Page 1
A R6 0P V L -1S Valable à partir du numéro de machine : AR30: 30007630 AR40: 40008430 AR60: 60007092 Varimixer A/S P: +45 4344 2288 DRN : 20030-1407 Traduction du manuel d’utilisation d’origine Elementfabrikken 9 E: info@varimixer.com 2021 10 26 DK-2605 Brøndby...
Sommaire : Généralités .............................2 Déballage ............................2 Sécurité ............................3 Installation du batteur ........................3 Nettoyage ............................4 Utilisation d'ingrédients chauds ......................5 La capacité maximale du batteur ....................5 Mode de fonctionnement du mixeur ....................6 Vitesses maximales recommandées ....................7 Fabrication du batteur ........................8 Entretien et lubrification ........................8 Réglage de la courroie trapézoïdale spéciale ................9 Réglage de la vitesse ........................9 Réglage de la fixation du bol ......................10...
Sécurité : Installation du batteur : La machine ne doit être utilisée que par un personnel Le positionnement de la machine doit laisser de l'espace qualifié. Respectez toujours les lois et réglementations pour une utilisation et un entretien habituels. locales en accordant une attention particulière à l'âge, à La température ambiante autour de la machine ne doit la condition physique et mentale de l'opérateur.
Nettoyage : Le nettoyage de la machine ne doit être effectué que par du personnel qualifié. Avant tout nettoyage, débranchez la machine pour éviter les risques électriques et le démarrage accidentel de la machine. La machine doit être nettoyée chaque jour après utilisation. Retirez les outils, le bol et les protections avant et arrière.
Travail avec des ingrédients chauds : Lors du travail avec des ingrédients chauds qui sont ajoutés par l'orifice de remplissage du dispositif de protection, il est nécessaire d'utiliser la goulotte de remplissage. La goulotte de remplissage est en silicone de qualité alimentaire et peut résister à des ingrédients chauds jusqu'à...
Fonctionnement du mélangeur : Fig. 2 Surcharge : Mélangeur Ne pas dépasser la capacité de la machine - avec protec- voir le tableau page 5. teur ouvert, Ne pas utiliser une vitesse trop élevée, cf. les bol abaissé et vitesses recommandées page 7. outil monté.
Éteindre le batteur Appuyez sur l'arrêt d'urgence Mettre le mixeur sous tension Tournez l'arrêt d'urgence dans le sens des aiguilles d'une montre Minuterie [mmss] Bol en bas/ Remettez la minuterie à Vitesse réduite zéro en appuyant en même temps sur les deux boutons de la minuterie.
Construction du mélangeur : Indicateur de vitesse Interrupteur de sécurité pour le dispositif de protection Moteur Interrupteur de sécurité pour le levage du bol Alimentation électrique Relais moteur Relais de surcharge thermique Avant toute réparation ou tout réglage, mettez le mélangeur hors tension en dé- branchant le câble d'alimentation.
Lubrification des autres pièces mobiles : Les parties mobiles des bras du bol, l'arbre et la tige de levage doivent également être lubrifiés avec de l'huile. Retirez le revêtement arrière et lubrifiez les points mar- qués à l'aide d'un bidon d'huile. (fig. 5 point 2) Types de graisses : Graisse pour les arbres du jeu de poulies : TOTAL MUL- TIS XHV 2.
Réglage de la vitesse (Disques à cames pour vitesses basse et haute): Avant d’effectuer des réglages, il faut s’assurer que le batteur ne tourne pas, que le bol est en position haute et que la grille de sécurité est fermée. Afin d’assurer que le batteur n’est pas sous tension, activer l’arrêt d’urgence.
Réglage de la fixation du bol : fig. 6 Réglage de la fixation du bol et du centrage du bol Les bras du bol doivent être relevés en position normale de travail. Desserrer les contre-écrous (1) (fig. 6) et retirer les goupilles fendues (2).
Liste d'erreurs : Solution possible : En cas d'autres erreurs, contactez le fournisseur. Un bruit de cliquetis provenant de la partie fermée du Réglage de la courroie trapézoïdale spéciale . mélangeur. Le mélangeur commence à "cogner" lors du pétrissage Réglage de la courroie trapézoïdale spéciale de la pâte ce qui ne pose normalement aucun problème.
Page 18
(o partes de ellas) fueron aplicadas EN 454:2014; EN 60204-1:2018; EN ISO 12100-2011 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... EN 61000-6-1:2019; EN 61000-6-3:2007 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... EN 1672-2 + A1:2009 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... DoC for Food Contact Materials, please go to www.varimixer.com/Special downloads (dealers only) or contact your supplier...
Page 19
(ali deli/klavzule teh standardov) EN 454:2014; EN 60204-1:2018; EN ISO 12100-2011 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... EN 61000-6-1:2019; EN 61000-6-3:2007 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... EN 1672-2 + A1:2009 ……………………………………………………………………………………………………………………………………... DoC for Food Contact Materials, please go to www.varimixer.com/Special downloads (dealers only) or contact your supplier...