Page 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Page 4
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Page 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO - zagrożenie dla dzieci...
Page 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Page 7
• Ürünün üzerine çıkmayın veya oturmayın. Cinsi: MOBİLYA Markası: Devrilebilir veya hasar görebilir. Modeli: 619 440 Garanti Süresi: 2 YIL • Ürünü odanın içinde serbest veya duvara yaslanarak bırakmayın. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü Ürün, en iyi şekilde durması için uygun bir duvara sabitlenmelidir.
Page 8
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Page 9
10 x 16 x 16 x mit Dämpfer | avec amortisseur | con ammortizzatore with damper | s tlumičem | z amortyzatorem s tlmičom | tompítóval | sönümleyicili ohne Dämpfer | sans amortisseur | senza ammortizzatore without damper | bez tlumiče | bez amortyzatora bez tlmiča | tompító...
Page 10
Aufbau | Montage | Montaggio | Assembly | Montáž | Montaż | Montáž | Összeszerelés | Kurulum SLOVENSKY DEUTSCH Dvierka môžete namontovať s otváraním doľava, ale aj doprava. Sie können die Tür sowohl links öffnend als auch rechts öffnend montieren. Pre montážne kroky 4 a 15 je montáž...
Page 13
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Page 15
FRANÇAIS ENGLISH SLOVENSKY Ensuite, redressez le corps du meuble Then carefully stand the unit upright Korpus následne opatrne vo dvojici à deux avec précaution. ATTENTION: postavte. POZOR: Nepreklopte cez with the help of another person. ne pas le basculer sur les pieds! CAUTION: Do not tilt the unit over nožičky! Mohli by sa odlomiť.
Page 18
DEUTSCH POLSKI Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Zakryć elementem K Verbindungen mit Teil K ab. wszystkie widoczne łączniki mimośrodowe. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen SLOVENSKY triques visibles avec les pièces K. Zakryte dielcom K všetky viditeľné spoje s excentrom. ITALIANO MAGYAR Coprire tutte le connessioni eccen...
Page 20
Vorsicht - Glasbruchgefahr! Legen Sie die Glastür unbedingt auf eine weiche Unterlage. Attention - risque de bris de verre! Posez impérativement la porte en verre sur un support souple. Attenzione - rischio di rottura del vetro! Appoggiare l’anta in vetro su una stuoia morbida. Caution - risk of glass breakage! Always lay the glass door on a soft mat.
Page 21
DEUTSCH Hängen Sie die Tür un bedingt zu zweit ein. Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen Scharnier band ganz hinein (s. oben). Richten Sie die Tür an schließend aus wie im nächsten Schritt dargestellt. FRANÇAIS Il faut impérativement être deux pour accrocher la porte.
Page 22
Tür ausrichten | Régler la porte | Regolare l’anta | Adjusting the door | Nastavení dvířek Regulacja drzwi | Nastavenie dvierok | Ajtó beállítása | Kapağı ayarlama...
Page 23
Die folgenden Ersatzteile sind bestellbar | Les pièces de rechange suivantes peuvent être commandées È possibile ordinare i seguenti pezzi di ricambio | The following replacement parts can be ordered Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné...
Page 24
Eposta: servis@tchibo.com.tr email: service@tchibo.pl Artikelnummer | Référence | Codice articolo | Product number Číslo výrobku | Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 619 440 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...