Page 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Page 4
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Page 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Page 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Page 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: • Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın. Modeli: 619 444 Garanti Süresi: 2 YIL Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) de eklenmiştir.
Page 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Page 9
Vorsicht - Glasbruchgefahr! Lagern Sie die Glasteile bis zum Aufbau geschützt auf einer weichen Unterlage. Attention - risque de bris de verre! Posez les éléments en verre sur un support souple pour les protéger jusqu’à ce que vous les montiez. Attenzione - rischio di rottura del vetro! Proteggere i pannelli in vetro conservando li su una stuoia morbida fino al montaggio.
Page 10
mit Dämpfer | avec amortisseur | con ammortizzatore with damper | s tlumičem | z amortyzatorem s tlmičom | tompítóval | sönümleyicili ohne Dämpfer | sans amortisseur | senza ammortizzatore 14 x without damper | bez tlumiče | bez amortyzatora bez tlmiča | tompító...
Page 15
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Page 18
ENGLISH SLOVENSKY DEUTSCH Tighten the screw S4 until the screw Skrutku S4 zaskrutkujte tak, aby Drehen Sie die Schraube S4 so weit head is flush with the surface. If it is bola hlavička zarovno vnorená. ein, dass der Schraubenkopf bündig not flush, you may have trouble po...
Page 20
DEUTSCH Stellen Sie den Korpus anschließend vorsichtig zu zweit aufrecht hin. ACHTUNG: Nicht über die Füße kippen! Diese können sonst abbrechen. MAGYAR Végül óvatosan állítsa fel a bútortestet FRANÇAIS ENGLISH egy másik személy segítségével. POLSKI Ensuite, redressez le corps du meuble Then carefully stand the unit upright VIGYÁZAT: Ne a lábakon keresztül à...
Page 21
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut gerade aus gerichtet ist, bevor Sie die Rückwand fixieren. Sonst lassen sich später POLSKI die Türen nicht ein wand frei mit den Scharnieren einstellen. Przed zamocowaniem tylnej ściany upewnić się, że korpus FRANÇAIS ustawiony jest idealnie prosto.
Page 22
ČESKY Zakryjte dílem H všechny viditelné excentry spojo vacího kování. POLSKI Zakryć elementem H wszystkie DEUTSCH widoczne łączniki mimo środowe. Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil H ab. SLOVENSKY Zakryte dielcom H všetky FRANÇAIS viditeľné spoje s excentrom. Couvrez tous les raccords excen ...
Page 27
Vorsicht - Glasbruchgefahr! Legen Sie die Glastür unbedingt auf eine weiche Unterlage. Attention - risque de bris de verre! Posez impérativement la porte en verre sur un support souple. Attenzione - rischio di rottura del vetro! Appoggiare l’anta in vetro su una stuoia morbida. Caution - risk of glass breakage! Always lay the glass door on a soft mat.
Page 29
DEUTSCH SLOVENSKY ENGLISH Hängen Sie die Türen unbedingt zu Dvere vešajte bezpodmienečne vo You must have another person help zweit ein. Wenn sich die Scharniere dvojici. Keď sa dvere nebudú dať you mount the doors. If the hinges nicht einhängen lassen, drehen Sie zavesiť, zaskrutkujte prednú...
Page 31
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Page 32
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 619 444 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...