boulons dans les
trous du plancher et serrez-les
à la main. Utilisez un tournevis
pour achever le serrage.
8. Replacez la porte du coffre-fort
ainsi que son couvercle.
5. Utilizar el martillo para instalar
los anclajes en los agujeros del
piso. Cada variación de espesor
de piso requiere pernos Molly
de longitud diferente. Medir la
profundidad de los agujeros
perforados y añadir un
1
⁄
" para
4
el espesor de la placa de base
de la caja fuerte.
6. Alinear los agujeros de la caja
fuerte con los agujeros del piso.
(Fig. C)
7. Colocar los tornillos a través de
los agujeros y apretarlos con los
dedos. Utilizar el destornillador
para apretarlos con más
seguridad.
8. Colocar la puerta y cubierta de
la caja fuerte.
®
17