FIG. 2 LEGEND
FIG. 2 LEGENDA
FIG. 2 LEGENDE
ABB.2 LEGENDE
FIG. 2 LEYENDA
ENGLISH
1.Cutting deck lifting piston; two hydraulic
intermittent services.
2. Ignition key positions (stop, preheating,
starting).
3. Fat lubrication points.
4. ATTENTION, DANGER! Read the instructions
manual. Take off the key and read the
instructions before making any maintenance or
reparation.
5. ATTENTION, DANGER!TURNING GEARS.
Keep your hands and feet away and make sure
that there are no moving parts, not even by force
of inertia. DANGER! MACHINE ROLL-OVER: do
not use this machine on slopes steeper than 18°
(32%).
6. Parking brake
7. Emergency brake pedal.
8. Cutting height adjustment (in the 132 cm
cutting deck only).
9. Cutting height adjustment hand wheel (in the
132 cm cutting deck only).
10. ATTENTION! Do not touch the rotating
cardan joint, it can severely hurt people. Do not
make maintenance with the engine on.
11. ATTENTION! CUTTING PART. Keep your
hands and feet away. Do not work with the lawn
mower on gravel or other foreign bodies that can
be sucked in and thrown away by the blades,
being very dangerous. Keep people away.
12. Noise level.
13. Accelerator min./max.
14. Serial number plate.
DEUTSCH
1. Kolben zum Anheben des Mähwerks und 2
hydraulische Verbindungen für Aussetzbetrieb.
2. Positionen Zündschlüssel (Stopp, Vorheizen,
Anlassen).
3. Mit Fett zu schmierende Punkte.
4. ACHTUNG, GEFAHR! Gebrauchsanleitung
lesen. Den Schlüssel abziehen und die
Anleitungen lesen, bevor Sie jegliche
Instandhaltungs- und Reparatureingriffe
durchführen.
5. ACHTUNG, GEFAHR! DREHENDES TEIL.
Hände und Füße fernhalten und sicherstellen,
dass sich keine Teile bewegen, auch nicht durch
Trägheit. GEFAHR! UMKIPPEN DER
MASCHINE: Diese Maschine nicht auf Hängen
einsetzen, die steiler als 18° (32%) sind.
6. Feststellbremse
7. Notbremspedal.
8. Einstellung der Schnitthöhe (nur beim
Mähwerk von 132 cm).
9. Handrad zur Einstellung der Schnitthöhe (nur
beim Mähwerk von 132 cm).
10. ACHTUNG! Das drehende Kardangelenk
nicht berühren, es kann schwere Verletzungen
verursachen. Mit laufendem Motor keine
Instandhaltungen durchführen.
11. ACHTUNG! SCHNEIDENDES TEIL. Halten
Sie Hände und Füße fern. Nicht mit dem
Rasenmäher auf Kies oder anderen
Fremdkörpern arbeiten, diese könnten von den
Messern angesaugt und weggeschleudert
werden und sehr gefährlich sein. Personen fern
halten.
12. Geräuschpegel.
13. Beschleuniger min./max.
14. Seriennummernschild.
- INFORMATION AND WARNINGS
- ETICHETTE E AVVERTENZE
- ETIQUETTES ET MISES EN GARDE
- INFORMATIONEN UND WARNUNGEN
- ETIQUETAS Y ADVERTENCIAS
ITALIANO
1. Cilindro sollevamento piatto, 2 servizi idraulici
intermittenti.
2. Posizioni chiave avviamento (stop, preriscaldo,
avviamento).
3. Punti di lubrificazione con grasso.
4. ATTENZIONE, PERICOLO! Leggere il manuale di
istruzioni. Togliere la chiave e leggere le istruzioni
prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione e riparazione.
5. ATTENZIONE, PERICOLO! ORGANO IN
ROTAZIONE. Tenere lontano le mani assicurandosi
che non ci siano parti in movimento, neanche per
inerzia. PERICOLO! RIBALTAMENTO DELLA
MACCHINA: Non usare questa macchina su pendii
superiori a 18° (32%).
6. Freno di stazionamento.
7. Pedale freno di emergenza.
8. Regolazione altezza di taglio (solo nel piatto di
taglio da 132 cm).
9. Volantino regolazione altezza di taglio (solo nel
piatto di taglio da 132 cm).
10. ATTENZIONE! Non toccare il giunto cardanico in
rotazione, crea gravi danni alla persona. Non fare
manutenzione con il motore in moto.
11. ATTENZIONE! ORGANO TAGLIENTE. Tenere
lontano mani e piedi. Non lavorare col rasaerba
sopra la ghiaia o altri corpi estranei che possono
essere aspirati e centrifugati dalle lame risultando
molto pericolosi. Tenere lontano le persone.
12. Livello sonoro.
13. Acceleratore min/max.
14. Targhetta matricola.
ESPAÑOL
1. Pistón elevación del plato y dos servicios
hidráulicos intermitentes.
2. Posiciones llave de arranque (parada, pre-
calentamiento, arranque).
3. Puntos de lubricación con grasa.
4. ¡ATENCIÓN, PELIGRO! Leer el manual de
instrucciones. Quitar la llave y leer las instrucciones
antes de efectuar cualquier operación de
manutención y reparación.
5. ¡ATENCIÓN, PELIGRO! ÓRGANO EN
ROTACIÓN. Mantener las manos alejadas y verificar
que ninguna parte está en movimiento, ni siquiera
por inercia. PELIGRO!VOLCADO DE LA MÁQUINA:
No Utilizar esta máquina en pendientes superiores a
18° (32%).
6. Freno de estacionamiento.
7. Pedal freno de emergencia.
8. Ajuste altura de corte (solo en el plato de corte de
132 cm).
9. Volante ajuste altura de corte (solo en el plato de
corte de 132 cm).
10. ¡ATENCIÓN! No tocar el cardán mientras está en
rotación; puede dañar gravemente a las personas.
No hacer operaciones de mantenimiento con el
motor en marcha.
11. ¡ATENCIÓN! ÓRGANO CORTANTE. Mantener
las manos y los pies alejados. No trabajar con el
cortacésped sobre la grava u otros objetos que
pueden ser aspirados y centrifugados por las
cuchillas y resultar muy peligrosos. Mantener
alejadas las personas.
12. Nivel de ruido.
13. Acelerador min/max.
14. Placa número de bastidor.
61
63
FRANÇAIS
1. Piston relevage plateau de coupe et deux services
hydrauliques intermittentes.
2. Positions clé de démarrage (arrêt, pré-chauffe,
démarrage).
3. Points de lubrification avec graisse.
4. ATTENTION, DANGER! Lire la notice d'utilisation.
Enlever la clé de démarrage et lire les instructions
avant d'effectuer toute opération de maintien et de
réparation.
5. ATTENTION, DANGER! ORGANE EN
ROTATION. Maintenir à distance les mains et veiller
à ce que qu'aucune partie n'est en mouvement,
même pas par inertie. DANGER! RENVERSEMENT
DE LA MACHINE: Ne pas utiliser cette machine dans
des pentes supérieures à 18° (32%).
6. Frein de stationnement.
7. Pédale frein de secours.
8. Réglage hauteur de coupe (seulement dans le
plateau de coupe de 132 cm).
9. Volant réglage hauteur de coupe (seulement dans
le plateau de coupe de 132 cm).
10. ATTENTION! Ne pas toucher le cardan en
rotation, il peut causer des graves dommages aux
personnes. N'effectuer aucune opération d'entretien
avec le moteur en marche.
11. ATTENTION! ORGANE TRANCHANT. Maintenir
à distance les mains et les pieds. Ne pas travailler
avec la tondeuse sur le grevier ou sur d'autres objets
pouvant être aspirés et centrifugés par les lames et
devenir très dangereux. Maintenir les personnes à
distance.
12. Niveau sonore.
13. Accélérateur min/max.
14. Plaque numéro de série.