Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

18а
18b
19
B
C
A
D
20
21
22
23
24
25
GAS CHAIN SAW
Original instructions
KETTENSÄGEN MIT TREIBSTOFFANTRIEB
Originalbetriebsanleitung
TRONÇONNEUSE THERMIQUE
Notice originale
MOTOSEGA
Istruzioni originali
MOTOSIERRA A GASOLINA
Instrucciones de uso originales
PIŁA ŁAŃCUCHOWA
Instrukcja oryginalna
БЕНЗОМОТОРНАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
35 cm
3
40 cm
3
www.sparkygroup.com
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the provisions of the following directives and the corresponding harmonized standards:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; 97/68/EC amended by 2004/26/EC, EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certificate №: BM 50219817 0001. Notified body: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
1 – 15
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 6
Measured sound power level on an equipment representative for TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Guaranteed sound power level for this equipment - L
does not exceed 108 dB (A)
WA
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
16 – 32
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, daß dieses Erzeugnis den Anordnungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Zertifikat №: BM 50219817 0001. Zertifizierungsstelle: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 6
Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
33 – 50
Der garantierte Schalleistungspegel L
des Produkts übersteigt nicht 108 dB (A)
WA
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conformé aux directives, respectivement les standards harmonisés: 2006/42/EC; 2004/108/EC;
51 – 67
2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certificat №: BM 50219817 0001. Organe notifié: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V. Catégorie des produits : 6
Niveau mesuré de la puissance sonore de l'échantillon représentatif: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Niveau garanti de la puissance sonore de l'échantillon représentatif: 108 dB (A)
68 – 85
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo la nostra personale responsabilità, affermando che questo prodotto è in conformità delle seguenti direttive, rispettivamente norme armonizzate:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certificato №: BM 50219817 0001. Organo notificato: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
86 – 102
2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di prodotto: 6
Livello di potenza sonora ponderata di un campione rappresentativo: TV 3540 – 101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L
non supera i 108 dB (A)
WA
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
103–120
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con lo estipulado en las siguientes directrices y en las correspondientes normas
armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certificado №: BM 50219817 0001. Organismo notificado: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 6
121–138
Nivel de potencia acústica medido del tipo de una sola máquina representativa de su tipo: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado de la máquina: L
no supera 108 dB (A)
WA
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością za to, że ten wyrób jest zgodny z rozporządzeniami następujących dyrektyw i odpowiednich
harmonizowanych standardów: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982;
EN ISO 22868.
2006/42/EC: Certyfikat №: BM 50219817 0001. Jednostka notyfikowana: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 6
Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urządzenia reprezentacyjnego dla tego typu: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
nie przekracza 108 dB (A)
WA
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем нашу личную ответственность за соответствие данного изделия нижеперечисленным директивам и соответствующим унифицированным
стандартам: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Сертификат №: BM 50219817 0001. Нотифицированный орган: TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6
Замеренный уровень звуковой мощности представленного образца: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности изделия - L
не превышает 108 dB (A)
WA
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме нашата лична отговорност, че това изделие е в съответствие с разпоредбите на следните директиви, съответно хармонизирани
стандарти: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2000/14/EC (2005/88/EC); 97/68/EC (2004/26/EC), EN ISO 11681-1; EN 55012; EN ISO 14982; EN ISO 22868.
2006/42/EC: Сертификат №: BM 50219817 0001. Нотифициран орган TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg, Germany
2000/14/EC: Процедура за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория на продукта: 6
Измерено ниво на звукова мощност на представителен образец : TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A)
Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието L
не надвишава 108 dB (A)
WA
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
TV 3540
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
TV 4040
19.01.2012
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY TV 3540

  • Page 1 2000/14/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 6 121–138 Nivel de potencia acústica medido del tipo de una sola máquina representativa de su tipo: TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 – 104,1 dB (A) БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН...
  • Page 2 Сертификат №: BM 50219817 0001, издаден от TÜV Reinland LGA Product GmbH -Tillystraβe 2-90431 Nürnberg с нотификационен № 0197 от регистъра на Европейската комисия Измерено ниво на звукова мощност на представителен образец TV 3540 -101,6dB (A); TV 4040 - 104,1 dB(A) Гарантираното ниво на звукова мощност L не...
  • Page 3: Table Des Matières

    ASSEMBLY This SPARKY gas chain saw is packed assembled. Prior to initial operation of the gas chain saw you have to assemble the guide bar and chain, included in the kit, following the instructions below.
  • Page 4 Conforms to relevant European safety standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Production period, where the variable symbols are: YYWww YY- last two digits of the year of manufacture, ww - calendar week number TV 3540 • TV 4040...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications ▪ Model TV 3540 TV 4040 ▪ Engine displacement 35 cm 40 cm ▪ Maximum shaft brake power 1,44 kW 1,52 kW ▪ Usable cutting length 37 cm 37 cm ▪ Cutting length 40 cm 40 cm ▪...
  • Page 6: Safety Instructions For Work With Gas Chain Saws

    Read all these competent chain saw SPARKY service per- instructions before operating this product and sonnel. save these instructions.
  • Page 7 7. Only use replacement bars and chains speci- authorised SPARKY service centre. fied by the manufacturer or the equivalent. 29. Underage individuals are not allowed to oper- NOTE: Low-kickback saw chain is chain that has ate the saw.
  • Page 8: Know Your Product

    1. Low kickback saw chain helps significantly KICKBACK SAFETY LABELS reduce kickback or the intensity of kickback, Your SPARKY chain saw is provided with a safety due to specially designed depth gauges and label located on the chain brake lever/hand guard. guard links.
  • Page 9 mixture and filling the oil tank with lubricating oil. 3. Guide the drive links into the groove (D) and around the end of the bar (Fig. 4B). NOTE: The saw chain may droop slightly on the WARNING: Do not start saw engine lower part of bar. This is normal. until unit is properly prepared! 4.
  • Page 10: Fuel And Lubrication

    When the brake is actuated, chain movement stops abruptly. MIXING FUEL Mix fuel with SPARKY brand 2 cycle oil in an ap- proved container. Refer to the Fuel mixing table WARNING: The purpose of the chain for correct ratio of fuel to oil.
  • Page 11: Operating Instructions

    Be aware that this starting method is pound to meet clean air standards. Your SPARKY vastly different from (and much easier than) what engine is designed to operate satisfactorily on any you may be used to.
  • Page 12: General Cutting Instructions

    Fig. 11A. nearest SPARKY authorised service centre for repair. CAUTION: If felling a tree on sloping ground, the chain saw operator should keep on the uphill side 7.
  • Page 13: Maintenance

    SPARKY chain saw. the log when cutting on sloping ground. If possi- This maintenance checklist is a guide for such a ble, the log should be supported so that the end program.
  • Page 14 The carburettor was pre-set at the factory for op- NOTE: Do not pull the hose completely out of the timum performance. If further adjustments are tank. necessary, please take your unit to the nearest authorised service centre. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 15 Proper maintenance of the guide we recommend that the saw chain be profession- bar, as explained in this section, is essential to ally sharpened by the nearest SPARKY service keep your saw in good working condition. centre. If you feel comfortable sharpening your own saw chain, special tools are available from SPARKY service centers.
  • Page 16 Keep the oil tank filled with gauges and, if necessary, lower them using a flat SPARKY chain, bar and sprocket oil. file and template (not included in the kit), and then Adequate lubrication of the bar and chain during round off the front corner. (Fig. 23) cutting operations is essential to minimize friction with the guide bar.
  • Page 17: Warranty

    Use properly mixed fuel (40:1 mixture). Notes X - Warranty Carefully read the entire Instruction Manual be- The guarantee period for SPARKY gas chain fore using this product. saws is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or improp-...
  • Page 18 I - Einführung Die von Ihnen erworbene Benzinkettensäge SPARKY wird Ihre Erwartungen übersteigen. Sie ist gemäß den hohen Qualitätsstandards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der Bedienung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird Ihnen dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gerbrauch lange Jahre zuverlässig dienen.
  • Page 19 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Werkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Informa- tion über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Säge lesen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Augenschutz verwenden.
  • Page 20: Technische Daten

    103 dB (A) 99 dB (A) (EN ISO 11681-1)(K=1,5) ▪ Schallleistungspegel (2000/14/ 105 dB (A) 105 dB (A) EC+2005/88/EC)(K=1,5) ▪ Garantierter Schallleistungspegel 108 dB (A) 108 dB (A) (2000/14/EC+2005/88/EC) ▪ Vibrationsstufe (K=1,5) 15 m/s 15 m/s TV 3540 • TV 4040...
  • Page 21: Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Benzinkettensägen

    Eine Kettensäge ist für einen darf nur vom Kundendienst für Benzinketten- zweihändigen Betrieb ausgelegt. sägen SPARKY ausgeführt werden. 2. Arbeiten Sie mit der Säge nicht, wenn Sie 18. Bringen Sie für den Transport der Kettensäge müde oder unter dem Einfluss von Drogen, das Futteral für die Leitschiene an.
  • Page 22 HINWEIS: Eine Low-Kick-Back-Kette erfüllt die z.B. Roden, Beschneiden, Brennholz schneiden, etc. Sie ist nicht für längere Arbeiten vorgesehen. Anforderungen an eine Kette ausgelegt für gerin- Bei längeren Arbeiten kann es auf Grund von Vi- gen Rückschlag. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 23: Elemente Der Kettensäge

    BESONDERS WICHTIG FÜR DIE GRÜN EMPFOHLEN SICHERHEIT. AUSFÜHRLICHERES ÜBER Empfohlene Arbeitsweise zum Sägen. DEN RÜCKSCHLAG WARNUNG: 1. Vorsicht bei Rückschlägen WARNUNG: Der Rückschlag kann 2. Versuchen Sie nicht, die Säge mit nur einer einen gefährlichen Verlust der Kontrolle über Hand festzuhalten. die Kettensäge verursachen und zu schweren 3.
  • Page 24: Anweisung Für Den Zusammenbau

    1. Breiten Sie die Kette in einer Schlaufe aus, stoffmischung aufgefüllt und der Öltank mit Öl wobei die Schnittkanten (A) im Uhrzeigersinn aufgefüllt werden, bevor die Säge in Betrieb ge- um die Schlaufe herum ausgerichtet sind nommen werden kann. (Abb. 4А). TV 3540 • TV 4040...
  • Page 25 2. Schieben Sie die Kette um das Zahnrad (B) herumziehen lässt. hinter der Kupplung (C) herum. Beachten Sie, HINWEIS: Wenn die Kette sich nur schwer um die dass die Glieder zwischen den Zähnen ein- Leitschiene drehen lässt oder sie blockiert, ist sie gelegt sein müssen (Abb.
  • Page 26: Kraftstoff Und Schmiermittel

    Um die Kettenbremse zu prüfen: 1. Die Kettenbremse ist ausgekoppelt (Ket- KRAFTSTOFFMISCHUNG te kann sich bewegen), wenn der Brems- Mischen Sie den Kraftstoff mit SPARKY – 2-Takt hebel zurückgezogen und eingerastet ist. – Öl in einem geeigneten Behälter. Verwenden (Abb. 7A).
  • Page 27: Arbeitsanweisungen

    Betrieb und immer wäh- nicht mehr am Anlasser, sondern fahren Sie mit rend der Bedienung. dem nächsten Schritt fort. (nur für TV 3540) Testen der Kettenbremse: HINWEIS: Easy Starter bedeutet, das die Maschi- 1. Legen Sie die Säge auf eine saubere, feste ne leichter zu starten ist.
  • Page 28: Anleitungen Zum Schneiden

    WARNUNG: Wenn die Kette nicht VIII - Anleitungen zum stoppt, schalten Sie den Motor aus und bringen Schneiden Sie die Säge zum autorisierten SPARKY - Kun- dendienst. FÄLLEN 7. Wenn die Kettenbremse richtig funktioniert, Fällen bedeutet das Absägen eines Baumes.
  • Page 29 ENTFERNEN VON ZWEIGEN Baumfällen: Gewöhnlich besteht das Fällen aus 2 Hauptschrit- Vom gefällten Baum werden die Zweige ent- ten: Einkerben (C) und Fällschnitt (D). Beginnen fernt. Schneiden Sie nicht die Stutzzweige (A), Sie mit dem oberen Kerbschnitt (C) gegenüber erst wenn der Baum in der Länge geschnitten ist der Fallseite des Baumes (E).
  • Page 30: Wartung

    Finger verbrennen. Die gute vorbeugende Wartung und die regelmä- ßige Kontrollarbeiten wird die Lebenszeit verlän- KRAFTSTOFF-FILTER gern und die Leistung der SPARKY – Kettensäge verbessern. Unten sind die Wartungsarbeiten für ACHTUNG: Betreiben Sie die Säge nie ohne den die Kettensäge aufgelistet.
  • Page 31 VERSTAUEN DER KETTENSÄGE unteren Tankecke sitzt. Rücken Sie den Filter mit einem langen Schraubenzieher auf sei- Wenn Sie eine Kettensäge länger als 30 Tage nen richtigen Platz, sofern erforderlich. verstauen, muss sie hierfür hergerichtet werden. 7. Füllen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff/Öl Andernfalls verdunstet der im Vergaser befindli- auf.
  • Page 32 Verlust des Garantieanspru- Für den unerfahrenen Benutzer von Kettensägen ches. emp-fehlen wir, die Sägekette in dem SPARKY – Kundendienst von einem Fachmann schärfen zu lassen. Wenn Sie das Schärfen selbst vornehmen Ein Schmieren der Zahnung wird nach 10 – stün- wollen, können Sie die Spezialwerkzeuge beim...
  • Page 33 Vergewissern Sie sich stets, dass das automati- Leitschiene sche Schmiersystem richtig funktioniert. Füllen Die Leitschiene muss alle 8 Arbeitsstunden um- Sie den Öltank mit SPARKY-Öl. gedreht werden, um eine gleichmäßige Abnut- Das gute Schmieren der Schiene und der Kette zung sicherzustellen.
  • Page 34: Garantie

    Zahlung oder durch Reparatur beseitigt. Eine Reklamation der beschädigten SPARKY Kettensäge wird dann anerkannt, wenn die Säge dem Lieferanten zurückgeschickt oder einem autorisierten Garantiekundendienst in dem ur- sprünglichen Zustand (nicht demontiert) mit dem Kaufbelegs vorgelegt wird. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 35 La tronçonneuse de SPARKY nouvellement acquise par vous dépassera vos attentes. Elle est produite en conformité avec les hautes exigences envers la qualité de SPARKY qui correspondent aux hautes exigences de l’utilisateur. Elle est facile à utiliser et assure la sécurité lors du travail ; à condition d’être correctement utilisée, cette tronçonneuse thermique vous servira fidèlement durant de longues années.
  • Page 36 Conformité aux exigences formulées dans les textes légaux ukrainiens. Période de production, où, le symboles variables sont les suivants : YYWww YY- les deux derniers chiffres de l’année de production ww – le numéro de la semaine du calendrier TV 3540 • TV 4040...
  • Page 37 II - Caractéristiques techniques ▪ Modèle : TV 3540 TV 4040 ▪ Cylindrée du moteur 35 cm 40 cm ▪ Puissance maximale transmise à l'arbre 1,44 kW 1,52 kW ▪ Longueur utilisable de coupe 37 cm 37 cm ▪ Longueur de coupe...
  • Page 38 Dans 21. Utilisez l’outil seulement pour les travaux pour l’aire de travail de la tronçonneuse, il ne doit lesquels il est prévu. Utilisez-le uniquement TV 3540 • TV 4040...
  • Page 39 Par exemple, n’utilisez pas la tronçon- l’atelier le plus proche, de service après-vente neuse pour couper des matières plastiques, de SPARKY. de la maçonnerie ou d’autres matériaux, qui 29. Le travail avec la tronçonneuse est interdit ne sont pas utilisés dans la construction.
  • Page 40: Description De La Tronçonneuse Thermique

    Le rebondissement se produit lorsque la partie 6. Poignée du démarreur supérieure ou la pointe de la barre touche un 7. Interrupteur MARCHE / ARRÊT objet ou si la fente dans le bois se referme et que TV 3540 • TV 4040...
  • Page 41: Instructions Pour Le Montage

    8. Levier de l’interrupteur de protection 23. Griffe de la chaîne diminue le danger de 9. Poignée arrière blessure en cas de rupture de la chaîne ou 10. Bouchon du réservoir à lubrifiant de sortie de celle-ci de son canal. La griffe de 11. Bouchon de réservoir carburant la chaîne est destinée à...
  • Page 42 écrous de serrage de la barre. REMARQUE: À cette étape, les écrous ne sont serrés qu’à la main, car il est nécessaire de ré- gler la tension. Après, suivez les instructions de TV 3540 • TV 4040...
  • Page 43: Carburant Et Lubrification

    à deux temps, différent de l’huile spéciale pro- la pression exercée sur son levier, lorsqu’en cas duite par SPARKY, ce doit être une huile de de rebondissement, la main de l’opérateur frappe ce levier. Lorsque le frein est actionné, la chaîne haute qualité...
  • Page 44: Instructions Pour Le Travail

    à carburant (Fig. 9C). Le moteur de la tronçonneuse thermique de 4. Accélérez : pressez et retenez le bouton (C), SPARKY est conçu pour fonctionner avec toutes serrez le levier de l’accélérateur (D), libérez le les sortes d’essence destinées à alimenter les levier, puis le bouton (Fig.
  • Page 45 ; ensuite, libérez le levier, puis le tronçonneuse à l’atelier de service après-vente bouton. le plus proche de SPARKY. 4. Tirez brusquement 4 fois sur le démarreur. Le moteur doit démarrer. 7. Si le frein de la chaîne fonctionne normale- 5.
  • Page 46: Instructions Pour La Coupe Avec La Tronçonneuse

    AVERTISSEMENT: Avant de procéder à la coupe définitive, vérifiez une fois de plus si dans la zone de travail il n’y a pas d’observa- teurs imprévus, d’animaux ni d’obstacles. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 47: Maintenance

    SPARKY, durant le délai de ga- Ainsi, vous éviterez que la barre et la chaîne ne se rantie et après son expiration.
  • Page 48 FILTRE À CARBURANT de SPARKY. Ci-dessous sont énumérées les opérations recommandées de maintenance de la ATTENTION: Il est interdit d’utiliser la tronçon- tronçonneuse. neuse sans filtre à carburant. Le filtre à carburant Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire de doit être remplacé après 20 heures de travail.
  • Page 49 lumage (D) en la tirant et la faisant tourner REMARQUE. Conservez la tronçonneuse dans (Fig. 18B). un endroit sec, loin d’éventuelles sources de flam- 4. Enlevez la bougie d’allumage à l’aide de la clé mes, telles qu’un four, un chauffe-eau à gaz, sè- polygonale destinée spécialement aux bou- che-linge à...
  • Page 50 (Fig. 22), en respectant les valeurs indiquées sur porter la chaîne à l’atelier de service après-vente la Fig. 21. des outils de SPARKY, où elle sera affûtée par Après l’affûtage de tous les chaînons de coupe, des professionnels. Si vous décidez d’effectuer ceux-ci doivent avoir la même largeur et lon-...
  • Page 51 Ne manquez jamais de vérifier si le système res, alors qu’avec la lime plate, nettoyez les rails automatique de lubrification fonctionne correcte- sous un angle droit. (Fig. 25). ment. Remplissez le réservoir à huile de lubrifiant SPARKY. La bonne lubrification de la barre et de la chaîne AVERTISSEMENT: Ne montrez jamais pendant le travail est une condition importante de une nouvelle chaîne sur une poulie à chaîne réduction de leur frottement.
  • Page 52: Garantie

    Remarques Le délai de garantie des tronçonneuses thermi- Lisez attentivement toute cette instruction avant ques de SPARKY est indiqué dans la carte de de commencer à vous servir de cet article. garantie. Le constructeur se réserve le droit d’apporter des Les dysfonctionnements résultant d’une usure na-...
  • Page 53 I - Introduzione La motosega a benzina SPARKY acquisita di recente da Voi, supererà le Vostre aspettative. Essa è stata prodotta in confor- mità delle elevate norme di qualità della SPARKY, a soddisfare le rigorose esigenze dell’utente. È di facile funzionamento, è...
  • Page 54 Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYWww YY – le ultime due cifre dell’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva TV 3540 • TV 4040...
  • Page 55: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici ▪ Modello: TV 3540 TV 4040 ▪ Cilindrata del motore 35 cm 40 cm ▪ Massima potenza erogata dell’albero 1,44 kW 1,52 kW ▪ Lunghezza utilizzabile di taglio 37 cm 37 cm ▪ Lunghezza di taglio...
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza Nel Lavoro Con Motoseghe A Benzina

    Altrimenti non si possono contenere i dall’area di caduta dell’albero. contraccolpi, si potrebbe perdere il controllo 7. Quando il motore è in funzione, tenere ogni della sega, e la sbarra rimbalzerà dal ramo o parte del corpo lontano dalla catena. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 57 SPARKY. mentre si lavora con la sega. 29. Non è ammesso il lavoro con la motosega 4. Tagliare con la sega ad alta velocità del moto- da parte di minorenni.
  • Page 58: Prendere Visione Della Motosega A Benzina

    La marcatura a colori dei simboli significa quanto respingenti disegnati appositamente. segue: (Fig. 2) 3. Lo scaricatore di scintille trattiene le parti- celle di carbonio o altre particelle infiammabili ROSSO AVVERTENZA TV 3540 • TV 4040...
  • Page 59 con dimensione oltre 0,6mm, dal flusso dei Leggere interamente le istruzioni di servizio prima gas di scarico. di tentare di lavorare con la motosega. Prestare 4. La leva del freno della catena / del ripa- particolare attenzione a tutte le esigenze sul la- ro di protezione protegge la mano sinistra voro sicuro.
  • Page 60 (Fig. 7A). N.B. Se la catena avanza con difficoltà sulla bar- 2. Il freno della catena è azionato (la catena si è ra, o se si ferma, ciò significa che sia stata tesa arrestata) quando il freno della catena è in eccessivamente. In tale caso si deve fare quanto TV 3540 • TV 4040...
  • Page 61: Miscela Di Carburante E Lubrificazione

    PREPARAZIONE DELLA MISCELA DI CARBURANTE Mescolare il carburante con olio lubrificante per motore a 2 tempi del marchio SPARKY in un re- cipiente autorizzato per tale uso. Impiegare la Ta- bella per la preparazione di miscela di carburante per determinare correttamente la proporzione di benzina rispetto all’olio.
  • Page 62: Istruzioni Per L'uso

    (Fig. 9F). tena (C) (Fig. 10). 7. Tenendo saldamente la sega, tirare brusca- 5. Premere la leva dell’acceleratore a 1/3 della mente l’avviatore 4 volte. Il motore deve ac- sua corsa, quindi azionare immediatamente cendersi. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 63 Abbattimento è il termine del taglio e atterramen- più vicino centro assistenza autorizzato per il to di un albero. Piccoli alberi col diametro fino a servizio di attrezzi SPARKY. 15–18 cm vengono abbatturi di solito con un solo taglio. Gli alberi maggiori richiedono che sia fatto 7. Se il freno della catena funziona normalmen- in anticipo un intaglio.
  • Page 64 (Fig. 11A). Accertarsi che il tronco sia sostenuto in maniera affidabile. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 65: Manutenzione

    Fig. 15D) za autorizzati per la manutenzione o riparazione ATTENZIONE: Non è ammessa manutenzione in o fuori garanzia di attrezzi SPARKY. della sega quando il motore è molto caldo, per evi- tare il pericolo di ustione delle mani o delle dita.
  • Page 66 30 giorni, è necessario conservar- la. Se non vengono rispettate le istruzioni di con- servazione, il combustibile rimasto nel carburatore evaporerà, lasciando una feccia vischiosa. Essa provocherà di sonseguenza difficile accensione del motore, e la risultante riparazione costosa. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 67 Si consiglia di oliare il rocchetto per catena del- tare la catena al più vicino centro assistenza per la barra dopo 10 ore di lavoro, o una volta alla apparecchi SPARKY, dove la catena può essere settimana, quello che succede per primo. Pulire affilata in maniera professionale. Se vi impegna-...
  • Page 68 è l’emanazione di fumo, l’angolo retto (Fig. 25). nonché lo scolorimento della barra. AVVERTENZA: Non montare mai una catena nuova su un rocchetto per catena logo- rato, o su un anello autoallineante logorato. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 69: Garanzia

    Reclamo di una difettosa motosega a benzina SPARKY viene riconosciuto quando la macchi- na viene rimandata al fornitore, o presentata in un centro assistenza autorizzato, nello stato non smontato (originale).
  • Page 70 La sierra de cadena a gasolina SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada según las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se maneja correctamente, esta sierra de cadena le prestará servicios con fiabilidad durante muchos...
  • Page 71 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la herramienta se han colocado unos símbolos especiales. Estos símbolos brindan información importante sobre el producto o las instrucciones para su manejo. Lea las instrucciones antes de usar la máquina. Utilice medios de protección personales. Utilice medios de protección de la vista.
  • Page 72: Datos Técnicos

    (EN ISO 11681-1)(K=1,5) ▪ Nivel de potencia acústica 105 dB (A) 105 dB (A) (2000/14/CE+2005/88/CE)(K=1,5) ▪ Nivel de potencia acústica garantizado 108 dB (A) 108 dB (A) (2000/14/CE+2005/88/CE) ▪ Nivel de vibraciones (K=1,5) 15 m/s 15 m/s TV 3540 • TV 4040...
  • Page 73: Instrucciones De Seguridad Al Operar Con Sierras De Cadena A Gasolina

    SPARKY. 3. Lleve zapatos de protección, ropa entallada, 18. Cuando esté transportando o guardando la guantes de protección y medios de protec- sierra de cadena, coloque la funda siempre ción de los ojos, del oído y de la cabeza.
  • Page 74 16 años cuando se estén for- 4. Corte con la sierra estando el motor a alta ve- mando bajo la dirección de un especialista. locidad. OBSERVACIÓN. Este suplemento está desti- TV 3540 • TV 4040...
  • Page 75: Componentes Principales De La Sierra De Cadena

    ETIQUETA PREVENTIVA POR 5. No tienda las manos ni corte por encima de la altura de sus hombros. CONTRAGOLPE 6. Siga las instrucciones recomendadas por el Sobre el gatillo de accionamiento del freno / de la fabricante para afilar y tensar la cadena. pantalla de protección hay una etiqueta preventi- 7.
  • Page 76: Instrucciones Para El Montaje

    (D) en el sentido inverso de la Al ensamblar la sierra de cadena, necesitará lo aguja del reloj hasta que el elemento guía (E) siguiente: (el diente que sobresale) llegue hasta el final 1. Llave de tuercas-destornillador combinada de su ruta (Fig. 3D). (incluida en el kit). TV 3540 • TV 4040...
  • Page 77 4. Coloque el extremo de la barra con la ranura sobre el perno de fijación de la barra (F). Des- ADVERTENCIA: Lleve siempre guan- lice la barra por detrás del tambor del embra- tes de trabajo pesado cuando esté tocando o gue (G), hasta el final (Fig. 3E). tensando la cadena. Montaje de la cadena: Regulación de la cadena: 1.
  • Page 78: Mezcla De Combustibles Y Lubricación

    La cadena no debería poder trasladarse (Fig. 7B). Mezcle el combustible con un aceite de lubrica- ción para motores de 2 ciclos, marca SPARKY, OBSERVACIÓN. El gatillo del freno debe poder en un recipiente aprobado para su uso. Utilice la fijarse en ambas posiciones. No utilice la sierra...
  • Page 79: Instrucciones De Operación

    El motor de la sierra de cadena SPARKY ha sido arrancador y prosiga con el siguiente paso. (So- diseñado para operar con cualquier tipo de gasoli- lamente para TV 3540).
  • Page 80 6. La cadena debe detenerse inmediatamente. Cuando esto suceda, libere inmediatamente el gatillo de aceleración. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 81: Instrucciones Para Cortar Con La Sierra

    VIII - Instrucciones para lo suficientemente ancha para dirigir la caída del árbol hasta el final. cortar con la sierra ADVERTENCIA: No camine frente a TALADO un árbol que ya haya sido ranurado. Talado es el término que corresponde a cortar y hacer caer un árbol. Pequeños árboles de diáme- tro hasta 15–18 cm generalmente se talan con un El corte de talado definitivo (D) se realiza por solo corte.
  • Page 82: Mantenimiento

    SPARKY. Cuando esté cortando transversalmente sobre MANTENIMIENTO PREVENTIVO una pendiente, sitúese siempre en la parte supe- rior.
  • Page 83 FILTRO DE AIRE de combustible y lubricación). Cierre la tapa del depósito. ATENCIÓN: No opere con la sierra sin el filtro de aire. El motor aspirará polvo y tierra y se dañará. PANTALLA DEL PARACHISPAS ¡Mantenga el filtro de aire siempre limpio! OBSERVACIÓN. Cuando la pantalla del para- Limpieza del filtro de aire: chispas está obstruida, la productividad disminui- 1.
  • Page 84 Para reducir el desgaste de la barra, se recomien- TV 3540 • TV 4040...
  • Page 85 (Fig. 22), respetando los valores indicados herramientas SPARKY más cercano donde será en la Fig. 21. afilada por un profesional. Si decide emprender Después de afilar, todas las unidades cortantes...
  • Page 86 OBSERVACIÓN. El estado de las entradas de bricación funciona correctamente. Llene el depó- lubricación puede revisarse fácilmente. Si las en- sito de aceite con aceite lubricante SPARKY. tradas están limpias, unos segundos después de La lubricación adecuada de la barra y de la cade- que la sierra empiece a funcionar la cadena dis- na durante la operación es un factor esencial para...
  • Page 87: Garantía

    Observaciones El plazo de garantía de las sierras de cadena a Lea atenta e íntegramente las instrucciones de gasolina SPARKY se determina en la tarjeta de explotación antes de usar este producto. garantía. El fabricante se reserva el derecho de introducir...
  • Page 88 I - Wstęp Nowo zakupiona przez Państwa benzynowa pila łańcuchowa SPARKY zaspokoi Państwa oczekiwania. Maszyna została wyprodukowana zgodnie z wysokimi standardami jakości SPARKY, spełniającymi rygorystyczne wymogi użytkownika. Wy- różnia się łatwą obsługą i bezpiecznym użytkowaniem, a właściwe stosowanie niniejszej piły łańcuchowej zgodnie z przezna- czeniem zapewni przez długie lata niezawodną pracę. UWAGA! Przeczytać uważnie treść instrukcji obsługi przed użytkowaniem nowo nabytej piły łańcuchowej SPARKY. Zwrócić szczególną uwagę na treść akapitów rozpoczynających się wyrazami “Uwaga” i “Ostrzeżenie”. Pań- stwa piła łańcuchowa SPARKY posiada wiele zalet ułatwiających pracę. Podczas opracowania niniejszej piły łańcuchowej największą uwagę zwróconą na sprawy bezpieczeństwa, właściwości eksploatacyjnych i niezawodności, czyniących ją łatwą do konserwacji i użytku. Nie wyrzucać narzędzi wraz z odpadami komunalnymi! Odpadów wyrobów elektrycznych nie można gromadzić wraz z odpadami komunalnymi. Recykling powinien odbywać się w miejscach wydzielonych do tego. Skontaktować się z miejscowymi władzami lub ich przedsta- wicielem w sprawie porad odnośnie recyklingu. OCHRONA ŚRODOWISKA Ze względu na przestrzeganie przepisów ochrony środowiska, narzędzie, osprzęt i opakowanie należy pod- dać odpowiedniej obróbce do ponownego użytku zawartych w nich surowców.
  • Page 89 OPIS SYMBOLI Na narzędziu zamieszczono specjalne symbole. Zawierają one istotną informację o wyrobie lub instruk- cje jego użytkowania. Przeczytać instrukcję przed użytkowaniem maszyny. Stosować środki ochrony osobistej. Stosować środki ochrony wzroku. Stosować środki ochrony przed hałasem. Stosować maseczkę przeciwpyłową. Stosować środki ochrony głowy przed spadającymi przedmiotami. Stosować rękawice ochronne. Stosować buty ochronne. Uwaga! Niebezpieczeństwo! Uważać na odrzut! Podczas pracy trzymać piłę mocno oburącz. Miech pompy paliwa Upewnić się, że hamulec łańcucha jest zwolniony! Aby rozpocząć pracę, należy pocią- gnąć dźwignię hamulca do tyłu. Poziom natężenia dźwięku LWA spełnia wymogi Dyrektywy 2000/14/UE + 2005/88/EC. Narzędzie spełnia przepisy europejskich standardów bezpieczeństwa. Narzędzie spełnia przepisy rosyjskich dokumentów normatywnych. Narzędzie spełnia przepisy ukraińskich dokumentów normatywnych. Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYWww YY- ostatnie dwie cyfry roku produkcji, ww – kolejny tydzień kalendarzowy Instrukcja oryginalna...
  • Page 90: Dane Techniczne

    99 dB (A) przy uchu (EN ISO 11681-1)(K=1,5) ▪ Poziom natężenia akustycznego 105 dB (A) 105 dB (A) (2000/14/EC+2005/88/EC)(K=1,5) ▪ Gwarantowany poziom natężenia dźwięko- 108 dB (A) 108 dB (A) wego (2000/14/EC+2005/88/EC) ▪ Poziom wibracji (K=1,5) 15 m/s 15 m/s TV 3540 • TV 4040...
  • Page 91: Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Benzynowymi Piłami Łańcuchowymi

    2. Nie pracować piłą łańcuchową w stanie zmę- 18. Przy przemieszczeniu piły łańcuchowej za- czenia, pod wpływem narkotyków, alkoholu wsze zakładać pokrowiec na prowadnicę. lub lekarstw. 19. Zakaz pracy piłą w pobliżu łatwopalnych pły- 3. Zakładać obuwie ochronne, ubranie ściśle...
  • Page 92 żej 16 roku życia podczas ich szkolenia pod UWAGA. Łańcuch o niskim odrzucie spełnia wy- nadzorem specjalisty. magania dotyczące odrzutu (odbicia). UWAGA. Niniejsze uzupełnienie dotyczy głównie użytkownika lub osób użytkujących niniejsze na- rzędzie sporadycznie. Niniejsza piła przeznaczo- na jest do stosunkowo rzadkiego zastosowania przez właścicieli domków, dacz i kempingów do celów ogólnych jak ścinania drzew, przycinania, cięcia drzew na opał i in. Niezależnie od tego, że piła łańcuchowa posiada system antywibracyjny TV 3540 • TV 4040...
  • Page 93: Zapoznanie Się Z Piłą Łańcuchową

    SZCZEGÓLNIE WAŻNE DLA ZIELONY ZALECA SIĘ BEZPIECZEŃSTWA. SZCZEGÓŁY Procedura zalecająca cięcia. DOTYCZĄCE ODRZUTU OSTRZEŻENIE: 1. Uważać na odrzut. OSTRZEŻENIE: Odrzut powoduje nie- 2. Nie próbować trzymać piły jedną ręką bezpieczną utratę kontroli nad piłą i może spo- 3. Unikać czołowego dotknięcia szyny. wodować poważny, a nawet śmiertelny uraz ZALECENIE: operatora lub osoby blisko stojącej. Zawsze 4 . Trzymać piłę mocno oburącz. należy zachować czujność. Odrzut z obrotem i odrzut na skutek zakleszczenia są głównym niebezpieczeństwem przy pracy piłami łańcu- IV - Zapoznanie się...
  • Page 94: Wskazówki Montażu

    Jest to normalne. cić szczególną uwagę na przestrzeganie wszyst- 4. Pociągnąć do przodu szynę, aż łańcuch kich przepisów bezpieczeństwa pracy. schowa się. Upewnić się, że wszystkie ogni- Niniejsza instrukcja jest jednocześnie porad- wa wchodzą w rowek szyny (prowadnicy). nikiem i przewodnikiem pracy zapewniającym 5. Założyć pokrywę sprzęgła i upewnić się, że ogólną informację dotyczącą montażu, obsługi i prowadzący element (wystający na zewnątrz konserwacji piły łańcuchowej. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 95 ząb) wszedł w dolny otwór szyny. Upewnić B. Po właściwym napięciu łańcucha, trzymając się, że łańcuch nie wypada z prowadnicy wierzchołek prowadnicy do góry, dokręcić do (szyny). Założyć nakrętki do zamocowania oporu obie nakrętki mocujące prowadnicę szyny, zakręcić je ręką, a dalej przestrzegać (szynę). przepisów instrukcji do regulacji napinania łańcucha. UWAGA: Nowy łańcuch szybko zwisa i UWAGA. Na tym etapie nakrętki mocujące pro- należy go napiąć po dokonania 5 cięć. Zazwy- wadnicę należy tylko zakręcić ręką, ponieważ czaj tak się dzieje z nowymi łańcuchami, a z później należy dokonać regulacji napinania. Dalej czasem przedział pomiędzy kolejnymi napina-...
  • Page 96: Mieszanka Paliwowa I Smarowanie

    Najlepsze wyniki można osiągnąć stosując ben- Benzyna Olej smarowy SPARKY zynę bezołowiową standardowej jakości, z do- litry litry datkiem specjalnego dwusuwowego oleju marki 0,025 SPARKY w stosunku 40:1. Stosować proporcje 0,050 mieszania wskazane w tabeli sporządzania mie- szanki paliwowej. 0,075 0,125 0,250 OSTRZEŻENIE: Nie wolno tankować...
  • Page 97 UWAGA: Jeśli silnik daje oznaki, że się zapali Sprawdzenie hamulca łańcucha: przed czwartym pociągnięciem startera, zanie- 1. Położyć piłę na czystej sztywnej i równej po- chać dalsze pociągnięcie i kontynuować dalszym wierzchni. krokiem. (dotyczy tylko TV 3540) 2. Uruchomić silnik. UWAGA: Łatwe uruchomienie silnika znacznie 3. Uchwycić prawą ręką uchwyt tylny (A) zmniejsza wysiłki zapalenia silnika. Należy pocią- (Rys. 10).
  • Page 98: Instrukcje Cięcia Piłą

    W przypadku przecięcia do końca pnia OSTRZEŻENIE: Wyznaczyć uprzed- nie można kontrolować kierunku zwalenia się nio trasę wycofania się (A) i ją oczyścić z moż- drzewa. liwych przeszkód, przed przystąpieniem do Włożyć klin w nacięciu (rzazie) lub dźwignię, za- cięcia. Trasa wycofania się jest w kierunku od- nim drzewo stanie się niestabilnym i zacznie się wrotnym do oczekiwanego kierunku zawalenia ruszać. W ten sposób można nie dopuścić do za- się drzewa, jak to wykazano na Rys. 11A. kleszczenia szyny w nacięciu w wypadku wadliwej TV 3540 • TV 4040...
  • Page 99: Konserwacja

    Wskazane jest podparcie pnia oporami, tak by podlegający ścinaniu koniec nie leżał na pniu. KONSERWACJA PROFILAKTYCZNA W wypadku podparcia pnia z obu końców należy Właściwa konserwacja profilaktyczna i regularne ciąć w środku, dokonać rzazu w dół do połowy kontrole wydłużają żywotność i poprawiają wła- pnia i dokończyć przecinanie od dołu. Zapobie- ściwości użytkowe piły łańcuchowej SPARKY. ga to zakleszczeniu się szyny i łańcucha w pniu. Poniżej wymieniono zalecane czynności z zakre- Uważać by łańcuch nie wrzynał się w glebę, po- Instrukcja oryginalna...
  • Page 100 15C i Rys. 15D) luźniając mocujące ją. Pokrywa podnosi się. (Rys. 18A). UWAGA: Nie wolno prowadzić czynności konser- 3. Odłączyć zacisk (C) od świecy zapłonowej wacyjnych piły przy gorącym silniku, aby uniknąć (D) jednocześnie wyciągając i obracając ją niebezpieczeństwa oparzenia rąk lub palców. (Rys. 18B). 4. Zdjąć świecę zapłonową kluczem do świec. NIE STOSOWAC ŻADNEGO INNEGO NA- TV 3540 • TV 4040...
  • Page 101 PRZYGOTOWANIE MASZYNY DO PRACY RZĘDZIA. 5. Sprawdzić szczelinomierzem odległość mię- PO KONSERWACJI dzy elektrodami i w razie konieczności usta- 1. Zdjąć świecę zapłonową. wić ją na 0,635 mm. 2. Pociągnąć gwałtownie linkę startera w celu 6. Zamontować nową świecę zapłonową. usunięcia nadwyżki oleju w komorze spala- UWAGA: Nowa świec zapłonowa powinna być nia. rezystancyjna. 3. Wyczyścić i wyregulować luz świecy zapłono- wej lub zamontować nową świecę zapłonową UWAGA: Niniejszy układ zapłonowy spełnia wy- o właściwym luzie.
  • Page 102 - Szablon do ostrzenia Narzędzia te można nabyć w każdym wyspecjali- OSTRZEŻENIE: Poprawne skorygo- zowanym sklepie. wanie ograniczników głębokości jest nie mniej 2. Dobrze zaostrzony łańcuch wydziela dobrze ważne, aniżeli prawidłowe zaostrzenie łańcu- ukształtowane opiłki. W wypadku, gdy przy cha. cięciu wydziela się pył, łańcuch wymaga za- ostrzenia. Szyna prowadząca Ze względu na równomierne zużycie, szynę (pro- wadnicę) należy obracać na drugą stronę co 8 TV 3540 • TV 4040...
  • Page 103 Utrzymywać w czystości rowki prowadnicy i otwór Sprawdzać zawsze czy system automatycznego smarowania przy pomocy sprzętu do czyszczenia smarowania funkcjonuje należycie. Tankować (nie wchodzi w komplet dostawy; należy go nabyć zbiornik na olej olejem smarowym SPARKY. dodatkowo) (Rys. 24). Właściwe smarowanie prowadnicy i łańcucha Sprawdzać często, czy brzegi prowadnicy są podczas pracy jest istotnym czynnikiem minima- zużyte, w razie konieczności usunąć z brzegów lizowania ich tarcia.
  • Page 104: Gwarancja

    Usterki na skutek stosowania złej jakości mate- Specyfikacje mogą być różne dla poszczególnych riałów i/lub wad montażowych, usuwane są bez krajów. dodatkowej opłaty w trybie naprawy lub wymiany urządzenia. Reklamacja wadliwej benzynowej piły łańcu- chowej SPARKY jest uznawana, jeżeli maszy- na zostanie zwrócona dostawcy lub przesłana do autoryzowanego serwisu gwarancyjnego w zmontowanym (pierwotnym) stanie. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 105 для резки пластмассы, каменной кладки или древесины, с которой не удалены инородные тела. РАСПАКОВКА В соответствии с общепринятыми технологиями производства существует малая вероятность того, чтобы новоприобретенная Вами бензиновая цепная пила оказалась неисправной или отсутствовала какая-либо ее часть. Если заметите какие-либо неполадки не работайте с машиной до замены поврежденной части или устранения дефекта. Невыполнение этой рекомендации может привести к серьезному несчастному случаю. СБОРКА Бензиновая цепная пила доставляется в упакованном и собранном виде. Перед первоначальным пуском в эксплуатацию новой цепной пилы шину и цепь, входящие в комплектацию, следует монтировать согласно указанному ниже в инструкции способу. I - Введение Новоприобретенная Вами бензиновая цепная пила SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Она произведена в со- ответствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Легка в обслуживании и безопасна при эксплуатации, при правильном использовании эта цепная пила будет служить Вам долгие годы. ВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайте всю инструкцию по эксплуатации перед началом использования своей но- воприобретенной цепной пилы SPARKY. Обратите особое внимание на тексты, которые начинаются словами “Внимание” и “Предупреждение”. Ваша цепная пила SPARKY обладает многими качества- ми, которые облегчат Вашу работу. При разработке этой цепной пилы самое большое внимание уделялось безопасности, эксплуатационным качествам и надежности, которые облегчают ее техни- ческое обслуживание и эксплуатацию. Не выбрасывайте электроинструменты вместе с бытовыми отбросами! Отбросы электрических изделий нельзя собирать вместе с бытовыми отбросами. Просим, рецикли-...
  • Page 106 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На инструменте поставлены специальные символические обозначения. Они содержат важную информацию о продукте или инструкции по его использованию. Прочитайте инструкцию перед использованием машины. Используйте личные защитные средства. Используйте средства для защиты зрения Используйте средства для защиты от шума Используйте пылезащитную маску. Используйте средства для защиты головы при опасности падающих предметов. Используйте защитные перчатки Используйте защитную обувь. Внимание! Опасность! Берегитесь отскока! При работе крепко держите пилу обеими руками. Мех насоса Убедитесь, что тормоз цепи освобожден! Для работы оттяните рычаг тормоза назад. Уровень звуковой мощности L отвечает требованиям Директивы 2000/14/EC + 2005/88/EC. Соответствует европейским стандартам безопасности Соответствует требованиям руских нормативных документов Соответствует требованиям украинских нормативных документов Период производства, где переменные символы означают: YYWww YY- последние две цифры года производства, ww – очередная календарная неделя TV 3540 • TV 4040...
  • Page 107: Технические Данные

    II - Технические данные ▪ Модель: TV 3540 TV 4040 ▪ Рабочий объем двигателя 35 cm 40 cm ▪ Максимальная отдаваемая мощность вала 1,44 kW 1,52 kW ▪ Используемая длина врезания 37 cm 37 cm ▪ Длина врезания 40 cm 40 cm ▪ Шаг цепи 9,53 mm (3/8”) 9,53 mm (3/8”) ▪...
  • Page 108: Инструкции По Безопасности При Работе С Бензиновыми Цепными Пилами

    20. Не заправляйте топливом, маслом или 4. Будьте осторожны при заправке горючим. смазкой во время работы двигателя Перед пуском в действие пилы необходи- пилы. мо удалиться по крайней мере на 3 метра 21. Используйте инструмент по предназначе- от места заправки нию. Используйте пилу только для резки 5. Не допускается присутствие посторонних древесины. Не используйте пилу в целях, лиц при пуске или работе с пилой. В зоне для которых она не предназначена. На- работы с пилой не должны находиться TV 3540 • TV 4040...
  • Page 109 28. Пользователь может произвести замену 2. Во время работы с цепной пилой крепко не более 3-х элементов пилы- цепи, шины держите ее обеими руками, правая рука и свечи зажигания с указанными здесь должна быть поставлена на заднюю руко- параметрами. Свеча типа р NGK CMR7H . ятку, а левая рука - на переднюю. Рукоят- В случае обнаружения повреждения дру- ку пилы следует держать крепко, плотно гого элемента, обратитесь в ближайший охватив ее всеми пальцами руки. Это по- оторизированный сервиз SPARKY. Оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Page 110: Ознакомление С Цепной Пилой

    6. Ручка стартера ствования отскока C = Выталкивание 7. Выключатель СТОП / СТАРТ 8. Рычаг защитного выключателя Отскок возникает когда верхняя часть или 9. Задняя рукоятка верхушка шины соприкоснется с пред- 10. Крышка резервуара для масла метом или когда срез дерева закроется и 11. Крышка топливного резервуара цепь заклинится. 12. Крышка стартера Лобовое соприкосновение с верхушкой шины 13. Зубчатая опора TV 3540 • TV 4040...
  • Page 111: Указания По Монтажу

    14. Гайки для затягивания шины ПРИМЕЧАНИЕ: Подробно разучите свою 15. Шумоглушитель цепную пилу и обстоятельно ознакомьтесь с 16. Свеча зажигания ее частями. 17. Крышка воздушного фильтра 18. Рычаг всасывателя V - Указания по монтажу 19. Блокировка рычага газа 20. Мех топливного насоса 21. Рычаг газа При сборке цепной пилы Вам будет необходи- 22. Винт для затягивания шины мо следующее 23. Держатель цепи 1. Комбинированный г аечный к люч-отвертка 24. Чехол (включен в комплектацию). 2. Рукавицы для тяжелой работы (доставля- МЕРЫ ДЛЯ УЛУЧШЕНИЯ ются потребителем). БЕЗОПАСНОСТИ ТРЕБОВАНИЕ К МОНТАЖУ Числа, проставленные перед описаниями, соответствуют нумерации основных элемен- Перед первоначальным пуском в эксплуата-...
  • Page 112 В. После того, как цепь будет правильно поскольку необходимо регулирование на- натянута, придерживая шину верхушкой тяжения. Далее следуйте инструкциям, со- кверху, затяните надежно обе гайки, за- держащимся в разделе РЕГУЛИРОВАНИЕ крепляющие шину. НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ. ВНИМАНИЕ: Новая цепь быстро провисает и ее необходимо натягивать по- сле выполнения 5 срезов. Это характерно для новых цепей и со временем интервал между натяжениями быстро нарастает. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 113: Топливная Смесь И Смазка

    иллюстрировано правильное натяжение со стандартным качеством, смешанный со при холодной цепи (А), горячей цепи (В), а специальным маслом для двухтактных дви- также цепи, натяжение которой необходи- гателей марки SPARKY в пропорции 40:1. мо отрегулировать (С). Используйте указанные в Таблице для при- готовления топливной смеси пропорции для МЕХАНИЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ смешивания.
  • Page 114: Указания По Работе

    Когда заправляете резервуар для топлива кой способ пуска существенно отличается (и всегда доливайте и резервуар для масла более легок), чем способ, которым вы привык- цепи. Для этого рекомендуется использова- ли пользоваться. ние смазочного масла SPARKY, которое со- 6. Переместите рычаг всасывателя (E) до держит добавки для уменьшения трения и конца (Рис. 9F). изнашивания, а также препятствует накапли- 7. Крепко придерживая пилу, резко вытяни- ванию смолы на шине и цепи.
  • Page 115 4. Резким движением вытяните стартер 4 останавливается, выключите двигатель и раза. Двигатель должен завестись. отнесите пилу в ближайший оторизирован- 5. Нажав рычаг газа, освободите блокирую- ный сервис по обслуживанию инструмен- щую кнопку газа. тов SPARKY. 6. Если двигатель не заводится, выполните операции, указанные в вышеописанном 7. Если тормоз цепи функционирует нор- пункте „Пуск двигателя”. мально, выключите двигатель и верните тормоз цепи в свободное положение.
  • Page 116: Инструкции По Резке Пилой

    начнет падать. Когда дерево начнет па- ния окончательного среза для повала дерева дать, устраните пилу из среза, остановите (D). Начните подрез (С) с той стороны дере- двигатель, оставьте пилу на земле и удали- ва, которая находится в предусмотренном тесь из зоны по намеченному пути отхода направлении падения (Е). Убедитесь, что (Рис. 11А). подрез не входит слишком глубоко в ствол. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 117 их сторон и Вам необходимо пилить в середи- упомянутых здесь операций, должны произ- не, выполните срез сверху вниз до половины водиться правоспособным лицом в оторизи- ствола и завершите срез снизу. Таким обра- рованных сервисах по гарантийному и вне- зом Вы предотвратите заклинивание шины и гарантийному обслуживанию инструментов цепи в стволе. Будьте осторожны, чтобы цепь SPARKY. не врезалась в землю, поскольку это вызовет быстрое затупление цепи. ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ Когда режете поперечно на склоне, всегда за- ОБСЛУЖИВАНИЕ нимайте позицию в верхней части. 1. В случае, когда ствол опирается по всей Хорошаее профилактическое обслуживание своей длине: вводите пилу сверху вниз...
  • Page 118 3. Отсоедините клемму (С) от свечи зажига- без топливного фильтра. Фильтр для топлива ния (D), одновременно с этим вытягивая необходимо менять через каждые 20 часов ее и сгибая (Рис. 18В). работы. Перед началом замены фильтра 4. Снимите свечу зажигания при помощи полностью опорожните резервуар для топли- глухого специального ключа для свечей. ва. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НИКАКОЙ ДРУГОЙ TV 3540 • TV 4040...
  • Page 119 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К РАБОТЕ ИНСТРУМЕНТ. 5. Проверьте зазоромером расстояние меж- ПОСЛЕ КОНСЕРВАЦИИ ду электродами и, если это необходимо, 1. Снимите свечу зажигания. задайте его равным 0,635 mm. 2. Резко выдерните шнур стартера, чтобы 6. Вставьте новую свечу зажигания. устранить излишек масла из топливного ПРИМЕЧАНИЕ: Новая свеча зажигания долж- резервуара. на быть резисторного типа. 3. Почистите и отрегулируйте зазор свечи зажигания или вставьте новую свечу с ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система зажигания от- подходящим зазором.
  • Page 120 обходимо проверять высоту ограничителей - Круглую пилу для заточки цепи диаме- глубины, которая в случае необходимости тром Ø4 mm может быть уменьшена с помощью плоской - Держатель для пилы пилы и шаблона (не входят в комплектацию, - Шаблон для заточки следует приобрести дополнительно), после Эти инструменты можно приобрести в любом чего передние кромки ограничителей следует специализированном магазине. закруглить. (Рис. 23). TV 3540 • TV 4040...
  • Page 121 Ведущая шина Смазка цепи: С учетом равномерного изнашивания шину Всегда проверяйте, хорошо ли работает авто- необходимо поворачивать через каждые 8 матическая система смазывания. Заправляй- часов работы. те резервуар для масла смазочным маслом Поддерживайте чистой канавку шины и отвер- SPARKY . стие для смазки с помощью приспособления Хорошая смазка шины и цепи во время ра- для очистки (не входит в комплектацию, сле- боты является существенным фактором для дует приобрести дополнительно)  (Рис. 24). минимизации их трения. Часто проверяйте на наличие износа рельсы Работа шины и цепи без достаточного коли- шины, если необходимо, удалите с них заусе-...
  • Page 122: Гарантия

    вильной эксплуатации, гарантийные обяза- вводить улучшения и изменения в свои изде- тельства не распространяются. лия и изменять спецификации без предупре- Неисправности, появившиеся вследствие ждения. вложения некачественных материалов и/или Спецификации могут отличаться для различ- производственных ошибок, устраняются без ных стран дополнительной оплаты путем замены или ремонта Рекламация на проявившиеся дефекты бен- зиновой цепной пилы SPARKY признается, если машина возвращена поставщику или предоставлена оторизированному гарантий- ному сервизу в неразобранном (первоначаль- ном) виде. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 123 рязане на пластмаса, зидария или дървесина, от която не са отстранени чуждите тела. РАЗОПАКОВАНЕ В съответствие с общоприетите технологии на производство е малко вероятно новопридобития от Вас бен- зинов верижен трион да е неизправен или някоя от частите му да липсва. Ако забележите, че нещо не е наред, не работете с машината докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълне- нието на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. СГЛОБЯВАНЕ Бензиновият верижен трион се доставя опакован и сглобен. Преди първоначално пускане в експлоатация на новия верижен трион шината и веригата, които влизат в комплектацията, да се монтират по указания по-долу в инструкцията начин. I - Въведение Новопридобитият от Вас бензинов верижен трион SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произ- веден в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този верижен трион ще Ви служи надеждно дълги години. ВНИМАНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си верижен трион SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думите “Внимание” и “Предупреждение”. Вашият верижен трион SPARKY притежава много качества, кои- то ще улеснят Вашата работа. При разработката на този верижен трион най-голямо внимание е обърнато на безопасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експлоатация. Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля,...
  • Page 124 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху инструмента са поставени специални символни означения. Те предоставят важна информация за продукта или инструкции за неговото ползване. Прочетете инструкцията преди да използвате машината Използвайте лични предпазни средства Използвайте средства за защита на зрението Използвайте средства за защита от шума Използвайте прахозащитна маска Използвайте средства за защита на главата при опасност от падащи предмети Използвайте защитни ръкавици Използвайте защитни обувки Внимание! Опасност! Пазете се от отскок! При работа дръжте триона здраво с две ръце Мехче на помпата Уверете се, че спирачката на веригата е освободена! За да работите издърпайте лоста на спирачката назад Нивото на звукова мощност L отговаря на изискванията на Директива 2000/14/EC + 2005/88/EC Съответствие с европейските стандарти за безопасност Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Период на производство, където променливи символи са: YYWww YY- последните две цифри на годината на производство, ww - поредна календарна седмица TV 3540 • TV 4040...
  • Page 125: Технически Данни

    II - Технически данни ▪ Модел: TV 3540 TV 4040 ▪ Работен обем на двигателя 35 cm 40 cm ▪ Максимална отдавана мощност на вала 1,44 kW 1,52 kW ▪ Използваема дължина на врязване 37 cm 37 cm ▪ Дължина на врязване 40 cm 40 cm ▪ Стъпка на веригата 9,53 mm (3/8”) 9,53 mm (3/8”) ▪...
  • Page 126: Инструкции За Безопасност При Работа С Бензинови Верижни Триони

    не на дървесина. Не използвайте триона лица, когато пускате триона или работите за цели, за които не е предназначен. На- с него. В обсега на работа на триона не пример не използвайте триона за рязане трябва да има хора или животни. на пластмаса, зидария или други мате- 6. Не започвайте работа с триона преди риали, които не се използват в строител- да сте осигурили работна площадка без ството. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 127 свещ е тип NGK CMR7H. В случай че кон- отскока и за запазване контрола върху статирате повреда на някой друг елемент, триона. Не изпускайте триона. се обърнете към най-близкия оторизиран 3. Преди започване на работа се убедете, сервиз на SPARKY. че на работната площадка няма препят- 29. Не се допуска работа с верижния трион на ствия. Не позволявайте горната част на непълнолетни. Това не се отнася за лица шината да докосне пън, клон или какво- над 16 години по време на обучение под...
  • Page 128: Запознаване С Верижния Трион

    14. Гайки за затягане на шината която шината отскача нагоре и назад към опе- 15. Шумозаглушител ратора. 16. Запалителна свещ Заклинването на веригата в долната част 17. Капак на въздушния филтър на шината издърпва навън триона от опера- 18. Лост на смукача тора. 19. Блокировка на лоста за газта Заклинването на веригата в горната част на 20. Мехче на помпата за гориво шината избутва шината обратно към опера- 21. Лост за газта тора. 22. Винт за обтягане на веригата Всяко едно от тези въздействия може да пре- 23. Хващач на веригата дизвика загуба на контрол върху триона и 24. Калъф може да причини сериозна травма. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 129: Указания За Монтаж

    МЕРКИ ЗА ПОДОБРЯВАНЕ НА ИЗИСКВАНИЯ ЗА МОНТАЖА БЕЗОПАСНОСТТА Преди първоначално пускане в експлоатация на новия верижен трион е необходим монтаж Числата, предхождащи описанията, отгова- на шината и веригата, обтягане на веригата, рят на номерацията на основните елементи, зареждане с подходяща горивна смес и пъл- за улеснение при търсене. нене на резервоара за смазочно масло. 1. Верига с нисък отскок спомага за чувст- вително намаляване на отскока или не- говата сила, благодарение на специално ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пускайте проектираните ограничители на дълбочи- триона докато не е правилно подготвен! на и буферни звена. 3. Искров разрядник задържа въглеродни- те и други горими частици с размер над...
  • Page 130 калено провиснала или твърде обтегната, Отделете необходимото време за регулиране зъбното колело, шината, веригата и коля- на веригата, за да повишите производител- новия вал ще се износят много по-бързо. ността на триона и неговата дълготрайност. Разгледайте Фиг. 6, на която е илюстрира- но правилното обтягане при студена вери- га (A), топла верига (B), както и при верига, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги носе- обтягането на която трябва да се регулира те ръкавици за тежка работа, когато пипате (C). или обтягате веригата. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 131: Горивна Смес И Смазване

    оператора удари лоста на спирачката. Кога- то се задейства спирачката, веригата рязко спира. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай, че се налага използване на 2-тактово смазоч- но масло, което не е специално произвеж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предназначе- даното масло SPARKY, то трябва да бъде нието на спирачката на веригата е да нама- висококачествено масло за 2-тактови дви- ли вероятността от травма поради отскок, гатели с въздушно охлаждане, смесено в но тя не осигурява замислената степен на пропорция 40:1. Не използвайте 2-тактови защита в случай на небрежна работа. Ви- смазочни продукти с препоръчителна про-...
  • Page 132: Указания За Работа

    вление. Трябва да осъзнаете, че този начин наги допълвайте и резервоара за масло за на пускане се различава съществено (и е веригата. За тази цел препоръчваме употре- много по-лесен) от начина, по който може да бата на смазочно масло SPARKY, което съ- сте свикнали да го правите. държа добавки за намаляване на триенето 6. Преместете лоста на смукача (E) докрай и износването, както и срещу натрупване на...
  • Page 133: Инструкции За Рязане С Триона

    това стане, веднага освободете лоста на газта. VIII - Инструкции за рязане с триона ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако веригата не спира, изключете двигателя и занесете ОТСИЧАНЕ триона в най-близкия оторизиран сервиз за обслужване на инструменти SPARKY. Отсичане е терминът за отрязване и поваля- не на дърво. Малки дървета с диаметър до 15–18 cm обикновено се отсичат само с едно 7. Ако спирачката на веригата функционира срязване. По-големите дървета изискват нормално, изключете двигателя и върне- предварително да се извърши подрязване. те спирачката на веригата в освободено...
  • Page 134 Никога не срязвайте дънера докрай. Винаги дънера. оставяйте неотрязана достатъчно дебела и здрава част от дънера (F). Тази неотрязана НАПРЕЧНО РЯЗАНЕ част предотвратява преждевременното па- дане на дървото и го направлява при падане. Напречното рязане е нарязване на парчета Ако прережете дънера докрай се губи контрол на вече отсечено дърво. При работа на накло- върху посоката на падане. нен терен се уверете, че сте заели устойчиво Поставете в среза клин или лост преди дър- положение и че сте застанали от по-високата вото да стане нестабилно и да започне да се страна на склона спрямо дънера. Желателно TV 3540 • TV 4040...
  • Page 135: Поддръжка

    чение на споменатите тук операции, трябва надолу до половината на дънера и довърше- да се извършва от правоспособно лице в те срязването отдолу. Така ще предотвратите оторизираните сервизи за гаранционно и из- заклинване на шината и веригата в дънера. вънгаранционно обслужване на инструменти Внимавайте веригата да не се вреже в земя- SPARKY. та, тъй като това ще предизвика бързо затъ- пяване на веригата. ПРОФИЛАКТИЧНА ПОДДРЪЖКА Когато режете напречно върху склон, винаги Добрата профилактична поддръжка и редов- заставайте от горната страна. ни проверки ще увеличи дълготрайността и 1. При дънер, подпрян по цялата му дължи- подобри експлоатационните качества на ве-...
  • Page 136 ВНИМАНИЕ: Не се допуска съхраня- мозаглушителя. (Фиг. 17A) ване на верижния трион за повече от 30 дни 2. Свалете двата винта, които закрепват ка- без да се предприемат следните мерки. пака (C). (Фиг. 17B) 3. Изхвърлете използвания искров разряд- 1. Бавно свалете капачката на резервоара ник (D) и го заменете с нов. за гориво за да освободите създалото се 4. Сглобете в обратен ред частите на шу- налягане в резервоара. Източете внима- мозаглушителя и го поставете върху ци- TV 3540 • TV 4040...
  • Page 137 телно резервоара за гориво. чиствайте основно верижното зъбно колело 2. Пуснете двигателя и го оставете да рабо- на шината. ти докато спре, за да източите горивото от Принадлежности за смазване: карбуратора. За смазване на верижното зъбно колело се 3. Оставете двигателя да изстине (за около препоръчва употребата на такаламит (не 5 минути). влиза в комплектацията, трябва да се закупи 4. С помощта на глух ключ за свещи свалете допълнително). Такаламитът е с игловидна запалителната свещ. дюза на върха, което е необходимо за ефи- 5. Изсипете 1 чаена лъжичка чисто двутакто- касното полагане на грес във верижното зъб- во масло в горивната камера. Издърпайте...
  • Page 138 Проходни отвори за мазане – Проходните ръкавици и кръгла пила Ø4mm (не влиза в отвори за смазване на шината трябва да се комплектацията, трябва да се закупи допъл- поддържат чисти за да се обезпечи добро нително). смазване на шината и веригата по време на Винаги заточвайте режещите звена само с работа. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 139 Винаги проверявайте дали автоматичната ПОДДРЪЖКА НА ВЕРИГАТА система за смазване работи добре. Зареж- Обтягане на веригата: дайте резервоара за масло със смазочно Проверявайте често обтягането на веригата масло SPARKY. и при необходимост винаги го регулирайте, за Доброто смазване на шината и веригата по да поддържате веригата прибрана към шина- време на работа е съществен фактор за ми- та, но все пак достатъчно хлабава, за да може нимизиране на тяхното триене.
  • Page 140: Гаранция

    влагане на некачествени материали и/или отделните страни. производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплащане чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал бензинов вери- жен трион SPARKY се признава, когато ма- шината се върне на доставчика или се пред- стави на оторизиран гаранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. TV 3540 • TV 4040...
  • Page 142 1110R01...

Ce manuel est également adapté pour:

Tv 4040

Table des Matières