Page 1
A R6 0P V L -1 Valable à partir du numéro de machine : AR30: 30007630 AR40: 40008430 AR60: 60007092 Varimixer A/S P: +45 4344 2288 DRN : 20030-1307 Traduction du manuel d’utilisation d’origine Elementfabrikken 9 E: info@varimixer.com 2022 05 12 DK-2605 Brøndby...
Sommaire : Générale ............................2 Déballage ............................2 Sécurité ............................3 Installation du mélangeur .......................3 Nettoyage ............................4 Utilisation d’ingrédients chauds ......................5 La capacité maximale du mélangeur ....................5 Mode de fonctionnement du mixeur ....................6 Vitesses maximales recommandées ....................7 Fabrication du mélangeur .......................8 Entretien et lubrification ........................8 Réglage de la courroie trapézoïdale spéciale ................9 Réglage de la vitesse ........................9 Réglage de la fixation du bol ......................10...
Sécurité : Installation du batteur : Le positionnement de la machine doit laisser de l'espace La machine ne peut être utilisée, nettoyée et entretenue que par du personnel qualifié âgé de plus de 14 ans. pour une utilisation et un entretien habituels. Respectez toujours les lois et réglementations locales en Le sol sous la machine et de l’espace de travail doit être accordant une attention particulière à...
90°C, pendant 30 secondes maximum). Pour aider à la préparation de plans de nettoyage spécifiques au client, Varimixer A / S a, sur la base de la législation en vigueur, préparé des instructions de nettoyage détaillées,incluses à la fin de ce manuel et la dernière version peut être trouvée sur...
Retrait des dispositifs de protections : Travail avec des ingrédients chauds : Lors du travail avec des ingrédients chauds qui sont ajoutés par l'orifice de remplissage du dispositif de protection, il est nécessaire d'utiliser la goulotte de remplissage. La goulotte de remplissage est en silicone de qualité...
Page 6
Fonctionnement du mélangeur : Fig. 2 Surcharge : Mélangeur Ne pas dépasser la capacité de la machine - avec protec- voir le tableau page 5. teur ouvert, Ne pas utiliser une vitesse trop élevée, cf. les bol abaissé et vitesses recommandées page 7. outil monté.
Éteindre le batteur Appuyez sur l'arrêt d'urgence Mettre le mixeur sous tension Tournez l'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre Minuterie [mmss] Remettez la minuterie à zéro en appuyant en même temps sur les deux boutons de la minuterie. Le temps est indiqué...
Construction du mélangeur : Fusible électrique Réglage de la vitesse Relais moteur/ Levage/abaissement du bol surcharge thermique relais de charge Interrupteur de sécurité pour le dispositif de protection Moteur Interrupteur de sécurité pour le levage du bol Avant toute réparation ou tout réglage, mettez le mélangeur hors tension en dé- branchant le câble d'alimentation.
Lubrification des autres pièces mobiles : Les parties mobiles des bras du bol, l'arbre et la tige de levage doivent également être lubrifiés avec de l'huile. Retirez le revêtement arrière et lubrifiez les points mar- qués à l'aide d'un bidon d'huile. (fig. 5 point 2) Types de graisses : Graisse pour les arbres du jeu de poulies : TOTAL MUL- TIS XHV 2.
Réglage de la fixation du bol : fig. 6 Réglage de la fixation du bol et du centrage du bol fig. 6 Réglage de la fixation du bol et du centrage du bol Les bras du bol doivent être relevés en position normale de travail.
Liste d'erreurs : Solution possible : En cas d'autres erreurs, contactez le fournisseur. Un bruit de cliquetis provenant de la partie fermée du Réglage de la courroie trapézoïdale spéciale . mélangeur. Le mélangeur commence à "cogner" lors du pétrissage Réglage de la courroie trapézoïdale spéciale de la pâte ce qui ne pose normalement aucun problème.
Réarmement manuel du relais de protection du moteur: Le relais de protection du moteur est situé derrière le panneau de commande. Pour accéder au relais de protection du moteur : Débranchez la machine du réseau électrique. Retirez le couvercle supérieur. Débranchez les câbles du panneau de commande.
Page 13
Cette page a été intentionnellement laissée vierge...
Une évaluation des risques doit toujours être faite pour tous les processus de nettoyage utilisés dans la production alimentaire. Sur la base de la législation actuelle, Varimixer A/S a compilé le tableau ci-dessous pour vous aider à concevoir des plans de nettoyage spécifiques aux clients.
Page 17
L'acier inoxydable anti-acide est plus résistant à la corrosion et, à titre de comparaison, tolère des concentrations de chlorure (Cl-) inférieures à 50 ppm à des températures allant jusqu'à 100 °C. Pour plus de détails sur le nettoyage des mélangeurs Varimixer A/S, consultez notre site Internet https://varimixer.com/...
Page 18
(o partes de ellas) fueron aplicadas EN 454:2014; EN 60204-1:2018; EN ISO 12100-2011 …………………………………………………………………………………. EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-3:2021 …………………………………………………………………………. EN 1672-2 :2020 …………………………………………………………………………. DoC for Food Contact Materials, please go to www.varimixer.com/Special downloads (dealers only) or contact your supplier...
Page 19
(ali deli/klavzule teh standardov) EN 454:2014; EN 60204-1:2018; EN ISO 12100-2011 ………………………………………………………………………………… EN IEC 61000-6-1:2019; EN IEC 61000-6-3:2021 ………………………………………………………………………… EN 1672-2 :2020 ………………………………………………………………………… DoC for Food Contact Materials, please go to www.varimixer.com/Special downloads (dealers only) or contact your supplier...