Connecting The Machine; Running The Machine - Singer Prima 25 Livret D'instructions

Table des Matières

Publicité

Connecting the machine

Pushplug into the receptacle (1) at the right
end of the
machine.
Then connect plug (2)
to vour socket outlet.
For North America
"Thisappliance has a polarized (one blade
wider than the
other).
To reduce the riskof
electric
shock,
this plug is intended to fit in a
polarized outlet onlV one
wav.
If the plug does not fit fullV in the
outlet,
reversethe
plug.
If it stilldoes not
fit,
contact
a qualified electriclan to install the proper
outlet.
Do not modify the plug in any
wav".

Running the machine

To turn on machine and sewing light, press
upper portion T of power
switch.
To turn off
machine and
light,
press lower portion "O'
of power
switch.
To run the machine and control
speed,
press
the foot control with vour
foot.
The harder
vou press,the faster the machine will
sew.
stop
machine,
remove foot tram control.
Note:
Do not operate
machine without
fabric under the presser foot as this
mav damage
the feed and the
presserfoot.
10
To
.
Conexiôn de la
,
maqulna
Inserte el enchufe en el receptaculo
colocado
a la derecha
de la
maquina.
Luego conecte la clavija (2) en la toma de
corriente.
Para America dei Norte
"Este aparato tiene una polarizacion (una
hoja mas ancha que la
otra).
Para reducir el
riesgo de
electrocucion,
este enchufe esta
preparado para
alojarse,
en uma toma de
corriente
polarizada,
solo de una forma.
Si el
enchufe no se ajusta completamente
en la toma de corriente, de la vuelta al
enchufe.
Siaun asi continua sin
entrar,
con-
tacte con un electriclsta cualificado para
instalar la toma de corriente adecuada. No
modifique de ninguna manera el
enchufe".
Accionamiento de
la mâquina
Para poner la maquina
en marcha
encender la
luz,
presionar sobre la parte
superior T dei interruptor. Para apagarla
presionar la parte inferior
"0"
de dicho
interruptor.
Para accionar
la mâquina
y controlar
la velocidad,
presionar
con el pie el
controlador de
velocidad.
A mavor
presion,
mayor velocidad de
costura.
Para parar la
maquina,
quite
el
pie
dei
controlador
.
Nota:
No accionar la maquina sin tejido
debajo
dei prensatelas
va que
puede
danarse
el arrastre
y el
prensatelas.
Branchement de
la machine
(1)
Introduisez la fiche de branchement
à
rhéostat dans la prise
droite de la
(1)
machine, puis brancher la machine à l'aide
de la prise(2).
Pour L'Amerique du Nord
"Cet appareil a une prise polarisée (une
lame plus large que
l'autre).
Afin de réduire le risque de décharge
électrique,
cette prise est conçue pour ne
pouvoir être branchée que dans le bon sens
avec des connecteurs muraux
polarisés.
Si la prise ne peut être insérée complète-
ment dans le connecteur mural,
Sile problème persiste,vous devez consulter
un electricien qualifié qui vous installera le
support mural
adapté.
En aucun cas vous
ne devez modifier la
prise".
Mise sous tension de
la machine
y
Pour coudre
et éclairer
votre
appuyez sur l'interrupteur
Pour
''1''.
appuyez pour amener l'interrupteur sur la
position
"O'.
Pour
mettre
en marche
la
appuvez
sur le
rhéostat;
appuverez,
plus la vitesse de la machine
augmentera.
Pourarrêter,
levez le
Note:
Poser un morceau
de tissu entre
le pied
presseur
et les griffes
d'entrainement lorsque vous arrêtez
votre travail.
du
inversezla.
travail,
éteindre,
machine,
plus vous
pied.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières