Page 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Page 4
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Page 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Page 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Page 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir. Modeli: 619 438 Garanti Süresi: 2 YIL • Duvar montajı için ambalaja montaj malzemesi (cıvatalar ve dübeller) Azami Tamir Süresi: 20 iş günü de eklenmiştir. Montaj malzemesi, normal duvarlar için uygundur.
Page 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Page 11
mit Dämpfer | avec amortisseur | con ammortizzatore with damper | s tlumičem | z amortyzatorem s tlmičom | tompítóval | sönümleyicili 60 x 60 x ohne Dämpfer | sans amortisseur | senza ammortizzatore without damper | bez tlumiče | bez amortyzatora bez tlmiča | tompító...
Page 16
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Page 18
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Page 21
DEUTSCH Drehen Sie die Schraube S5 so weit ein, dass der Schraubenkopf bündig versenkt ist. Sonst lässt sich in Schritt 25 die Mittelwand nicht einwandfrei platzieren. ENGLISH POLSKI MAGYAR Tighten the screw S5 until the Wkręcić śrubę S5 tak głęboko, aby Annyira csavarozza be az S5 csavart, FRANÇAIS screw head is flush with the surface.
Page 22
DEUTSCH Stellen Sie den Korpus anschließend vor sichtig zu zweit aufrecht hin. ACHTUNG: Nicht über die Füße kippen! Diese können sonst abbrechen. ENGLISH FRANÇAIS MAGYAR POLSKI Then carefully stand the unit upright Ensuite, redressez le corps du meuble Végül óvatosan állítsa fel a bútortestet à...
Page 23
DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut gerade aus gerichtet ist, bevor Sie die Rückwände fixieren. Sonst lassen sich später die Türen nicht ein wand frei mit den Scharnieren einstellen. FRANÇAIS Assurezvous que le corps du meuble est parfaite ment droit avant de fixer les panneaux arrière.
Page 24
ø ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part J. ČESKY Zakryjte dílem J všechny viditelné excentry spojo vacího kování. POLSKI Zakryć elementem J wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe. SLOVENSKY Zakryte dielcom J všetky viditeľné DEUTSCH spoje s excentrom. Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil J ab.
Page 26
DEUTSCH ITALIANO Wenn sich die Scharniere nicht ein Se non si riesce a sistemare le hängen lassen, drehen Sie die vordere cerniere, avvitare la vite anteriore Schraube am jeweiligen Scharnier sulla rispettiva fascia della cerniera band ganz hinein (s. oben). Richten (vedere sopra).
Page 27
Tür ausrichten | Régler la porte | Regolare l’anta | Adjusting the door | Nastavení dvířek Regulacja drzwi | Nastavenie dvierok | Ajtó beállítása | Kapağı ayarlama Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È...
Page 28
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 619 438 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...