NSK Surgic XT Plus Mode D'emploi page 60

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

• Surgic XT Plus requiere unas precauciones especiales en relación con EMC y necesita ser instalado y puesto en
funcionamiento de acuerdo con la información EMC.
• Un equipo de comunicaciones rf móviles y portátiles puede afectar el Surgic XT Plus. No utilice los alrededores del
equipo rf para el producto.
• El uso de accesorios, motores y cables que no sean aquellos especificados, con la excepción de motores y cables
vendidos por el fabricante de Surgic XT Plus, como piezas de recambio para componentes internos, puede provocar
un aumento de las EMISIONES y una disminución de la INMUNIDAD de la Unidad de control.
• Surgic XT Plus no debe utilizarse cerca o apilado con otro equipamiento y, si el uso cercano o apilado fuera
necesario, la Unidad de control deberá ser observada para comprobar el funcionamiento normal en la configuración
en la que se use.
• Al utilizar este sistema, piense siempre en la seguridad del paciente.
• Lea este manual de usuario antes del uso y comprenda completamente las funciones de cada pieza para llevar a
cabo su funcionamiento.
• No intente desmontar la unidad de control/ pedal de control/ micromotor ni modificar su mecanismo.
• Compruebe la vibración, ruido y sobrecalentamiento antes de su uso, si se produjera alguna anormalidad, detenga
su uso inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor.
• Utilice una toma eléctrica de tierra.
• No la arroje, golpee ni la someta a un choque excesivo.
• No doble el tubo de riego mientras la bomba de agua esté en funcionamiento. Podría provocar la rotura del tubo.
• No utilice fresas dobladas, dañadas o no originales. La lima podría doblarse o romperse.
• No supere la velocidad recomendada.
• Después de cada funcionamiento, asegúrese de lubricar y esterilizar la pieza de mano tan pronto como esté limpia.
La coagulación sanguínea podría provocar óxido. No obstante, no lubrique el micromotor. El aceite podría generar un
calor excesivo y podría provocar daños.
• La unidad de control puede limpiarse con un paño húmedo. Desconecte la corriente eléctrica antes de la limpieza.
La unidad de control y el pedal de control no pueden esterilizarse con ningún método.
• Cuando el producto se utilice con mucha frecuencia, considere el mantenimiento de un pequeño stock de piezas de
recambio.
• No desconecte el cable de motor del motor.
• No limpie, frote ni sumerja el aparato en agua muy ácida o en soluciones
esterilizantes.
• Siga la tabla de abajo para el tiempo de movimiento del motor y la pieza de
mano. Un uso continuado durante un largo periodo de tiempo puede causar
sobrecalentamiento en la pieza de mano, lo que podría ocasionar un accidente.
• Solo se puede conseguir una conexión a tierra fiable cuando el equipo esté
conectado a un receptáculo marcado como "Hospital Only" o "Hospital Grade".
• Apague el conmutador de potencia después de cada uso.
• Para obtener indicaciones de servicio y piezas de recambio, póngase en contacto con su distribuidor.
• Se recomienda el uso del kit de tubo de irrigación desechable genuino de NSK, previamente esterilizado.
Uso
Entre 0-40˚C (32-104˚F)
Almacenamiento
Entre -10-60˚C (14-140˚F)
** Sin condensación de humedad en la unidad de control.
** El uso fuera de estos límites podría provocar un mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Temperatura
Enchufe tipo NEMA 5-15P (Hospital Grade Type)
Humedad
Entre 10-85% RH
Entre 10-85%RH
61
Tiempo continuo
ON
OFF
3 min.
10 min.
El enchufe de alimentación de abajo
se utiliza en la zona de Norte América.
Presión atmosférica
Entre 700 - 1060hPa
Entre 500 - 1060 hPa

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sgl50mSg 50msX-sg20lSg20Ne179E295-050 ... Afficher tout

Table des Matières