Page 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Page 4
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Page 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Page 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Page 7
• Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın. Cinsi: MOBİLYA Markası: Devrilebilir veya hasar görebilir. Modeli: 623 796 Garanti Süresi: 2 YIL • Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.
Page 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Page 11
20 x mit Dämpfer | avec amortisseur | con ammortizzatore with damper | s tlumičem | z amortyzatorem s tlmičom | tompítóval | sönümleyicili ohne Dämpfer | sans amortisseur | senza ammortizzatore 12 x without damper | bez tlumiče | bez amortyzatora bez tlmiča | tompító...
Page 12
Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Geben Sie etwas Leim in das Put a little glue into the dowel hole Do otvoru kolíkov pridajte trochu Dübelloch, bevor Sie den Dübel and then insert the dowel into the lepidla, následne zasuňte kolíky.
Page 13
DEUTSCH Lassen Sie den Leim mindestens 30 Minuten trocknen! FRANÇAIS Laissez sécher la colle pendant au moins 30 minutes! ITALIANO Lasciare asciugare la colla per almeno 30 minuti! 90° ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes! ČESKY Lepidlo nechte nejméně...
Page 17
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Page 19
POLSKI ITALIANO DEUTSCH Aby nóżki D nie uległy uszkodzeniu Per evitare di danneggiare i piedini Damit die Stellfüße D beim anschließen podczas ustawiania korpusu do pionu, regolabili D quando il corpo del mo den Aufrichten des Korpus nicht be należy je wkręcić na tyle, aby schowały bile viene posizionato in modo eretto, schädigt werden, drehen Sie sie soweit się...
Page 20
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut gerade aus gerichtet ist, bevor Sie die Rückwand fixieren. Sonst lassen sich später die Türen nicht ein wand frei mit den Scharnieren einstellen. FRANÇAIS Assurezvous que le corps du meuble est parfaite ment droit avant de fixer le panneau arrière.
Page 21
DEUTSCH ČESKY Richten Sie den Korpus nun an seinem endgültigen Standort mit den Korpus nyní na konečném místě vyrovnejte pomocí nastavitelných nožek do Stellfüßen noch einmal gerade aus. Sonst lassen sich später die Türen nicht roviny. V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy ein wand frei mit den Scharnieren einstellen.
Page 23
DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil N ab und alle StellfußBohrungen mit Teil M. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles avec les pièces N et tous les trous se trouvant au niveau des pieds avec les pièces M. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen...
Page 26
DEUTSCH Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen Scharnier band ganz hinein (s. oben). Richten Sie die Türen an schließend aus wie im nächsten Schritt dargestellt. POLSKI FRANÇAIS MAGYAR Jeżeli niemożliwe jest Si vous n’arrivez pas à en Ha a sarokvasakat nem lehet zamocowanie (zawieszenie) clencher les charnières sur...
Page 27
Tür ausrichten | Régler la porte | Regolare l’anta | Adjusting the door | Nastavení dvířek Regulacja drzwi | Nastavenie dvierok | Ajtó beállítása | Kapağı ayarlama Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È...
Page 28
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 623 796 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...