Trouble Shooting; Fail-Safe Function Of The Speed Control; Fail-Safe Funktion Des Fahrtenreglers - HPI Racing RTR SWITCH Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

3

Trouble Shooting

トラブル シューティング
Description
Cause
原因
症状
Problembeschreibung
Problem
Description
Cause
Tr
ansmitter or receiver is off
送信機 また は 受信機の スイ ッチ がO Nに なっ ていない 。
Sender oder Empfänger ausgeschalten.
The car does not
L'émetteur ou le récepteur est éteint.
operate at all.
動かない。
Batteries are not placed properly in the transmitter
送信機の電池が正 しく 入っ ていない 。
Das Auto reagiert
Die Batterien sind nicht korrekt im Sender eingelegt.
überhaupt nicht.
Les batteries ne sont pas correctement installées dans l'émetteur.
La voiture ne fonctionne
The drive battery is not charged enough.
pas du tout.
走行用 バッ テリ ーが充 電され ていない。
Der Fahrakku ist nicht ausreichend geladen.
La batterie d'entraînement n'est pas suffisamment chargée.
There is not enough power in the transmitter or receiver batteries
送信機の電池 や走行用 バッテリ ーが減 って いる。
Der Sender oder Empfänger ist nicht ausreichend mit Strom versorgt.
The car does not follow
La puissance des batteries d'émetteur ou de récepteur est insuffisante.
your operation.
思い通りに動かない。
Transmitter or receiver antenna is not fully extended.
送信機 また は 受信機の アン テナ が伸び ていない。
Das Auto folgt nicht
Sender- oder Empfängerantenne ist nicht vollständig ausgezogen.
den Steuerbefehlen.
L'antenne de l'émetteur ou du récepteur n'est pas complètement déployée.
La voiture ne fonctionne
pas du tout.
Someone else is using the same radio frequency as you are using
近く で同 じ周波数 を使 って RC カ ーを走 ら せてい る 人が いる。
Jemand anderes verwendet die gleiche Frequenz wie Sie.
Une autre personne utilise la même fréquence radio que vous.
The car does not
The fail-safe function of the speed control is activated
operate properly
動きがギクシャクする。
スピ ー ド コントローラ ーの フェ ール セ ーフ機 能が作 動し て いる。
Das Auto reagiert nicht
Die Fail-Safe Funktion des Fahrtenreglers ist aktiv.
richtig.
La fonction détrompeur du contrôle de vitesse est activée
La voiture ne fonctionne
pas correctement.
4

Fail-safe Function of the Speed Control

スピード コン トロ ーラ ーの フェ ール セー フ機 能
If the circuit heats up due to extra load to the speed control, the fail-safe will be activated for circuit protection. Once the fail-safe is activated, the
throttle repeats tuning on and off quickly and acceleration becomes improper even though you keep pulling the throttle trigger in the same degree.
In this case, stop driving immediately and solve the problem referring to the Trouble Shooting. If you keep driving the car with the fail-safe
activated, the speed control may be damaged.
スピードコン トローラーに大きな負荷がかかると、 回路保護のためにフェールセーフ機能が動作します。 フェールセーフ機能が動作するとスロッ トルトリガーを一定に引いていてもスロッ トルが小刻みに
ON/OFFを繰り返しながら加速するようになります。 このような症状になった場合には速やかに走行を中止し、 トラブルシューティングを参考にフェールセーフ機能が動作した原因を取り除いてください。 フェ
ールセーフ機能が動作したまま走行を続けるとスピー ドコン トローラーの故障の原因になりますのでおやめください。
Bei zu großer Belastung kann der Regler zu warm werden. In diesem Fall aktiviert sich die
Fail-Safe Funktion um ihn zu schützen. Wenn das Fail-Safe aktiv ist, beginnt das Gas zu stottern
und die Beschleunigung wird schlecht, auch wenn Sie den Gashebel in einer Stellung halten. In
diesem Fall müssen Sie sofort aufhören zu fahren und das Problem mit Hilfe der obenstehenden
Tabelle lösen. Wenn Sie weiter fahren, auch wenn das Fail-Safe aktiv ist, wird der Fahrtenregler
beschädigt.
Si le circuit chauffe en raison d'une surcharge de la commande de vitesse, le détrompeur est
actionné afin de protéger les circuits. Une fois le détrompeur actionnée, l'accélérateur se met
rapidement en service et hors service de manière alternée, et l'accélération devient impossible,
même en continuant à appliquer la même pression sur la manette des gaz. Dans ce cas, arrêtez
immédiatement et solutionnez le problème en vous reportant à la rubrique Problèmes et solutions.
Si vous continuez à piloter la voiture avec le détrompeur activé, le contrôle de vitesse risque d'être
endommagé.
Fehlersuche
Problèmes et solutions

Fail-Safe Funktion des Fahrtenreglers

La fonction détrompeur du contrôle de vitesse
20
If R/C car does not move or you have no control, see below.
R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。
Wenn sich das Auto nicht bewegt oder Sie keine Kontrolle haben, schauen Sie
Si la voiture R/C ne bouge pas ou si vous n'avez plus de contrôle, reportez-vous ci-dessous.
Solution
対処方法
Lösung
Solution
Turn on both transmitter and receiver
送信機 と受信機の スイ ッチ をO Nに して くだ さい 。
Schalten Sie sowohl den Sender als auch den Empfänger an.
Allumez l'émetteur et le récepteur.
Place batteries in the transmitter properly
送信機の電池 を正 しく 入れ 直し てく ださ い。
Legen Sie die Batterien korrekt in den Sender ein.
Placez les batteries correctement dans l'émetteur.
Charge the drive battery
走行用 バッ テリ ーを 充電 して くだ さい 。
Laden Sie den Fahrakku.
Chargez la batterie d'entraînement.
Replace the transmitter batteries with new ones and charge the drive battery
送信機の電 池を 新品 に交 換し 、 走行用バ ッテ リー を充 電し てく
Tauschen Sie die Senderbatterien gegen neue aus und laden Sie den Fahrakku.
Remplacez les piles de l'émetteur et chargez la batterie d'entraînement.
Fully extend both antennas.
アン テナを伸 ばし てく ださ い。
Ziehen Sie beide Antennen vollständig aus.
Déployez complètement les deux antennes.
Change your radio frequency to one no-one else is using, wait until the driver
using the same frequency finishes driving, or drive your car at a different place.
違う周 波数 に変 えるか、 その人が 走り終わ るま で待つか場所 を変 えてください。
Wechseln Sie auf eine andere, freie Frequenz, warten Sie bis Ihre Frequenz frei
ist oder fahren Sie auf einem anderen Platz.
Changez de fréquence radio et utilisez-en une que personne d'autre n'utilise,
attendez que le pilote utilisant cette fréquence s'arrête, ou utilisez votre voiture
à un autre endroit.
Check if the drive system rotates smoothly
駆動系が軽く回 転す るか 確認 してくだ さい 。
Überprüfen Sie, ob der Antrieb leichtgängig ist.
Vérifiez que le système de transmission tourne sans problème.
bitte in der untenstehenden Tabelle.
ださ い
340
EN-1 Electronic Speed Controller
EN-1 スピー ドコン トローラー
EN-1 Elektronischer Fahrtenregler
Contrôleur électronique de vitesse EN-1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

101609

Table des Matières