Page 1
Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書 RS4 SPORT 3 RTR Vol.1 117102 De Fr...
Page 2
● Thank you for selecting this HPI RACING product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
Page 3
● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging Battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Motor and Pinion Gear Maintenance Shock Maintenance Differential Maintenance Radio Maintenance Exploded View Parts List Option Parts List Inhaltsverzeichnis Abschnitt...
Page 5
Table des matières Section Table des matières Page Vue d’ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du châssis Entretien des roues Entretien du moteur et du pignon Entretien des amortisseurs Entretien du différentiel Entretien de la radio...
Overview Vue d’ensemble Übersicht 製品概要 Components Composants Komponenten セット内容 Radio Control Car Ferngesteuertes Modellauto Voiture radio-commandée RCカー本体 Parts Bag Transmitter Kleinteilebeutel Sender Sachet de pièces détachées Émetteur パーツ袋詰 送信機 キットに入っている工具 Included Items Enthaltenes Werkzeug Éléments inclus 111833 AC MULTIPLUG CHARGER LADEGERAET Allen wrench CHARGEUR AC MULTIPRISE...
Start Up Guide Guide de démarrage Die ersten Schritte スタートアップガイド 2 - 1 Charging Battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 US/JP Choose the correct plug for your adapter. Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur. Choisissez la prise correcte pour votre adaptateur. 使用するコンセントに合わせて選んでください。...
2 - 2 Setup Before Starting Réglages avant le démarrage Einstellungen vor dem Start 走らせる前の準備 Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l’émetteur 送信機用バッテリーの入れ方 105381 HPI TF-40 2.4GHz TRANSMITTER (2ch) HPI TF-40 2.4GHz SENDER (2CH) EMETTEUR HPI TF-40 2.4GHz (2v.) HPI TF-40 2.4GHz送信機...
Page 9
Transmitter Preparation Vorbereitung des Senders Préparation de l’émetteur 送信機の準備 Reverse Switch Servowegschalter Commutateur d’inversion リバーススイッチ Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d’usine du servo スイッチの位置を確認します。 Mode Switch Modus-Schalter Commutateur de mode モードスイッチ Switch factory setting. Standard Einstellungen Réglages d’usine du servo スイッチの位置を確認します。...
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Std. Install 7 Cell battery 6 Cell 7.2~7.4V Std. 7-Zellen Akku einbauen Stand Installation d'une batterie à 7 éléments 標準 7セルタイプバッテリーの搭載 113715 To use a 7 cell 8.4V battery, it will require you to remove the battery spacer to fit the larger battery.
Page 11
ESC Setup ESC Setup Calibration du contrôleur électronique de vitesse スピードコントローラーのセットアップ There are two battery modes to choose from (NiMH or LiPo). Factory setting is set to NiMH mode. Es kann aus zwei Akkumodi ausgewählt werden (NiMH oder LiPio). Werkseinstellung ist NiMH. Il y a trois modes de batterie à...
Page 12
フェイルセーフの動作確認 Checking Fail Safe Operation Überprüfen der Fail-Safe Einheit Vérification du fonctionnement de la sécurité intégrée This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference or the car goes out of range, it will go into neutral to protect your car. The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running.
Page 13
Center throttle trim. Stellen Sie die Gas- Trimmung in die Mitte. Centrez le trim d’accélération ARRÊT スロットルトリムを MARCHE オフ 中心にしてください。 オン MARCHE オン Put the car on a stand. Stellen Sie das Auto auf eine Box. Mettez la voiture sur un support. 台の上に車を乗せます。...
Page 14
Allen WRench Inbusschlüssel Z904 Clé Allen 2.0mm 六角レンチ 107889 Cap Head Screw M2.5x8mm Inbusschraube M2.5x8mm Vis tête cylindrique M2.5x8mm キャ ップネジ M2.5x8mm Z684 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter Mit Flansch M4 Ecrou a collerette M4 Z684 フランジロックナッ ト M4 Flanged Lock Nut M4 Stoppmutter Mit Flansch M4 Ecrou a collerette M4 フランジロックナッ...
2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos ラジオコントロールカーの走らせ方 Turn on Switch Einschalten der RC-Anlage Allumage du système radio スイッチをONにします。 Antenna Good Batteries Antenne Batterien sind in Ordnung Piles bonnes Antenne 電池が充分ある場合は点灯します。...
Page 16
Checking Radio Range Überprüfen der Reichweite der RC-Anlage Vérification de la portée du système radio 操作可能範囲の確認 To properly check the range, have a friend hold the truck and walk to the farthest distance that you plan to operate your model. Operate the controls to make sure the model responds correctly.
Page 17
Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l’émetteur 送信機の操作方法 Steering Wheel Volant de direction Lenkrad ステアリングホイール Front Left turn Straight (Neutral) Right turn Vorne Nach links Geradeaus (Neutral) Nach rechts Vers la gauche Tout droit (neutre) Vers la droite Avant Left turn Right turn 左まわり...
Page 18
曲がる練習をしましょう Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Install body and enjoy! Allow the car to cool down for 15 minutes between each run. When the car is running toward the driver, the directions of the steering wheel are reversed. Once you become comfortable driving your RC car, practice driving on a track with pylons.
Page 19
Attention Achtung Attention 注 意 Driving in Wet Conditions This HPI vehicle is designed to provide water protection for the on-board radio system components so it can be driven in wet conditions. The vehicle is not designed to be completely submerged in water. Driving in wet conditions will require additional vehicle maintenance. Notes: Never drive the vehicle in stormy conditions where lightning could be present.
Trouble Shooting Dépannage Fehlerbehebung トラブルシューティング If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
Maintenance Entretien Wartung メンテナンス Maintenance Chart Tableau d’entretien Wartungs-Übersicht メンテナンス項目 For maintenance schedule, refer to bottom chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run. Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance. Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle.
Wheel Maintenance Entretien des roues Wartung der Reifen タイヤのメンテナンス Z950 Cross WRench Instant Cement Kreuzschlüssel Sekundenkleber Clé en croix Colle instantanée Make sure the tires are secured on the wheels. Re-glue if necessary. ミニクロスレンチ 瞬間接着剤 Achten Sie darauf, dass der Reifen fest auf der Felge sitzt. Kleben Sie ihn wenn nötig nach. Vérifiez que le pneu est solidement installé...
Page 24
Z351 Button Head Screw M3x6mm Install Flachkopfschraube M3x6mm Montage Vis tête ronde M3x6mm Installation ナベネジ M3x6mm Z700 取り付け Z351 Set Screw M3x3mm Button Head Screw M3x6mm Madenschraube M3x3mm Flachkopfschraube M3x6mm Vis sans tête M3x3mm Vis tête ronde M3x6mm イモネジM3x3mm ナベネジ M3x6mm 1146 Std.
Page 25
113719 113719 Flat Head Screw M2.5x8mm Flat Head Screw M2.5x8mm Senkkopfschraube M2.5x8mm Senkkopfschraube M2.5x8mm Vis tête plate M2.5x8mm Vis tête plate M2.5x8mm サラネジ M2.5x8mm サラネジ M2.5x8mm 113704 113719 113719 Flat Head Screw M2.5x8mm Flat Head Screw M2.5x8mm Senkkopfschraube M2.5x8mm Senkkopfschraube M2.5x8mm Vis tête plate M2.5x8mm Vis tête plate M2.5x8mm サラネジ...
Shock Maintenance Entretien des amortisseurs Stoßdämpfer ショックのメンテナンス Inspect shocks for oil leakage and for bent shock shafts. Repair or replace if necessary Untersuchen Sie die Dämpfer auf Ölverlust und verbogene Kolbenstangen. Defekte Teile reparieren oder tauschen. Vérifiez que les amortisseurs ne présentent pas de fuites ou de torsions. Réparez-les ou remplacez-les si nécessaire. オイル漏れ、ショックシャフトの曲がりを確認し、必要であれば交換をします。...
Page 27
Filling Oil Shocks Befüllen der Dämpfer mit Öl Remplissage d’huile des amortisseurs オイルの入れ方 Shock Oil ( Available separately ) 114427 b Dämpferöl ( Separat erhältlich ) Huile d’amortisseur ( Disponible séparément ) ショックオイル (別売 ) 114427 b Use a Rag. 6816 Verwenden Sie einen Stock shock oil is equiv-...
4 - 5 Differential Maintenance Entretien du différentiel Wartung des Differentials デフのメンテナンス Allen WRench Inspect for oil leakage and gear wear. Inbusschlüssel Repair or replace if necessary. Clé Allen Auf Ölverlust und Abnutzung der Zähne unter- 六角レンチ suchen. Defekte Teile reparieren oder tauschen. Z164 Needle Nosed Pliers Grease...
Page 29
If parts are damaged, repair or replace them according to the instruction below. Wenn Teile beschädigt sind, reparieren oder ersetzen Sie sie wie auf den Zeichnungen erklärt.. Si des pièces sont endommagées, réparez-les ou remplacez-les suivant les instructions ci-dessous. 消耗した部品を交換します。 Z478 TP.
Radio Maintenance Entretien de la radio RC-Anlage プロポシステムのメンテナンス Steering Dual Rate Throttle Trim Antenna Battery Level Indicator Lenkeinschlagsbegrenzung Gas-Trimmung Antenne Batterie Zustands-Anzeige Double débit de direction Trim d’accélération Antenne Indicateur du niveau des piles ステアリングデュアルレート スロットルトリム アンテナ バッテリーレベルインジケーター To be used for Centering the throttle. Good Batteries Zum Einstellen der Gas Position.
Receiver Connections Anschluss des Empfängers Connexions du récepteur 受信機側配線図 Rouge 114712 SC-3sWP2 赤 Rouge Electronic Speed Controller 1146 赤 Elektrischer Fahrtenregler FIREBOLT 15T MOTOR (540 TYPE) Contrôleur de vitesse électronique Black FIREBOLT 15T MOTOR (540er) スピードコントローラー Schwarz MOTEUR FIREBOLT 15D (TYPE 540) Noir ファイヤーボルト...
Page 32
Binding and Fail Safe Verbinden und Fail-Safe Association et sécurité intégrée バインド &フェイルセーフ Programming a receiver to recognize the code of only one specific transmitter. Binding and fail-safe is pre-set from the factory. Den Empfänger so programmieren, dass er die Signale von genau einem Sender empfängt. Sender und Empfänger sind ab Werk verbunden. Programmation d’un récepteur pour reconnaître le code d’un émetteur spécifique.
Fail Safe Setup Fail-Safe Einstellvorgang Réglage de sécurité フェイルセーフセットアップ Cautions Any new binding of transmitter & receiver will clear the preset fail safe. Warnhinweise Jeder neu durchgeführte Verbindungsvorgang löscht die Fail-Safe-Einstellungen. Précautions Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglages de la sécurité intégrée. 警...
Page 34
End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung / EPA Réglage de point de limite エンドポイント / EPAの設定 End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle. Adjustment tool Die Endpunkt-Einstellung erlaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen. Einstell-Schlüssel Les réglages de point de limite vous permettent de fixer les limites de la direction et de l’accélération.
Option Parts List Liste des pièces optionnelles オプションパーツリスト Tuningteileliste 114432 114433 114434 114435 CENTER DRIVE SHAFT COVER SET SHOCK TOWER SHOCK TOWER ALUMINUM SHOCK SET (4pcs) (CARBON FIBER) (FRONT/CARBON FIBER) (REAR/CARBON FIBER) ALUMINIUM DAEMPFER SET (4ST) ENSEMBLE SUSPENSION ALUMINIUM (4 pcs) MITTELANTRIEB-ABDECK SET DAEMPFERBRUECKE DAEMPFERBRUECKE...
Page 43
101289 101941 101942 74151 PLAZMA POUCH LIPO SAFE BAG PLAZMA 7.4V 4000mAh 20C PLAZMA 7.4V 5300mAh 30C HPI RACING TEMP GUN HPI RACING (18x22cm) LIPO BATTERY PACK LIPO BATTERY PACK TEMPERATURMESSPISTOLE SONDE DE TEMPERATURE HPI RACING PLAZMA LIPO-SACK PLAZMA 7.4V 4000mAh 20C PLAZMA 7.4V 5300mAh 30C...
Page 44
3280 3300 CHROME 3mm OFFSET CHROME 3mm OFFSET 2pcs 3281 3301 CHROME 6mm OFFSET CHROME 6mm OFFSET 3282 3303 CHROME 9mm OFFSET WHITE 3mm OFFSET 3283 3304 WHITE 3mm OFFSET WHITE 6mm OFFSET 3284 3305 WHITE 6mm OFFSET WHITE 9mm OFFSET 3285 3306 WHITE 9mm OFFSET...
Page 45
2pcs 2pcs 2pcs 33471 4415 4435 4470 SILVER 6mm OFFSET GT WHEEL PRO BELTED SLICK TIRE 26mm RACING SLICK BELTED TIRE 26mm RALLY TIRE 26mm M COMPOUND GT FELGE PRO SLICK REIFEN 26mm (BELTED) RACING SLICK REIFEN 26mm RALLY REIFEN 26mm (M MISCHUNG) JANTE GT PNEU SLICK TOILE PRO 26mm PNEU SLICK TOILE COURSE 26mm...
Page 46
2pcs 3815 33472 4793 102993 MATT CHROME 0mm OFFSET CROME 0mm OFFSET 26mm 26mm 3816 33473 4797 102994 BLACK 0mm OFFSET CROME 6mm OFFSET 31mm 31mm 3817 SHINY CHROME 0mm OFFSET VINTAGE Wheel CC Type 26mm VINTAGE RACING TIRE 26mm VINTAGE PERFORMANCE TIRE 3820 MATT CHROME 6mm OFFSET...
Page 48
HPI RACING LTD. Serial Number Seriennummer 19 William Nadin Way, Numéro de série Swadlincote, Derbyshire, シリアルナンバー DE11 0BB, UK +44 1283 226570...