25
TÜRKÇE
Mıknatıslı kapak tutucusunun O karşı parçasını
aşağıdaki gibi takın:
1. O parçasını ortalayarak ve üste ayarlı şekilde
kapak tutucusunun mıknatıslarına tutturun.
2. Koruyucu folyoyu yapışma yüzeyinden çekin.
3. Kapağı kapatın. O parçası kapağın ön bölümünde
iç taraftaki doğru yerine otomatik olarak oturur.
4. Kapağı yeniden açın ve O parçasını kuvvetli
şekilde tekrar bastırın.
DEUTSCH
Bringen Sie das Gegenstück O des Magnet
Klappen halters wie folgt an:
1. Teil O mittig und oben bündig an den Magneten
des Klappen halters heften.
2. Schutzfolie von der Klebefläche abziehen.
3. Klappe schließen. Teil O bleibt automatisch
an der richtigen Stelle auf der Innenseite der
Klappe sitzen.
4. Klappe erneut öffnen und Teil O noch einmal
kräftig andrücken.
FRANÇAIS
Fixez le pendant O du support de l'abattant
magnétique comme suit:
1. Fixez la pièce O au centre et alignée avec
le bord supérieur de l'aimant du support de
l'abattant.
2. Otez le film protecteur de la surface adhésive.
3. Fermez l'abattant. La pièce O reste automati
quement fixée au bon endroit à l'intérieur de
l'abattant.
4. Rouvrez l'abattant et pressez à nouveau ferme
ment sur la pièce O.
MAGYAR
A mágneses ajtónyitó O elemét a következőképpen
szerelje fel:
1. Ragassza fel az O elemet középre és felül
pontosan illeszkedve az ajtónyitó mágnesére.
2. Húzza le a védőfóliát a ragasztófelületről.
3. Csukja be a fiókot. Az O elem automatikusan
a megfelelő helyen, a fiók előlapjának belső
oldalán marad.
4. Nyissa ki ismét a fiókot, és még egyszer nyomja
rá erősen az O elemet.
ITALIANO
Attaccare la parte O del supporto magnetico
a ribalta come segue:
1. Attaccare la parte O al centro e allinearla
con il magnete sul supporto a ribalta.
2 Rimuovere la pellicola protettiva dalla
superficie adesiva.
3. Chiudere la ribalta. La parte O si fissa
automaticamente nella posizione corretta
all'interno del frontale della ribalta.
4. Riaprire la ribalta e premere fortemente
la parte O in posizione ancora una volta.
ENGLISH
Attach part O of the magnetic flap holder as
follows:
1. Stick part O in the middle and aligned with the
top edge of the magnet in the flap holder.
2. Remove the protective film from the adhesive
surface.
3. Close the flap. Part O automatically stays fixed
in the correct position on the inside of the
flap.
4. Open the flap again and firmly press part O in
place once again.
ČESKY
Protidíl O magnetického držáku vyklápěcích
dvířek připevněte následovně:
1. Díl O připněte do středu na magnet držáku
vyklápěcích dvířek tak, aby lícoval s horní
hranou.
2. Z lepicí plochy stáhněte ochrannou fólii.
3. Zavřete vyklápěcí dvířka. Díl O zůstane
O
automaticky připevněný na správném místě
na vnitřní straně vyklápěcích dvířek.
4. Vyklápěcí dvířka opět otevřete a díl O ještě
jednou silně přitlačte.
POLSKI
Element oporowy O magnetycznego uchwytu
klapy należy zamocować w następujący sposób:
1. Przyłożyć element O pośrodku, ale u góry do
krawędzi magnesu uchwytu klapy.
2. Zdjąć folię ochronną z powierzchni klejącej.
3. Zamknąć klapę. Element O automatycznie przy
wiera w odpowiednim miejscu wewnętrznej
strony frontu klapy.
4. Ponownie uchylić klapę i jeszcze raz mocno
docisnąć element O w miejscu przyklejenia.
SLOVENSKY
Protikus O magnetického držiaka vyklápacích
dvierok upevníte nasledovne:
1. Dielec O upevnite do stredu na magnet držiaka
vyklápacích dvierok tak, aby lícoval s hornou
hranou.
2. Stiahnite ochrannú fóliu z lepiacej plochy.
3. Zatvorte vyklápacie dvierka. Dielec O zostane
automaticky uchytený
na správnom mieste na vnútornej strane vyklá
pacích dvierok.
4. Vyklápacie dvierka otvorte a dielec O ešte raz
silno pritlačte.