10
S3
P
DEUTSCH
Stellen Sie sicher, dass der Korpus absolut gerade aus gerichtet ist, bevor
Sie die Rückwand fixieren. Sonst lässt sich später die Tür nicht ein wandfrei
mit den Scharnieren einstellen.
FRANÇAIS
Assurezvous que le corps du meuble est parfaite ment droit avant de fixer
le panneau arrière. Sinon, vous aurez du mal à régler correcte ment la porte
avec les charnières.
ITALIANO
Assicurarsi che il corpo del mobile sia perfettamente dritto prima di
fissare la parete posteriore. Altrimenti avrete difficoltà a regolare l'anta
in maniera ottimale con le cerniere.
ENGLISH
Ensure that the unit is aligned completely straight before fixing the back
panel. Otherwise you will not be able to properly align the door with the
hinges.
ČESKY
Než připevníte zadní stěnu, za jistěte, aby korpus byl vyrovnán naprosto
rovně. V opačném případě nebude později možné správně nastavit závěsy
dvířek.
POLSKI
Przed zamocowaniem tylnej ścianki upewnić się, że korpus ustawiony jest
idealnie prosto. W przeciwnym razie nie będzie później możliwe pra widłowe
ustawienie drzwi za pomocą zawiasów.
SLOVENSKY
Pred zafixovaním zadnej steny sa uistite, že korpus stojí absolútne rovno.
Inak nebude neskôr možné správne nasta venie závesov dvierok.
MAGYAR
A hátfal rögzítése előtt bizonyo sodjon meg arról, hogy a bútortest
teljesen egyenesen álle. Ellenkező esetben a későbbiekben nem fogja
tudni töké letesen beállítani az ajtót a sarokvasakkal.
TÜRKÇE
Arka duvarı sabitlemeden önce gövdenin tamamen düz olmasını sağlayın.
Aksi halde kapak menteşe ile düzgün ayarlanamaz.