Thank you Thank you for selecting the Hotbodies product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations.
Page 3
Merci Merci d’avoir choisi ce produit Hotbodies! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à...
Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières 目 次 Contents Inhaltsverzeichnis Abschnitt Section Contents Page Inhalt Seite Thank you Danke Overview Übersicht Parts Reference Übersicht aller Teile Assembly Instruction Montage Anleitung Maintenance Wartung Exploded View Explosionsansicht Parts List Ersatzteileliste Option Parts Tuningteile Table des matières 目...
Overview Vue d’ensemble Übersicht 製品概要 Equipment Needed Équipement nécessaire Benötigtes Zubehör 用意するもの Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio プロポコンポーネント You will need a 2-channel radio system with servo, electronic speed control, battery pack, motor, pinion gear, battery, tires, body and strapping tape. Sie benötigen eine 2-Kanal RC-Anlage, ein Servo, einen elektronische Fahrtenregler, Fahrakkus, einen Motor, Ritzel und Reifen.
Page 6
Tools Werkzeuge Outils 工具 Tools needed for assembly. sold separately. Zum Zusammenbau benötigtes Werkzeug. Separat erhältlich. Outils nécessaires pour la mise en place, vendus séparément. 本製品を組立てるには下記の工具が必要です。別途ご用意してください。 9087 Hobby Knife Reamer Modellbaumesser Reamer Couteau de modélisme Alésoir ホビーナイフ プロボディーリーマー Allen Wrench 1.5mm / 2.0mm Screwdriver Inbusschlüssel 1.5mm / 2.0mm Schraubenzieher...
Parts Reference Référence des pièces Übersicht aller Teile パーツ図 Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 HB70742 75188 Pin 2x9.8mm Set Screw M3x2.5mm Z082 61148 Stift 2x9.8mm Madenschraube M3x2.5mm Flat Head Screw M3x8mm Diff Thrust Washer 2.8x5.8x1mm Goupille 2x9.8mm Vis sans tête M3x2.5mm...
Page 8
Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61246 75188 61338 Turnbuckle M3x24mm 75187 Coupling 44mm Aluminum Universal Drive Shaft (Purple) Spurstangen M3x24mm Koppelung Universal Axle Aluminium Kardan 44mm (Lila) Biellette M3x24mm HB70742 Accouplement Kardan Achse...
Page 9
Metal Parts Pièces métalliques Metall Teile メタルパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61319 Pivot Block FR (Purple) Querlenkerhalter Vorne (Lila) Bloc pivot avar (violet) ピボッ トブロック FR (パープル) 61320 Pivot Block RF (Purple) Querlenkerhalter Hinten (lila) bloc pivot arav (violet) ピボッ...
Page 10
Graphite Parts Pièces en graphite Kohlefaser Teile グラファイトパーツ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 61287 Low Mount Shock Tower (Front) Daempferbr. (Niedrige B/Vorne) Platine amortisseur montage bas (avant) ローマウン ト フロン トシ ョ ックタワー (フロン ト) 67703 Upper Deck 2.0mm 67704 Oberdeck 2.0mm...
Page 11
Plastic Parts Pièces en plastique Kunststoff Teile プラスチックパーツ 67717 Z150 Antenna Pipe Antennenrohr Tige d'antenne アンテナパイプ 73518 61237 61284 73510 67718 73507 73513 73508...
Assembly Instruction le mode d’emploi pour l’assemblage Montage Anleitung シャーシの組み立て Gluing the Edges of the Chassis Collage des bords du châssis Open Bag A Tüte A öffnen Versiegeln der Chassiskanten シャーシの準備 Ouvrir le sachet A Bag Aを使用します Please apply instant cement to the edges of the chassis; this will help protect the edges of the chassis.
Page 13
Front One-Way Assembly Montage roue libre avant Montage des Frontfreilaufs フロントワンウェイの組立て Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube M3x5mm Vis tête ronde M3x5mm ナベネジ M3x5mm 61051 Z264 Pin 2x10mm (Silver) Stift 2x10mm (Silber) 67714 Goupille 2x10mm (Argent) ピン 2x10mm (シルバー) Z350 67714 2 Way Diff (One-Way/Spool) 2 Way Diff (Freilauf/Spool)
Page 14
Ball Differential Assembly Montage du différentiel à bille Open Bag B Tüte B öffnen Kugeldifferential-Montage ボールデフの組立て Ouvrir le sachet B Bag Bを使用します 67723 Open Bag C Tüte C öffnen 61627 Ouvrir le sachet C B020 Bag Cを使用します 67721 Z155 61149 Differential Thrust Ball 1/16"...
Page 15
Spur Gear Assembly Montage de la couronne Hauptzahnrad-Montage スパーギアの組立て Z350 Button Head Screw M3x5mm Flachkopfschraube M3x5mm Vis tête ronde M3x5mm ナベネジ M3x5mm 61324 76660 Z700 Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm Z700 Vis sans tête M3x3mm Z700 セッ トスクリ ューM3x3mm B017 Z350 B017 Ball Bearing 4x7x3mm...
Page 16
Front Shock Mount Assembly Montage du support d’amortisseur avant Open Bag D Tüte D öffnen Montage der vorderen Dämpferbrücke フロントショックマウントの組立て Ouvrir le sachet D Bag Dを使用します 75115 Z356 Z082 75115 Flat Head Screw M3x8mm Z817 Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ...
Page 17
Front Shock Mount Installation Mise en place du support d’amortisseur avant Einbau der vorderen Dämpferbrücke フロントショックマウントの取付け Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm Z352 サラネジ M3x8mm Z352 Z352 61319 Pivot Block FR (Purple) Z352 Querlenkerhalter Vorne (Lila) Z352 Button Head Screw M3x8mm Bloc pivot avar (violet)
Page 18
Steering Crank Assembly Montage de la colonne de direction Open Bag E Montage des Lenkungspfostens ステアリングクランクの組立て Tüte E öffnen Ouvrir le sachet E Bag Eを使用します 75143 75115 75116 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Ball Stud 4.3x13mm (2mm Socket) 75115 Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Kugelkopf 4.3x13mm (2mm Inbus) Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) Rotule sur tige 4.3x13mm (Douille 2mm)
Page 19
Front Suspension Arm Assembly Montage du bras de suspension avant Montage der vorderen Schwingen HB70712 フロントサスペンションアームの組立て Suspension Shaft 3x45mm Achsstifte 3x45mm Arbre de suspension 3x45mm サスペンシ ョ ンシャフ ト 3x45mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können.
Page 20
Rear Suspension Arm Assembly Montage de la suspension arrière Montage der hinteren Schwingen HB70712 リアサスペンションアームの組立て Suspension Shaft 3x45mm Achsstifte 3x45mm Arbre de suspension 3x45mm Applying a small amount of grease to the screws will make them easier to turn. サスペンシ ョ ンシャフ ト 3x45mm Geben Sie etwas Fett auf die Schrauben um sie leichter montieren zu können.
Page 21
Drive Shaft Assembly Montage de l’axe de transmission Open Bag F Tüte F öffnen Montage der Kardans ドライブシャフトの組立て Ouvrir le sachet F Bag Fを使用します Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります HB70742 Pin 2x9.8mm Stift 2x9.8mm Goupille 2x9.8mm ピン 2x9.8mm 75188 75188 75187...
Page 22
Front Suspension Installation Montage en place de la suspension avant Einbau der vorderen Radträger フロントサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Vis TP 3.2x5mm セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Right Droite Rechts 右 75119 Suspension Shaft 2.5x24.5mm Achsstifte 2.5x24.5mm Arbre de suspension 2.5x24.5mm サスペンシ...
Page 23
Rear Suspension Installation Mise en place de la suspension arrière Einbau der hinteren Radträger リアサスペンションの取付け Z775 Set Screw TP3.2x5mm Madenschraube TP3. 2x5mm Vis TP 3.2x5mm セッ トスクリ ューTP3.2 x 5mm Do not overtigten Nicht zu fest anziehen. Ne pas serrer trop 75119 締めすぎに注意...
Page 24
Steering Rod Assembly Montage de la barre de direction Montage der Lenkstangen ステアリングロッドの組立て 61246 Turnbuckle M3x24mm Spurstangen M3x24mm Biellette M3x24mm ターンバックル M3x24mm 61247 73510 ❻ Turnbuckle M3x34mm Spurstangen M3x34mm Biellette M3x34mm ターンバックル M3x34mm 61246 73510 ❻ Make 2 2 fois 2 Stück 2個作ります...
Page 25
Sway Bar Linkage Assembly Montage de la barre antiroulis Montage der Stabilisatorhalterung スタビライザーリンケージの組立て 75115 Ball Stud 4.3x10.3mm (2mm Socket) Kugelkopf 4.3x10.3mm (2mm Inbus) Make 4 4 fois Rotule sur tige 4.3x10.3mm (Douille 2mm) 4 Stück 4個作ります ボールスタッ ド 4.3x10.3mm (2mmソケッ ト) 67718 ❺...
Page 26
Rear Sway Bar Installation Mise en place de la barre antiroulis arrière Z700 Einbau des hinteren Stabilisators リアスタビライザーの取付け Set Screw M3x3mm Madenschraube M3x3mm Vis sans tête M3x3mm セッ トスクリ ューM3x3mm HB70736 Z353 Button Head Screw M3x10mm Flachkopfschraube M3x10mm Vis tête ronde M3x10mm Cut off Z700 ナベネジ...
Page 27
Shock Assembly Montage des pièces de l’amortisseur Dämpfer-Montage ショックの組立て Z170 Silicone Shock Oil #300 61327 Silikon Daempferoel #300 Huile silicone 300 Cylinder Upper Cap (Purple) 61327 シリコンオイル #30 Daempferkappe Oben (Lila) Bouchon supérieur cylindre (violet) シリンダーアッパーキャ ップ (パープル) Make 4 4 fois 4 Stück 4個作ります...
Page 28
Rear Shock Instalaltion Mise en place de l’amortisseur Einbau der hinteren Stoßdämpfer リアショックの取付け Z354 Button Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube M3x12mm Vis tête ronde M3x12mm ナベネジ M3x12mm Z676 Lock Nut M3 Thin Type Stoppmutter M3 Écrou de blocage M3 ロックナッ ト M3薄型 73510 ❹...
Page 29
Bumper Installation Mise en place du pare-chocs Rammer Montage バンパーの取付け Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm サラネジ M3x8mm Z082 Z083 Flat Head Screw M3x10mm Senkkopfschraube M3x10mm Z082 Vis tête plate M3x10mm サラネジ M3x10mm 73513 ❹ 6274 73513 ❷...
Page 30
Steering Servo Assembly Montage du servo de direction Servomontage ステアリングサーボの組立て Z082 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschraube M3x8mm Vis tête plate M3x8mm Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. サラネジ M3x8mm Die korrekte Einstellung des Servos fi nden Sie in der Anleitung Ihrer RC-Anlage. Reportez-vous aux manuels de votre système radio pour connaître les détails de réglage adéquats.
Page 31
R/C Unit Instalaltion Mise en place de l’unité de radio-commande Einbau der RC-Anlage R/Cメカの取付け Z150 Refer to your radio’s owners manual for details on proper setup. ※ Receiver Antenna Bezüglich der Einstellung Ihres Senders nehmen Sie ggf. die dazugehörige Empfängerantenne Bedienungsanleitung zur Hilfe.
Page 32
Battery Installation Mise en place de la batterie Einbau des Akkus バッテリーの取り付け 61092 Wheel Nut M4 Serrated (Purple) Radmutter M4 (Geriffelt/Lila) Écrou de roue M4 cranté (violet) M4 セレーテッ ドホイールナッ ト (パープル) 61092 ※ 7.2V, 6-cell, Sub-C Battery 7.2V, 6-Zellen, Sub-C Akku Batterie 7,2V, 6 cellules, Sub-C 7.2V バッテリー...
Maintenance Entretien Wartung メンテナンス After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind.
Page 34
Ball Differential Maintenance Entretien du différentiel à billes Kugeldifferential-Wartung ボールデフのメンテナンス If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately. Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet, erneuern Sie es sofort. Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement. ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおします。...
Page 35
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Dämpfer ショックのメンテナンス Shocks will wear with normal use. Check for wear and rebuild when necessary. Die Dämpfer müssen regelmäßig auf Verschleiß geprüfet werden. Les amortisseurs s’useront lors d’une utilisation normale. Vérifi ez leur niveau d’usure et remplacez-les lorsque c’est nécessaire. ショックは消耗パーツです。定期的に点検を行い、正常に作動するようにメンテナンスを行います。...
Page 36
Setup Sheet Fiche de réglage Setup Blatt セットアップシート Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Standard Setup Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Front Diff Ride Height 1 2 3 4 5 6 7 Diff Vorne...
Page 37
Setup Sheet Fiche de réglage Setup Blatt セットアップシート Name Date Track Event Track Condition Name Datum Strecke Veranstaltung Streckenzustand Date Piste Événement Conditions de piste 氏 名 日 付 サーキット イベント 路面状況 Front Shocks Front Diff Ride Height 1 2 3 4 5 6 7 Diff Vorne Dämpfer...
Page 40
OBERES DIFFGEHAEUSE SET (LILA/CYCLONE TC) 67714 2 WAY DIFF (ONE-WAY/SPOOL) 67714 2 WAY DIFF (FREILAUF/SPOOL/CYCLONE TC) 67715 2 WAY DIFF CUP JOINT 67715 2 WAY DIFF CUP JOINT (CYCLONE TC) 67716 SHOCK BODY 67716 DAEMPFERGEHAEUSE (CYCLONE TC) 67717 GRAPHITE SUSPENSION ARM SET 67717...
Page 42
Option Parts Pièces optionnelles Tuningteile オプションパーツ Option Parts Tuningteile Parts # Description Nummer Anzahl Beschreibung 6542 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.4mm 6 COILS 6542 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.4mm 6 WDG 6545 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 5.75 COILS 6545 DAEMPFERFEDER RACING 14x25x1.5mm 5.75 WDG 6546 RACING SHOCK SPRING 14x25x1.5mm 5.5 COILS 6546...
Page 44
HOT BODIES HOT BODIES HOT BODIES DISTRIBUTOR IN EUROPE HPI Europe Ltd. 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Naka-ku, Hamamatsu, Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 Shizuoka, 433-8119, JAPAN (44) 01283 229400 (888) 349-4474 Customer Service 053-430-0770...