Troubleshooting / Customer Sevice ....................7 NOTE: SentrySafe will not be responsible for any damage or loss of items placed in the unit due to moisture. After-Fire Replacement Program ....................8 Do NOT store pearls in this safe.
NOTE: Store code in a secure location (other than in the safe). Programming or Resetting Your Personal Code NOTE: SentrySafe offers a secure on-line location for the entry and retrieval of your code. Go to www.registermysafe.com and register your safe.
No LED indication when Power failure Replace with 9 volt alkaline pressing key pad buttons batteries (do not use rechargeable or any other type of non-alkaline battery) Customer Service Customer Service www.sentrysafe.com Phone Number: 1-800-828-1438...
(ETL Verified) 1/2 hour fire protection of CDs, DVDs, memory sticks and USB drives up to 1550°F (843°C). This product is NOT intended to protect computer floppy or 2 ⁄ ” diskettes, cartridges, tapes, audio or video cassettes, or photo negatives. For fire-resistant storage of these materials, ask your retailer for the SentrySafe Fire-Safe ® media storage products.
Page 6
Les produits SentrySafe offrant une protection contre l’incendie disposent d’une isolation brevetée caractérisée coffre digital et dossier par une teneur élevée en humidité. En outre, les coffre-forts avancés de SentrySafe se ferment de façon hermétique afin d’offrir une résistance à l’eau, ce qui peut également faire en sorte que l’humidité s’accumule à...
Lors de la première utilisation, saisissez sur le clavier numérique le code En enregistrant votre produit SentrySafe, vous serrez assuré que, dans le cas malheureux d’un incendie, vous rece- d’usine situé à l’arrière de ce manuel du propriétaire. Une lumière DEL vrez un coffre-fort de remplacement (à...
Page 8
Programmer votre coffre-fort Activer/Désactiver le signal sonore Appuyez et maintenez appuyés simultanément les chiffres 1 Programmer ou reconfigurer votre code personnel et 9 sur le clavier numérique pendant 3 secondes. Ouvrez le coffre-fort, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation et Si la pagette est activée, la lumière DEL verte clignotera et la maintenez-le appuyé...
Page 9
Service à la clientèle de Master Lock par téléphone au 1-800-828-1438 ou bien via le site Web au www.sentrysafe.com. Ne pas retourner le produit à Master Lock. Lorsque vous communiquez avec le Service à la clientèle de Master Lock, vous devriez avoir sur Aucune indication DEL Erreur du système : panne de...
NOTA: SentrySafe no se responsabilizará por los daños ocasionados por la humedad a los artículos que se coloquen en la unidad, o por la pérdida de ellos.
Una luz LED verde parpadeará Al registrar su producto SentrySafe, se asegura de que en caso de incendio, tendrá garantizada una caja fuerte de para indicar que el código fue aceptado. Espere un poco para que la repuesto (siempre y cuando se entregue toda la documentación oficial).
Cómo programar su caja fuerte Habilitar y deshabilitar la bocina Mantenga oprimidos simultáneamente el 1 y el 9 en el teclado numérico Cómo programar o restablecer su código personal durante 3 segundos. Abra la caja fuerte, luego mantenga presionado el botón de restablecer, Si la bocina está...
No envíe su producto de regreso a Master Lock. Al comunicarse con Atención a Clientes de Master Lock, debe tener a la mano la siguiente información: 1) Una descripción del incendio; 2) el número de modelo de la unidad; 3) el número de serie; 4) una No hay indicación de...
Page 15
(No todos los modelos) Key No. (Not All Models) ➧ Clé Nº (pas tous les modèles) Llave No. (No todos los modelos) SentrySafe Factory Code (Not All Models) ➧ Customer Service: 1-800-828-1438 Code d’usine (pas tous les modèles) Código de fábrica...