natus 110-4B Mode D'emploi page 17

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Inzision bis zum Knochen vorgenommen.
Mit Hilfe eines kleinen Mastoid-Spreizer
wird eine gute Exposition des Knochens und
Hämostase der Hautränder erreicht.
• Der Sicherheitsanschlag auf dem mitgelie-
ferten Bohreinsatz kann durch Lockern
der Stellschraube mit dem Imbusschlüssel
und Verschieben des Anschlags in die
gewünschte Stellung sowie nachfolgendem
Wiederfestschrauben
nach Wunsch eingestellt werden.
• Der
Bohreinsatz
Spiralbohrer fixiert, und es wird wie üblich ein
Spiralbohrloch durch die äußeren und inneren
Schädelblätter gebohrt. Bei der Penetrierung
des inneren Blattes muss der Chirurg sehr
vorsichtig vorgehen, um eine mögliche
Verletzung des Parenchyms zu vermeiden.
• Nach Penetrierung des inneren Blattes
wird der Bohrer entfernt, und das Bohrloch
wird mit steriler Salzlösung irrigiert. Mit
einer 18 G-Spinalnadel wird die Dura dann
kreuzförmig geöffnet. Um eine ausreichende
Öffnung der Dura zu gewährleisten, kann ein
Stilett eingeführt werden.
• Nach der Öffnung der Dura wird die Camino-
Einschraubschleuse von Hand in den
Schädel geschraubt. Die Einschraubtiefe
wird
nach
Ermessen
bestimmt. In der neonatalen Altersgruppe
beträgt sie ca. 2–3 mm, bei Kindern 3–5
mm und bei Erwachsenen 5 mm bis 1 cm.
Falls gewünscht, kann das Abstandsstück
als
Führung
benutzt
abgenommen und weggeworfen werden.
• Das mit dem Kit gelieferte Stilett wird durch
die Camino-Einschraubschleuse und die
Dura eingeführt und räumt den Einführweg
für
den
Camino-Katheter
wandlerspitze frei.
• Die Camino-Einschraubschleuse wird mit
einer nichtbakteriostatischen, sterilen Salz-
lösung irrigiert.
VORBEREITUNG DES CAMINO-DRUCK-
MONITORING-KATHETERS MIT DRUCK-
WANDLERSPITZE VOR DER EINFÜHRUNG
• Der
Camino
Katheter
Camino
Monitor
Drucküberwachung
MPM,
SPM,
verwendet. Die Einrichtung und Anwendung
des Monitors sind in der Gebrauchsanleitung
für den Camino Monitor beschrieben.
• Den
Camino-Katheter
sterilen Verpackung nehmen und den
Druckwandleranschluss
der
Stellschraube
wird
dann
in
des
Chirurgen
oder
andernfalls
mit
wird
mit
zur
intrakraniellen
(Modell
V420/420,
CAM01
oder
CAM02)
aus
fest
mit
Abb. 2
einem
Abb. 3
VORVERSTÄRKER-
ANSCHLUSS
Abb. 4
DRUCKVERSCHLUSS
Vorverstärkeranschluss verbinden (Abb. 2).
Falls
kurzen Selbsttestpause nicht auf Null
steht, die Nulleinstellung an der Unterseite
des Druckwandleranschlusses mit dem
Druck-
Werkzeug aus dem Katheterkit drehen, bis
die Monitor-Anzeige auf Null steht (Abb. 3).
EINFÜHRUNG DES CAMINO-
KATHETERS
• Zur Messung des intrakraniellen Drucks
den
Einschraubschleuse einführen und anhand
der Zentimeterskala des Katheters die
dem
Einführungstiefe bestimmen (Abb. 4). Wenn
der Chirurg seine Finger auf die 5-cm-
Markierung (doppelter Punkt) setzt und den
Katheter dann einführt, bis seine Finger die
Oberseite der Einschraubschleuse berühren,
befindet sich die Katheterspitze ca. 0,5 cm
unter dem Ende der Einschraubschleuse,
der
d.h.
Daraufhin wird der Katheter etwas zurück-
dem
gezogen, und der Druckverschluss auf der
DRUCKWANDLER-
ANSCHLUSS
1 cm MARKIERUNGEN
die
Camino-Anzeige
Camino-Katheter
ungefähr
im
Subarachnoidalraum.
VORVERSTÄRKER-
ANSCHLUSS
DRUCKWANDLER-
ANSCHLUSS
NULL-
EINSTELLUNGS-
WERKZEUG
5 cm
nach
einer
in
die
Camino-
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières