Table of contents
2/3
Gettlng to know vour machine
6/7
6/7
10
10
needles
12
12
12
14
14
16
18
20
22/23
24
Adjusting thread tension
26
28
30
32
32
32
32
Reverse stitch button and sewing
in reverse
34
34
36
38
38
38
Adjusting stitch lenght
38
40
42
42
44
44
46
48
48
50
50,52,54,56
58
60
62
62
64
Lubrlcallng the machine
66
68
70
Tabla de contenido
Instrucciones importantes de seguridad
Conocimiento
de su mâquina
Partes principales
8
Accesorios
Conexion de la mâquina
Accionamiento
de la mâquina
Cambio de la plancha de aguja
Cambio de prensatelas a tornillo
Seleccion y cambio de agujas
Colocacion
de la plancha
cubre
arrastre
Cambio dei prensatelas de
colocacion
instantânea
Tabla de
tejidos,
hilos V agujas
Colocacion
de la bobina
Devanado
de una bobina
Enhebrado de la mâquina
Extraccion dei hilo de la bobina
Ajuste de la tension dei hilo
Realizacion de una costura
Cornienzo de una costura
Puntada recta
Selector anchura dei punto
Selector posicion de
aguja...................
Selector longitud dei punto
Boton puntada
reversible V
costura reversible
Zurcido
Insercion de cremalleras
Costura en zig-zag
Selector posicion de aguja
Selector anchura de puntada
Ajuste longitud dei punto
Seleccion de los grupos de puntos
Disenos puntadas flexibles
Equilibrado de puntos flexibles
Puntos decorativos
Disenos puntadas Ilexibles
Pegado de botones
Costura con base libre
Desmontaje base de extension
Montaje de la mâqulna en el mueble
Ojales en cuatro tlempos
51,53,55,57
Costura con aguja doble
Accesorios adlclonales/Almacenaje
de accesorlos
Culdado de su mâquina
Como qultar V poner la
caja de bobina
Llmpleza de la mâquina
Engrase de la mâquina
Cambio de la bombilla
Lista de verificaciones
Table des matières
Instructions importantes de sécurité
3/4
Faites connaissance
avec votre
6/7
machine
6/7
Pièces principales
9
Accessoires
11
Branchement de la machine
11
Mise sous tension de la machine
13
Comment changer
la plaque
13
Comment changer les pied presseurs
13
Choisir et changer
l'aiguille
Mise en place de la plaque
15
Comment changer
les semelles
enclenchement
direct
15
Tableau des
fils,
aiguilles et tissus
16/17
Mise en place de la canette
19
Remplissage de la canette
21
Enfilage de la machine
23
Remonter le fil de canette
25
Le réglage de la tension
27
Assembler une couture
29
Débuter une couture
31
Le point droit
33
Sélecteur de largeur de point
33
Sélecteur de position d'aiguille
33
Sélecteur de longueur de point
33
Marche arrière et couture en
marche arrière
35
Repriser
35
Pose d'une fermeture glissière
37
Couture au point de zig-zog
39
Sélecteur de position d'aiguille
39
Sélecteur de largeur de point
39
Réglage de la longueur de point
39
Sélection d'un point
41
Points extensibles
43
Equilibrage des points
43
Points décoratifs
44
Points extensibles
45
Coudre un bouton
47
Couture avec le bras-libre
49
Pour dégager
le bras-libre
49
Montage de la machine
51
plan de travail
Boutonnière 4 temps
59
Couture
à
l'aiguille jumelée
Accessoires complémentaires/
61
Boite d'accessoires intégrée
63
Nettovage de votre machine
Retirer et replacer le support
63
de canette
65
Nettover la machine
67
Lubrification de la machine
69
Changer l'ampoule
71
Que faire si
For European
Territories:
4/5
This product
6/7
television
6/7
International
9
requirements
11
11
à
aiguille
13
13
13
à
repriser
15
à
15
16/1 7
19
21
23
25
27
Para los Territorios
29
31
Europeos:
33
33
Este producto
33
33
interferencias
radio
V television,
Comision
Electrotécnica
35
laCISPR.
35
37
39
39
39
39
41
43
43
45
45
47
49
49
Pour les Territoires
à
coudre sur son
57
Européens:
51 ,53,55,57
59
Ce produit
a été pourvu
parasite
exigé
61
Électrotechnique
63
CISPR.
63
65
67
69
72
is suppressed
for radio
and
interference
with
the
Electrotechnical
Commission
of the CISPR.
esta
aislado
contra
las
que pueden
producirse
en
de conformidad
con la
Internacional
de
d'un système anti-
par
la
Commission
Internationale
de
la