Attaching The Feed Cover; Changing Snap-On Presser Feet - Singer Prima 25 Livret D'instructions

Table des Matières

Publicité

Attaching the feed
coyer (F)
The feed cover is used to keep the feed from
moving the fabric when attach ing
a
button,
darning
or sewing free-motion
embroiderv.
To attach
it, follow the directions
below:
• Raise needle and presser foot.
• Open slide
plate.
• Siide feed cover on top of needle
plate,
pressing tabs (1) and (2) into
holes.
• Close slide
plate.
• To rem
ove,
open slide plate and lift front
edge of
cover;
pull it
awav.
Changing
snap-on
(0),
presser
feet
(B),
(J), (L)
• Raise needle to its highest position bV turning
hand wheel toward vou.
• Raise presser foot using presser foot lifter at
back of
machine.
• Push toe of presser foot (1)
up,
until it snaps
off the shank
(2).
• Remove foot from
machine.
• Place new foot under centre of
shank.
• Lower presser foot lifter, fitting shank over
presser foot pin
(3).
• Don't turn
screw.
Instead, push presser foot
screw
(4) down,
firmlv
until
foot
snaps
into
place.
14
Colocaci6n de la plancha
cubre arrastre (F)
La
plancha
cubre arrastre se usa para aislar
el
género de los dientes de
2
o
bordar. Para colocarlo
• Eleve
la aguja V el
prensatelas.
Abra la plancha
corredera.
Deslice la plancha
cubre arrastre sobre la
parte
superior
de la plancha
presionando
los pivotes
agujeros.
Cierre la plancha
corredera.
Para
quitarla,
abra la plancha
levante
la plancha
por su extremo V tire
de
ella.
Cambio dei prensatelas
de colocaci6n
instantanea (B),
(J), (L)
• Eleve
la aguja
a su posici6n
glrando
el volante de mano hacia
• Suba
el prensatelas
utilizando
elevadora
situada detrâs de la
Presione
el
dedo dei prensatelas
arriba,
hasta
que
éste
anclaje
(2).
Quite
el prensatelas
de
• Coloque
el nuevo prensatelas
centro de
su
anclaje.
Baje
la
palanca
dei prensatelas colocando
1anclaje
sobre el eje dei prensatelas
No
9ire el tornillo.
En su
tornillo
(4) hacia
abajo
que
encaje en su
sitio.
Mise en place de la
plaque
à
Cette
plaque
est utilisée
arrastre,
al
zurcir
l'entrainement
du tissu quand vous cousez des
boutons,
quand
haga 10
siguiente:
main
levée.
Mise
• Relevez l'aiguille
Ouvrez
la plaque
• Coulissez la plaque à repriser au-dessus de
de aguja
la plaque glissière sous l'aiguille et amenez
(1),
(2) sobre los
les ergots 1 et 2 dans les
• Fermez la plaque
corredera
V
• Pour retirer la plaque
plaque
glissière,
enlevez la plaque
Comment changer les
semelles à
(0),
enclenchement direct
(B), (0), (J), (L)
• Relevez l'aiguille
mâs
alta,
Vd.
• Relevez la semelle en la soulevant de l'avant
la palanca
vers
l'arrière.
mâquina.
(1) hacia
• Appuvez sur la
salga
de
su
se détache
(2).
la
mâquina.
Retirez-la.
• Placez la nouvelle
debajo
dei
sous la
tige.
Baissez
le releveur du pied presseur pour
engager
la tige
(3).
semelle (3).
• Ne vissez
pas
mais appuvez fermement
lugar,
presione
el
la vis (4) jusqu'à
firmemente
hasta
repriser (F)
pour
supprimer
vous
reprisez ou brodez à
en place:
et le pied
presseur.
glissière.
trous.
glissière.
à
repriser,
ouvrez la
soulevez le bord avant et
à repriser.
à sa position
haute.
semelle
(1) jusqu'à ce qu'elle
semelle en la centrant
dans
la traverse de la
sur
enclenchement.
15

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières