7
Ausschalten der RC-Anlage
Achtung
Attention
Warnhinweis
Avertissements
2-4
Wartung nach dem Fahren
Wenn Sie mit dem Fahren fertig sind, entfernen Sie Schmutz und Reifenabrieb vom Chassis. Benutzen Sie dazu einen Lappen, einen weichen
Pinsel oder Druckluft. Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. Dies ist ein wichtiger Teil der Wartung.
Lorsque vous avez fini d'utiliser le véhicule, éliminez la poussière et les débris de pneus du châssis avec un tissu, un pinceau doux ou un séchoir
et vérifiez si des pièces sont usées ou endommagées. Il s'agit là d'un élément essentiel de la maintenance de votre véhicule.
Nutzen Sie einen Lappen um Schmutz und
Reifenabrieb vom Chassis zu entfernen.
Utilisez un tissu pour éliminer la poussière
et les débris de pneus du châssis.
Mise hors service de l'unité R/C
Schalten Sie erst den Empfänger und
dann den Sender aus.
Éteignez d'abord le récepteur, puis
éteignez l'émetteur.
1
2
aus
OFF
arrêt
aus
OFF
arrêt
Ziehen Sie den Akku ab, wenn Sie nicht mehr fahren.
Ansonsten kann das Auto außer Kontrolle geraten, der Akku
überhitzen und ein Feuer verursachen.
Débranchez la batterie lorsque vous n'utilisez pas le véhicule.
Le véhicule risque de se mettre en marche spontanément et
la batterie risque de surchauffer et de provoquer un incendie.
Maintenance après pilotage
Entfernen Sie den Staub aus dem Antrieb
mit Druckluft oder einem Pinsel.
Éliminez la poussière du système de
transmission au séchoir ou au pinceau.
Wenn Sie erst den Sender und dann das Auto ausschalten,
kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
Si vous éteignez l'émetteur avant la voiture radiocommandée,
vous risquez d'en perdre le contrôle.
Schalten Sie erst den Empfänger und dann den Sender aus.
Éteignez d'abord le récepteur, puis éteignez l'émetteur.
Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben
fest sitzen.
Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées.
19
3
Schieben Sie die
Antenne zusammen.
Repliez l'antenne