Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 8012
Flowmeter with paddle-wheel
Durchfluss-Messgerät mit Flügelrad
Débitmètre à ailette
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8012

  • Page 1 Type 8012 Flowmeter with paddle-wheel Durchfluss-Messgerät mit Flügelrad Débitmètre à ailette Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2009-2012 Bürkert SAS Operating Instructions 1202/1_EU-ML_00563643_ORIGINAL_FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.2.1. Construction ................8 7.2.3. Installing a device with Clamp connections ....29 5.2.2. Version with pulse output ............ 9 7.2.4. Installing a device with flange connections ....29 5.2.3. Version with pulse output and current output ....10 7.3. Graphs ....................30 5.3. Description of the name plate of the 8012 ......11 7.4. electrical wiring ................. 31 5.4. Description of the name plate of the se12 ......11 7.4.1. Assembling the M12 female connector ......32 5.5. order codes for the basic versions of the se12 module ....................12 7.4.2. Wiring a version with adjustable M12 fixed...
  • Page 4 Type 8012  connector ................32 10.4.1. P roblems signalled by the LEDs ........42 7.4.3. Wiring a version with cable gland ........33 10.4.2. P roblems not signalled by the LEDs .......43 8. commissioninG ..................35 11. spARe pARts AnD AccessoRies ..........43 8.1. safety instructions................35 12. pAckAGinG, tRAnspoRt, stoRAGe .......... 45 9. ADjustment AnD functions ............35 9.1. safety instructions................35 9.2. pulse output .
  • Page 5: About This Manual

    Type 8012 Aboutthismanual AbouT This mAnuAl note Warns against material damage. This manual describes the entire life cycle of the device. Please keep • Failure to observe this warning may result in damage to the device this manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. or system. this manual contains important safety information. indicates additional information, advice or important Failure to comply with these instructions can lead to hazardous recommendations. situations. • This manual must be read and understood. refers to information contained in this manual or in other documents. 1.1. symbols used → Indicates a procedure to be carried out. danger 1.2. Definition of the word "device" Warns against an imminent danger. • Failure to observe this warning can result in death or in serious → The word "device" used within this manual refers to the flow- injury.
  • Page 6: Intended Use

    Type 8012 Intendeduse inTenDeD use bAsic sAfeTy infoRmATion This safety information does not take into account: use of the flowmeter that does not comply with the instruc- tions could present risks to people, nearby installations and • any contingencies or occurences that may arise during assembly, the environment. use and maintenance of the devices. • The 8012 flowmeter is intended exclusively to measure flow rate • the local safety regulations that the operator must ensure the staff in liquids. in charge of installation and maintenance observe. • This device must be protected against electromagnetic interfe- rence, ultraviolet rays and, when installed outdoors, the effects of climatic conditions. Danger due to high pressure in the installation. • This device must be used in compliance with the characteristics and commissioning and use conditions specified in the contrac- Danger due to electrical voltage. tual documents and in the user manual. Danger due to high temperatures of the fluid. • Requirements for the safe and proper operation of the device Danger due to the nature of the fluid. are proper transport, storage and installation, as well as careful operation and maintenance. • Only use the device as intended. Various dangerous situations 2.1.
  • Page 7 Type 8012 Intendeduse note elements / components sensitive to electrostatic discharges Various dangerous situations • This device contains electronic components sensitive to elec- To avoid injury take care: trostatic discharges. They may be damaged if they are touched by an electrostatically charged person or object. In the worst • to use the device only if in perfect working order and in com- case scenario, these components are instantly destroyed or go pliance with the instructions provided in the instruction manual.. out of order as soon as they are activated. • to observe the general technical rules when installing and using • To minimise or even avoid all damage due to an electrostatic the device. discharge, take all the precautions described in the EN 61340- • not to use this device in explosive atmospheres. 5-1 and 5-2 norms. • not to use the device for the measurement of gas flow rates. • Also ensure that you do not touch any of the live electrical components. • not to use fluid that is incompatible with the materials the device is made of. • not to use this device in an environment incompatible with the materials it is made of.
  • Page 8: General Information

    Generalinformation GeneRAl infoRmATion DescRipTion 4.1. manufacturer's address and 5.1. Area of application international contacts The 8012 flowmeter with magnetic sensor is intended to measure the To contact the manufacturer of the device use following address: flow rate of neutral or slightly aggressive liquids free of solid particles. Bürkert SAS The 8012 flowmeter with optical sensor is intended exclusively for Rue du Giessen measuring the flow rate of liquids that allow the passage of infrared rays. BP 21 5.2. General description F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL You may also contact your local Bürkert sales office. 5.2.1. construction The addresses of our international sales offices can be found on the last pages of this manual. They are also available on the Internet at: The 8012 flowmeter comprises the SE12 electronics incorporating www.burkert.com...
  • Page 9: Version With Pulse Output

    Type 8012 Generalinformation Depending on the version, the electrical connection is made using a Table 1 : Characteristics of the pulse output 1 m long cable or a multi-pin M12 fixed connector which position can characteristic possible configura- pulse output of be adjusted. of the pulse tions (on request) the basic versions Depending on the version, the device is equipped: output • with one pulse output Transistor wiring • NPN • or one pulse output and one 4-20 mA current output. • or PNP Behaviour of the • Frequency propor- Frequency propor- output tional to the rotation of tional to the rotation the paddle-wheel (see of the paddle-wheel...
  • Page 10: Version With Pulse Output And Current Output

    Type 8012 Generalinformation 5.2.3. Version with pulse output and Table 2 : Current output data current output characteristic possible configurations (on configuration request) on a basic pulse output version The characteristics of the pulse output are identical to those on a Wiring • source sink version with pulse output only. See chap. 5.2.2.
  • Page 11: Description Of The Name Plate Of The 8012

    Type 8012 Generalinformation 5.3. Description of the name plate of 5.4. Description of the name plate of the 8012 the se12 FLOW:8012 HALL FLOW:SE12 HALL NPN/PNP : 0,7A - 36 VDC NPN/PNP : 0,7A - 36 VDC 12-36 VDC 4-20 mA...
  • Page 12: Order Codes For The Basic Versions Of The Se12 Module

    Type 8012 Generalinformation 5.5. order codes for the basic versions of the se12 module The fitting S012 is not available as a separate part. Two versions of the S012 in DN15 and DN20 exist, having different K factors. Only version 2, identified by the "v2" marking, is available from March 2012. The "v2" marking can be found: • on the bottom of the DN15 or DN20 fitting in plastic: • on the side of the DN15 or DN20 fitting in metal: supply measurement fitting electrical connection outputs order code voltage principle Pulse, NPN 557054 Male 5-pin M12 fixed Pulse, NPN + 4-20 mA 557058 connector DN6, DN8, DN15 v2 Pulse, NPN 557056 and DN20 v2 Cable gland, including 1 m...
  • Page 13 Type 8012 Generalinformation Pulse, NPN 557062 Male 5-pin M12 fixed Pulse, NPN + 4-20 mA 557066 connector DN6, DN8, DN15 v2 Pulse, NPN 557064 and DN20 v2 Cable gland, including 1 m Pulse, NPN + 4-20 mA 557068 cable 12-36 V DC Optical Pulse, NPN 557061 Male 5-pin M12 fixed DN15 to DN65 Pulse, NPN + 4-20 mA 557065 connector (except DN15 v2 Pulse, NPN 557063 Cable gland, including 1 m and DN20 v2) cable Pulse, NPN + 4-20 mA 557067 English...
  • Page 14: Technical Data

    Type 8012 Technicaldata TechnicAl DATA type of fluid conditions DN ≤ 32 Fluid group 2 par. 1.3.a or DN > 32 and PNxDN ≤ 1000 6.1. conditions of use PNxDN ≤ 2000 Fluid group 1 par. 1.3.b Ambient temperature -15 to +60 °C DN ≤ 200 Fluid group 2 par. 1.3.b Air humidity < 80%, non condensated 6.3. General technical data Protection rating • IP67 (version with M12 fixed connector), female connector wired, plugged in and tightened 6.3.1.
  • Page 15 24.0 Fig. 1 : Dimensions of the SE12 module Table 3 : Dimensions of the 8012 with internal thread connections acc. to G, Rc, NPT, in stainless steel or brass Table 4 : Dimensions of the 8012 with external thread...
  • Page 16 Type 8012 Technicaldata Table 6 : Dimensions of the 8012 with welding end connections Table 5 : Dimensions of the 8012 with external thread acc. to EN ISO 1127/ISO 4200, SMS 3008, BS 4825/ connections acc. to G, Rc, NPT, in stainless steel, brass,...
  • Page 17 DIN 11850 Rg2 41.00 1.50 68.7 148.5 EN ISO 1127 / ISO 60.30 2.60 Table 7 : Dimensions of the 8012 with Clamp connections acc. 4200 to ISO (for pipes acc. to EN ISO 1127 / ISO 4200), 62.6 128.0 SMS 3008 51.00 1.20 SMS 3017 / ISO 2852...
  • Page 18 Type 8012 Technicaldata 57.5 130.0 ISO (pipe EN ISO 18.10 27.5 34.0 62.6 200.0 ISO (pipe EN ISO 44.3 56.5 64.0 1127 / ISO 4200) 1127 / ISO 4200) SMS 3017/ISO 2852 58.8 161.0 SMS 3017/ISO 2852 35.6 43.5 50.5 ASME BPE 58.8 161.0 ASME BPE 34.8 43.5 50.5 52.5 119.0 DIN 32676 16.00 27.5 34.0 58.8 161.0 DIN 32676 38.0...
  • Page 19 Type 8012 Technicaldata Table 8 : Dimensions of the 8012 with flange connections acc. to EN 1092-1 (ISO PN16), ANSI B16-5-1988 and JIS 10K, in stainless steel standard [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 57.5 130.0 23.5 4x14.0 45.0...
  • Page 20 48.70 45.7 213.6 60.3 60.80 * Only PVC Table 10 : Dimensions of the 8012 with spigot connections acc. to DIN 8063 in PVC, acc. to DIN 16962 in PP or acc. to ISO 10931 in PVDF A [mm] l [mm] Din 8063 Din 16962 Din 8063...
  • Page 21: General Data

    Type 8012 Technicaldata 6.3.2. General data Pipe diameter DN6 to DN65, depending on the design: (the appropriate diameter is determined using the flow/DN/fluid velocity diagrams in chap. 7.3). Available Dn connections material Internal threads Stainless steel Brass External threads Stainless steel acc. to SMS 1145 Others Welding ends Stainless steel Clamp Stainless steel True union Flanges Stainless steel Spigot English...
  • Page 22 Type 8012 Technicaldata Type of fluid transparent to infrared rays Max. error [%] (optical sensor) Max. temperature Fitting in stainless steel, brass, PVDF: of the fluid a) 100 °C if the ambient temperature ≤ +45 °C b) 90 °C if the ambient temperature is Typical Bürkert between 45 °C and 60 °C curve Fitting in PP: 80 °C 2 3 4 5 6 7 8 With standard K Fitting in PVC: 60 °C factor (no cali- Min. fluid Fitting in stainless steel, brass: -15 °C bration on site) temperature Fitting in PP or PVC: +5 °C Fitting in PVDF: -15 °C Velocity of fluid [m/s] Fluid pressure depends on the fitting material; see the Fig. 2 : Measurement accuracy. These values were determined in pressure / temperature diagramme in chap.
  • Page 23: Electrical Data

    Type 8012 Technicaldata 6.3.3. electrical data 6.3.4. electrical connections Power supply 12-36 V DC, filtered and regulated Version type With a cable gland Cable, 1 m Current consumption max. 60 mA (at 12 V DC for the version With a fixed 5-pin M12 fixed connector, adjustable in with current output - no load) connector position Protection against polarity reversal 6.3.5. K factors Protection against spike voltages The K factors have all been determined in the following reference...
  • Page 24 Type 8012 Technicaldata K factor [pulse/litre] Material Type of connections and standard DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Stainless welding ends steel • acc. to SMS 3008 97,0 73,4 61,5 47,5 29.5 18.9 10.5 • acc. to BS 4825 / ASME BPE 97,0 73,4 61,5 47,5 29.5 18.9 10.5 • acc. to EN ISO 1127 / ISO 4200 97,0 73,4...
  • Page 25: Installation And Wiring

    Type 8012 Installationandwiring insTAllATion AnD WiRinG Warning Risk of injury due to non-conforming installation. 7.1. safety instructions • The electrical and fluid installation can only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. danger • Install appropriate safety devices (correctly rated fuse and/or circuit-breaker). Danger due to high pressure in the installation. Risk of injury due to unintentional switch on of power supply • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. or uncontrolled restarting of the installation. • Take appropriate measures to avoid unintentional activation of Danger due to electrical voltage. the installation. • Shut down and isolate the electrical power source before car- • Guarantee a defined or controlled restarting of the process rying out work on the system. subsequent to the installation of the device. • Observe all applicable accident protection and safety regulati- ons for electrical equipment. Warning Danger due to high temperatures of the fluid. • Use safety gloves to handle the device.
  • Page 26: Installation Onto The Pipe

    PVDF (PN10) • Respect the prevailing regulations on accident prevention and PVC + PP safety relating to the use of aggressive fluids. (PN10) PP (PN10) 7.2.1. Recommandations for installing the 8012 on the pipe +100 +120 T ( ° C) When installing an 8012 with optical sensor: Fluid temperature • Protect the device from strong light intensity to prevent any A : range of use for the complete device disruption of measurements. Fig. 3 : Fluid pressure /temperature dependency curves • Ensure that the arrow on the side of the housing is in line...
  • Page 27 Type 8012 Installationandwiring → → Install the device on the pipe in such a way that the upstream If necessary, use a flow conditioner to improve measurement and downstream distances are respected according to the precision. → design of the pipes, as per Fig. 4 and the EN ISO 5167-1 Install the device in such a way that the paddle-wheel axis is standard. horizontal (Fig. 5). → Prevent the formation of air bubbles in the pipe in the section around the device (Fig. 6). → Ensure that the pipe is always filled in the section around the device (Fig. 7). 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Correct Incorrect With regulating valve Pipe with 2 elbows at 90° in 3 dimensions 25 x DN...
  • Page 28: Installing A Device With Welding Ends

    Type 8012 Installationandwiring 7.2.2. installing a device with welding ends Correct Incorrect note the se12 electronic module and the seal may be damaged Fluid circulation when welding the connections to the pipe. direction • Before welding to the pipe, unscrew the 4 locking screws on the SE12 electronic module. • Remove the electronic module. Incorrect Correct • Remove the seal. Fig. 6 : Air bubbles within the pipe → Follow the installation recommendations in chap. 7.2.2. → Weld the connections. → After welding the connections to the pipe, correctly replace the seal.
  • Page 29: Installing A Device With Clamp Connections

    Type 8012 Installationandwiring 7.2.3. installing a device with clamp connections → Follow the installation recommendations in chap. 7.2.1. • Check that the seals are in good condition. • Place the seals, that have been chosen depending on the process temperature and fluid, into the grooves of the Clamp connections. → Fit the Clamp connections to the pipe using a clamping collar. 7.2.4. installing a device with flange connections → Follow the installation recommendations in chap. 7.2.1. • Check that the seals are in good condition. • Insert a seal, that has been chosen depending on the process temperature and fluid, into the grooves of the connections. Make sure the seal remains in its groove when tightening the flange. → Tighten the flange to mount the device to the pipe. English...
  • Page 30: Graphs

    Type 8012 Installationandwiring 7.3. Graphs These graphs are used to determine the DN of the pipe and the fitting appropriate to the application, according to the fluid velocity and the flow rate. Flow rate English...
  • Page 31: Electrical Wiring

    Type 8012 Installationandwiring 7.4. electrical wiring make sure the installation is equipotential (power supply - 8012): danger • Connect the different earth connections of the installation to one another in order to remove any differences in potential Risk of injury due to electrical discharge which may arise between two earth connections. • Shut down and isolate the electrical power source before • Correctly connect the cable shielding to the earth. carrying out work on the system. • Observe all applicable accident protection and safety regula- • Connect the negative power supply terminal to the earth tions for electrical equipment. to eradicate the effects of common mode currents. If this...
  • Page 32: Assembling The M12 Female Connector

    Type 8012 Installationandwiring 7.4.1. Assembling the m12 female pin of the m12 female cable available as color of the connector accessory equipment (order code 438680) wire brown → Completely unscrew the white blue nut [1] black → Remove the rear section of grey the connector [2]. The M12 fixed connector of the device is adjustable in position: → Wire the device (see chap. → Unscrew the locknut. 9.2.3) → Turn the fixed connector to the desired position, by 360° max. so Fig. 8 : M12 multi-pin connector (not supplied, ordering code as not to twist the cables inside the enclosure.
  • Page 33: Wiring A Version With Cable Gland

    Type 8012 Installationandwiring 4-20mA 12-36 VDC 12-36 VDC Power supply Power supply input at external device blue grey blue black brown white grey Load brown Fig. 13 : Wiring the current output in sourcing mode on a version Fig. 11 : PNP wiring of the pulse output of a version with M12 fixed...
  • Page 34 Type 8012 Installationandwiring 12-36 VDC 4-20mA input 12-36 VDC Power supply Power at external supply device brown white green YE GY BN WH GN YE GY BN WH GN grey Fig. 16 : Wiring the current output in sinking mode (by default) on a...
  • Page 35: Commissioning

    Type 8012 Commissioning commissioninG ADjusTmenT AnD funcTions 8.1. safety instructions 9.1. safety instructions Warning Warning Danger due to nonconforming commissioning. Non conforming commissioning may lead to injuries and damage Risk of injury due to non-conforming adjustment. the device and its surroundings. Non-conforming adjustment could lead to injuries and damage the • Before commissioning, make sure that the staff in charge have device and its surroundings. read and fully understood the contents of the manual. • The operators in charge of adjustment must have read and • In particular, observe the safety recommendations and intended understood the contents of this manual. use. • In particular, observe the safety recommendations and intended • The device / the installation must only be commissioned by use. suitably trained staff. • The device/installation must only be adjusted by suitably trained staff. note 9.2.
  • Page 36: Switching Function

    Type 8012 Adjustmentandfunctions 9.2.2. switching function Contact Not inverted Contact Inverted The pulse output of the 8012 can be parametered to switch a solenoid valve or activate an alarm. The following parameters can be preset: • hysteresis or window operating, inverted or not • the switching thresholds, low and high Low High Low High • immediate or delayed switching threshold threshold threshold threshold hysteresis operating Fig. 19 : PNP pulse output, hysteresis operating, non inverted and The output status changes when a threshold is reached: inverted • by increasing flow rate, the output status changes when the high...
  • Page 37: Detection Of A Change In The Fluid Direction (Only 8012 With Optical Sensor)

    NPN pulse output, non inverted NPN pulse output, inverted Fig. 22 : Detection of the change in fluid circulation direction; NPN 9.2.3. Detection of a change in the fluid pulse output, not inverted and inverted direction (only 8012 with optical sensor) On an 8012 with optical sensor, the pulse output can be configured to indicate a change in the fluid circulation direction. Furthermore the change of direction can be indicated immediately or after a configu- rable time delay. The behaviour of the output depends on the output wiring, NPN or PNP, and on the operating, inverted or not.
  • Page 38 Not inverted Time delay = 0s Time delay = 0s Inverted Inverted Not inverted Not inverted Time delay = 2s Time delay = 2s Inverted Inverted PNP pulse output NPN pulse output Fig. 24 : Examples of behaviour of the 8012 depending on the flow rate in the pipe and the switching operating chosen for the pulse output English...
  • Page 39: Current Output

    Type 8012 Adjustmentandfunctions 9.3. current output 9.3.2. conversion of the frequency into a flow rate The current output, if one exists, can be parametered with the following functions: The 8012 can be parametered to convert the paddle-wheel rotation frequency into a flow rate, in a unit specific to the application. • an extended output range or the current output range corresponding to a flow range In this case, the 8012 is parametered with the K factor of the device and the desired flow rate unit. • an attenuation of the current variations, different from that of the basic versions. The following flow units are available: l/s, l/min., l/h, m /min., m /h, Ga/s, Ga/min., Ga/h, USGa/s,...
  • Page 40: Current Attenuation Variations

    Type 8012 Maintenanceandtroubleshooting 9.3.3. current attenuation variations mAinTenAnce AnD TRoubleshooTinG When the flow varies quickly, the current output signal from your device can be stabilised. The device can be configured with one of the 10 filter levels available, 10.1. safety instructions varying from no filter to maximum filter. danger Signal with minimum filter Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to electrical voltage. • Shut down and isolate the electrical power source before car- rying out work on the system. t (s) • Observe all applicable accident protection and safety regulati- ons for electrical equipment. t (s) Risk of injury due to high fluid temperatures. Signal without filter • Use safety gloves to handle the device. • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections.
  • Page 41: 10.2. Cleaning

    10.3. Replacing the seal Warning Risk of injury due to non-conforming maintenance. • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. • Ensure that the restart of the installation is controlled after any interventions. O-ring for plastic fitting O-ring for metal fitting 10.2. cleaning Depending on the nature of the fluid, regularly check for clogging of the paddle-wheel. note Fig. 28 : Exploded view of the 8012 → the device may be damaged by the cleaning liquid. Unscrew the 4 screws in the electronic module and remove it from the fitting. • Clean the device with a cloth slightly dampened with water or a cleaning liquid compatible with the materials the device is made → Remove the used seal. → Clean the surfaces on which the seal is placed. → Insert the new seal (see Fig. 28).
  • Page 42: 10.4. If You Encounter Problems

    Type 8012 Maintenanceandtroubleshooting 10.4. if you encounter problems 10.4.1. problems signalled by the leDs danger status status status possible Recommended green current red leD cause action Risk of injury due to high pressure in the installation. output • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the Flashes 22 mA Full scale Check the process pipe before loosening the process connections. 3 times exceeded (flow parameters every rate in the pipe Risk of injury due to electrical voltage.
  • Page 43: 10.4.2. Problems Not Signalled By The Leds

    Type 8012 Maintenanceandtroubleshooting 10.4.2. problems not signalled by the leDs spARe pARTs AnD AccessoRies problem Recommended action see chap. The device does not • Check the wiring function • Check that the device is attention energized Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable The pulse output Check whether the wiring is does not work parts. suitable for the output type, NPN or PNP Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause The current output Check whether the wiring is injuries and damage the device and the surrounding area. suitable for the output type, does not work • Use only original accessories and original spare parts from source or sink Bürkert.
  • Page 44 Type 8012 Maintenanceandtroubleshooting spare part order code EPDM - DN8 448680 EPDM - DN15 431561 EPDM - DN20 431562 EPDM - DN25 431563 EPDM - DN32 431564 EPDM - DN40 431565 EPDM - DN50 431566 Fig. 29 : Seal for metal fitting Set of screws: 4 short screws (M4x35 - A4) + 4 555775 long screws (M4x60 - A4) Accessory order code 5-pin M12 female connector, moulded on 438680 shielded cable (2 m) 5-pin M12 female connector, to be wired 917116 Set including: 556500 • 1 CD with TACT (TrAnsmitter Configuration Tool) configuration software • 1 TACT interface board...
  • Page 45: Packaging, Transport, Storage

    Type 8012 Packaging,transport,storage pAcKAGinG, TRAnspoRT, sToRAGe attention Damage due to transport Transport may damage an insufficiently protected part. • Transport the device in shock-resistant packaging and away from humidity and dirt. • Do not expose the device to temperatures that may exceed the admissible storage temperature range. • Protect the electrical interfaces using protective plugs. poor storage can damage the device. • Store the device in a dry place away from dust. • Storage temperature -15 to +60°C. Damage to the environment caused by products contami- nated by fluids. • Dispose of the device and its packaging in an environmentally- friendly way. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection. English...
  • Page 46 Type 8012  English...
  • Page 47 5.2.1. Aufbau ..................8 Anschlüssen .................28 5.2.2. Version mit Pulsausgang ............. 9 7.2.3. Installation eines Gerätes mit Clamp-Anschlüssen..29 5.2.3. Version mit Pulsausgang und Stromausgang ....10 7.2.4. Installation eines Gerätes mit Flansch-Anschlüssen ..29 5.3. Beschreibung des typenschilds des 8012 ......11 7.3. geeignete nennweiten-auswahl ..........30 5.4. Beschreibung des typenschilds des se12 ......11 7.4. Verkabelung ..................31 5.5. Bestellnummern der Basisversionen des moduls 7.4.1. Bauen Sie die M12-Buchse zusammen ......32 se12 ......................12...
  • Page 48 Typ 8012  7.4.2. Verkabelung einer Version mit ausrichtbarem 10.4.1. D urch die LEDs angezeigte Probleme ......42 M12-Gerätestecker ............32 10.4.2. N icht durch die LEDs angezeigte Probleme ....43 7.4.3. Verkabelung der Version mit Kabelverschraubung ..33 11. ersatzteile unD zuBehör............43 8. inBetrieBnahme ..................35 12. VerPacKung, transPort, lagerung ........45 8.1. sicherheitshinweise ............... 35 9. BeDienung unD FunKtion .............. 35 9.1. sicherheitshinweise ............... 35 9.2. Pulsausgang ..................35 9.2.1. Zu einem Volumen proportionale Frequenz ....35...
  • Page 49: Die Bedienungsanleitung

    Typ 8012 DieBedienungsanleitung Die BeDienungsanleiTung VOrSIChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben. wieder zur Verfügung steht. hInWeIS! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen zur warnt vor sachschäden! sicherheit! • Bei Nichtbeachtung kann das Gerät oder die Anlage beschädigt werden. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situa- tionen führen. bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. Empfehlungen.
  • Page 50: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 8012 BestimmungsgemässeVerwendung BesTimmungsgemässe grunDlegenDe VerwenDung sicherheiTshinweise Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz dieses Durchfluss- messgerätes können gefahren für Personen, anlagen in der • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung umgebung und die umwelt entstehen. der Geräte auftreten können. • Das Durchfluss-Messgerät 8012 ist ausschließlich für die • Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt. auch in Bezug auf das Installations- und Wartungspersonal, der • Schützen Sie das Gerät vor elektromagnetischen Stö- Betreiber verantwortlich ist. rungen, U.V.-Bestrahlung und bei Außenanwendung vor Witterungseinflüssen. • Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- gefahr durch hohen Druck in der anlage! und Einsatzbedingungen zu beachten.
  • Page 51 Typ 8012 BestimmungsgemässeVerwendung hInWeIS! elektrostatisch gefährdete Bauelemente / Baugruppen! allgemeine gefahrensituationen. • Das Gerät enthält elektronische Bauelemente, die gegen elekt- Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten rostatische Entladung (ESD) empfindlich reagieren. Berührung mit elektrostatisch aufgeladenen Personen oder Gegenständen • Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie unter Beachtung der Bedienungsanleitung. sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus. • Bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Fittings die allge- • Beachten Sie die Anforderungen nach EN 61340 -5-1 und 5-2, meinen Regeln der Technik einhalten. um die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektro- • Dieses Gerät nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich statische Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden! verwenden. • Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelemente • Dieses Gerät nicht für die Durchflussmessung von Gas einsetzen. nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren! • Keine Flüssigkeit verwenden, die sich nicht mit den Werkstoffen verträgt, aus denen das Gerät besteht.
  • Page 52: Allgemeine Hinweise

    5.1. Vorgesehener einsatzbereich internationale Kontaktadressen Das Durchfluss-Messgerät 8012 mit Magnetsensor ist für die Durch- Sie können mit dem Hersteller des Gerätes unter folgender Adresse flussmessung neutraler oder leicht aggressiver Flüssigkeiten ohne Kontakt aufnehmen: Feststoffpartikel bestimmt. Bürkert SAS Das Durchfluss-Messgerät 8012 mit optischem Sensor ist aus- Rue du Giessen schließlich zur Durchflussmessung von Flüssigkeiten bestimmt, die durchlässig für Infrarotlicht sind. BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL 5.2. allgemeine Beschreibung oder wenden Sie sich an Ihren lokal zuständigen Vertriebsmitarbeiter von Bürkert.
  • Page 53: Version Mit Pulsausgang

    Typ 8012 AllgemeineHinweise • Eine rote LED signalisiert Fehlfunktionen des Gerätes (siehe Kap. Tabelle 1: Eigenschaften des Pulsausgangs 10.4.1). eigen- mögliche Konfigura- Pulsausgang der Der elektrische Anschluss erfolgt je nach Version über eine Kabelver- schaften des tionen (auf anfrage) Basisversionen schraubung mit angeschlossenem Kabel, 1 m lang, oder über einen Pulsausgangs ausrichtbaren M12-Gerätestecker. Anschluss des • NPN Das Gerät ist je nach Version ausgestattet mit: Transistors • oder PNP • einem Pulsausgang Verhalten des • Zur Rotation des Flü- Zur Rotation des • oder einem Pulsausgang und einem Stromausgang 4-20 mA. Ausgangs gelrads proportionale Flügelrads proporti- Frequenz (siehe oben) onale Frequenz • oder: zu einem...
  • Page 54: Version Mit Pulsausgang Und Stromausgang

    Typ 8012 AllgemeineHinweise 5.2.3. Version mit Pulsausgang und Tabelle 2: Eigenschaften des Stromausgangs stromausgang eigenschaft mögliche Konfigurationen Konfigu- (auf anfrage) ration einer Pulsausgang Basisversion Die Eigenschaften des Pulsausgangs sind mit den Eigenschaften einer Verkabelung • als Quelle als Senke Version identisch, die nur einen Pulsausgang besitzt. Siehe Kap. 5.2.2. • oder als Senke stromausgang Bereich des • 4-20 mA, entsprechend dem 4-20 mA, Der Stromausgang der Basisversionen wird als Senke angeschlossen Stromaus- Rotationsfrequenzbereich entsprechend und liefert einen Strom I, der der Rotationsfrequenz f des Flügelsrads gangs und 0-250 Hz des Flügelrads (siehe...
  • Page 55: Beschreibung Des Typenschilds Des 8012

    Typ 8012 AllgemeineHinweise 5.3. Beschreibung des Typenschilds 5.4. Beschreibung des Typenschilds des 8012 des se12 FLOW:8012 HALL FLOW:SE12 HALL NPN/PNP : 0,7A - 36 VDC NPN/PNP : 0,7A - 36 VDC 12-36 VDC 4-20 mA 12-36 VDC 4-20 mA MS FKM...
  • Page 56: Bestellnummern Der Basisversionen Des Moduls Se12

    Typ 8012 AllgemeineHinweise 5.5. Bestellnummern der Basisversionen des moduls se12 Das Fitting S012 ist als Einzelteil nicht verfügbar. Jeweils zwei Versionen der Fittings S012 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden. Nur die Version 2 mit der Markierung "v2" ist ab März 2012 verfügbar. Die Markierung "v2" befindet sich • auf der Unterseite eines DN15 oder DN20 aus Kunststoff: • auf der Seite eines DN15 oder DN20 aus Metall: Betriebsspannung messprinzip Fitting elektrischer anschluss ausgänge Bestellnummer Puls, NPN 557054 5-poliger M12-Gerätestecker Puls, NPN + 4-20 mA 557058 DN6, DN8, DN15 Puls, NPN 557056 v2 und DN20 v2 Kabelveschraubung, inkl. Puls, NPN + 4-20 mA 557060 angeschlossener Kabel 1 m 12-36 V DC Hall Puls, NPN 557053 5-poliger M12-Gerätestecker...
  • Page 57 Typ 8012 AllgemeineHinweise Puls, NPN 557062 5-poliger M12-Gerätestecker Puls, NPN + 4-20 mA 557066 DN6, DN8, DN15 Puls, NPN 557064 v2 und DN20 v2 Kabelveschraubung, inkl. Puls, NPN + 4-20 mA 557068 angeschlossener Kabel 1 m 12-36 V DC Optisch Puls, NPN 557061 5-poliger M12-Gerätestecker DN15 bis DN65 Puls, NPN + 4-20 mA 557065 (außer DN15 v2 Puls, NPN 557063 Kabelveschraubung inkl. und DN20 v2) angeschlossener Kabel, 1 m Puls, NPN + 4-20 mA 557067 deutsch...
  • Page 58: Technische Daten

    Typ 8012 TechnischeDaten Technische DaTen art der Flüssigkeit Voraussetzungen Flüssigkeitsgruppe 1 nur DN ≤ 25 Kap. 1.3.a 6.1. Betriebsbedingungen DN ≤ 32 Flüssigkeitsgruppe 2 Temperaturbereich -15 bis +60 °C oder DN > 32 und PNxDN ≤ 1000 Kap. 1.3.a Flüssigkeitsgruppe 1 Luftfeuchtigkeit < 80 %, nicht kondensierend PNxDN ≤ 2000 Kap. 1.3.b Schutzart • IP67 (Version mit M12-Geräte- Flüssigkeitsgruppe 2 stecker), Buchse verkabelt, einge- DN ≤ 200 Kap. 1.3.b steckt und festgezogen • IP65 (Version mit...
  • Page 59 27.5 NPT 2 24.0 Rc 2 24.0 Bild 1: Abmessungen des Moduls SE12 Tabelle 3: Abmessungen des 8012 mit Innengewinde- Anschlüssen nach G, Rc oder NPT, aus Edelstahl oder Messing Tabelle 4: Abmessungen des 8012 mit Außengewinde- Dn [mm] P [mm] a [mm]...
  • Page 60 Typ 8012 TechnischeDaten Tabelle 6: Abmessungen des 8012 mit Schweißstutzen- Anschlüssen nach EN ISO 1127 / ISO Tabelle 5: Abmessungen des 8012 mit Außengewinde- 4200, SMS 3008, BS 4825/ASME BPE und Anschlüssen nach G, Rc oder NPT, aus Edelstahl, DIN 11850 Reihe 2 aus Edelstahl...
  • Page 61 104.0 ASME BPE 32.00 1.65 55.2 104.0 DIN 11850 Reihe 2 35.00 1.50 Tabelle 7: Abmessungen des 8012 mit Clamp-Anschlüssen nach 62.6 129.0 EN ISO 1127 / ISO 48.30 2.00 4200 ISO (für Rohrleitungen nach EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 , BS 4825 / ASME BPE 58.8...
  • Page 62 Typ 8012 TechnischeDaten 57.5 130.0 ISO (Rohr EN ISO 18.10 27.5 34.0 62.6 200.0 ISO (Rohr EN ISO 44.3 56.5 64.0 1127 / ISO 4200) 1127 / ISO 4200) SMS 3017/ ISO 2852 58.8 161.0 SMS 3017/ ISO 2852 35.6 43.5 50.5 ASME BPE 58.8 161.0 ASME BPE 34.8 43.5 50.5 52.5 119.0 DIN 32676 16.00 27.5 34.0 58.8 161.0 DIN 32676 38.0...
  • Page 63 Typ 8012 TechnischeDaten Tabelle 8: Abmessungen des 8012 mit Flansch-Anschlüssen nach EN 1092-1 (ISO PN16), ANSI B16-5-1988 und JIS 10K aus Edelstahl norm [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 57.5 130.0 23.5 4x14.0 45.0 65.0 95.0 57.5 130.0 ANSI 23.5...
  • Page 64 39.6 190.2 48.3 48.70 45.7 213.6 60.3 60.80 * Ausschließlich aus PVC Tabelle 10: Abmessungen des 8012 mit Stutzen-Anschlüssen nach DIN 8063 aus PVC, nach DIN 16962 aus PP oder nach ISO 10931 aus PVDF a [mm] l [mm] Din 8063 Din 16962 Din 8063 Din 16962 [mm] [mm]...
  • Page 65: Allgemeine Daten

    Typ 8012 TechnischeDaten 6.3.2. allgemeine Daten Durchmesser der DN6 bis DN65, je nach Typ der Anschlüsse: Leitungen (der passende Durchmesser wird mit den Durchfluss/DN/Fließgeschwindigkeit-Tabellen in Kap. 7.3) bestimmt. Verfügbare Dn anschlüsse werkstoff Innengewinde Edelstahl Messing Außengewinde Edelstahl nach SMS 1145 Andere Schweißstutzen Edelstahl Clamp Edelstahl Muffen mit Überwurfmutter Flansch Edelstahl Stutzen deutsch...
  • Page 66 Typ 8012 TechnischeDaten Art der Flüssigkeit Infrarotdurchlässig Max. Fehler [%] (optischer Sensor) Max. Fitting aus Edelstahl, Messing, PVDF: Flüssigkeitstemperatur a) 100 °C bei Umgebungstemperatur ≤ +45 °C Typische Bürkert b) 90 °C bei Umgebungstemperatur Kurve zwischen 45 °C und 60 °C 2 3 4 5 6 7 8 Mit Standard- Fitting aus PP: 80 °C K-Faktor (ohne Fitting aus PVC: 60 °C Kalibrierung vor Min. Fitting aus Edelstahl, Messing: -15 °C Ort) Flüssigkeitstemperatur Fitting aus PP oder PVC: +5 °C Flüssigkeitsgeschwindigkeit [m/s] Fitting aus PVDF: -15 °C Flüssigkeitsdruck hängt vom Fittingwerkstoff ab; Siehe Bild 2: Messgenauigkeit. Diese Werte wurden unter den Druck-Temperatur-Kurven im Kap. 7.1...
  • Page 67: Elektrische Daten

    Typ 8012 TechnischeDaten 6.3.3. elektrische Daten 6.3.4. elektrische anschlüsse Betriebsspannung 12-36 VDC, gefiltert und geregelt Version Mit Kabelverschraubung Kabel, 1 m. max. 60 mA (bei 12 VDC bei der Version Stromaufnahme Mit Gerätestecker 5-poliger, ausrichtbarer mit Stromausgang - ohne Last) M12-Gerätestecker Schutz vor Verpolung ja 6.3.5. K-Faktoren Schutz vor Spannungsspitzen Die K-Faktoren wurden alle unter den folgenden Referenzbedingungen bestimmt: Flüssigkeit = Wasser, Wasser- und Umgebungstemperatur Schutz vor ja, beim Pulsausgang von 20 °C, Berücksichtigung der Mindestein- und -auslaufstrecken, Kurzschlüssen angepasste Rohrleitungsabmessungen. NPN-Transistor als Grundeinstellung (PNP Pulsausgang auf Anfrage), offener Kollektor, 700 mA Jeweils zwei Versionen der Fittings S012 mit DN15 und max., NPN-Ausgang: 0,2-36 V DC, PNP- DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden. Ausgang: Versorgungsspannung, Frequenz Nur die Version 2 mit der Markierung "v2" ist ab März 2012...
  • Page 68 Typ 8012 TechnischeDaten K-Faktor [Pulse/Liter] Werkstoff Typ der Anschlüsse und Normen DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Edelstahl Schweißende • nach SMS 3008 97,0 73,4 61,5 47,5 29.5 18.9 10.5 • nach BS 4825 / ASME BPE 97,0 73,4 61,5 47,5 29.5 18.9 10.5 • nach EN ISO 1127 / ISO 4200 97,0 73,4 61,5...
  • Page 69: Installation Und Verkabelung

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung insTallaTion unD WarnunG! VerKaBelung Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation! • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch auto- 7.1. sicherheitshinweise risiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchge- führt werden! Gefahr! • Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtun- gen (ordnungsgemäß dimensionierte Sicherungen und/oder gefahr durch hohen Druck in der anlage! Schutzschalter). • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei Verletzungsgefahr durch ungewolltes einschalten der anlage schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. und unkontrollierten wiederanlauf! gefahr durch elektrische spannung! • Anlage vor unbeabsichtigtem Betätigen sichern. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- • Nach der Installation einen kontrollierten Wiederanlauf nung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! gewährleisten. • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- stimmungen für elektrische Geräte! WarnunG! gefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! Verletzungsgefahr durch nichteinhalten der Druck-tempe- • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen.
  • Page 70: Fluidischer Anschluss

    • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhü- PVC + PP tung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwen- (PN10) dung gefährlicher Produkte beziehen. PP (PN10) 7.2.1. empfehlungen für die montage des +100 +120 8012 in die rohrleitung T ( ° C) Flüssigkeitstemperatur Bei der installation eines 8012 mit optischem sensor: A: Einsatzbereich des kompletten Gerätes • Das Gerät vor starken Lichtintensitäten schützen, um jede Beeinflussung des Messgerätes zu vermeiden. Bild 3: Druck-Temperatur-Abhängigkeitskurven der Flüssigkeit • Darauf achten, dass der Pfeil an der Gehäuseseite mit der Fließrichtung übereinstimmt.
  • Page 71 Typ 8012 InstallationundVerkabelung → → Das Gerät so in die Rohrleitung montieren, dass die Min- Gegebenenfalls einen Strömungsgleichrichter verwenden, um desteinlauf- und -auslaufstrecken eingehalten werden, wie in die Messgenauigkeit zu verbessern. → Bild 4 und Norm EN ISO 5167-1 dargestellt. Das Gerät so installieren, dass die Flügelradachse horizontal liegt (Bild 5). → Die Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung am Gerät ver- meiden (Bild 6). → Darauf achten, dass die Rohrleitung am Gerät immer gefüllt ist (Bild 7). 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Mit Regelventil Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern Richtig Falsch in 3 Dimensionen 25 x DN 5 x DN...
  • Page 72: Installation Eines Gerätes Mit Schweißstutzen-Anschlüssen

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung 7.2.2. installation eines gerätes mit schweißstutzen-anschlüssen Richtig Falsch hInWeIS! Das elektronikmodul se12 und die Dichtung können während Fließrichtung des anschweißen des Fittings an die leitung beschädigt werden. • Vor dem Anschweißen an die Leitung die 4 Befestigungs- schrauben des Elektronikmoduls SE12 lösen. Falsch Richtig • Das Elektronikmodul abnehmen. Bild 6: Luftblasen in der Rohrleitung • Die Dichtung abnehmen. → Die Installationshinweise des Kap. 7.2.2 beachten. → Die Anschlüsse anschweißen. → Nach Anschweißen an das Rohr die Dichtung korrekt in die Rille zurücksetzen. → Falsch Richtig Das Elektronikmodul wieder ordnungsgemäß anbringen.
  • Page 73: Installation Eines Gerätes Mit Clamp-Anschlüssen

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung 7.2.3. installation eines gerätes mit clamp-anschlüssen → Die Installationshinweise des Kap. 7.2.1 beachten. • Die Unversehrtheit der Dichtungen kontrollieren. • Geeignete Dichtungen (in Abhängigkeit von Temperatur und Flüssigkeitsart) in die Rillen der Clamp-Anschlüsse einsetzen. → Die Clamp-Anschlüsse mittels einer Rohrschelle an das Rohr befestigen. 7.2.4. installation eines gerätes mit Flansch-anschlüssen → Die Installationshinweise des Kap. 7.2.1 beachten. • Die Unversehrtheit der Dichtungen kontrollieren. • Geeignete Dichtungen (in Abhängigkeit von Temperatur und Flüssigkeitsart) in die Rillen der Clamp-Anschlüsse einsetzen.
  • Page 74: Geeignete Nennweiten-Auswahl

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung 7.3. geeignete nennweiten-auswahl Diese Tabelle ermöglicht die Bestimmung der für die Anwendung je nach Fließgeschwindigkeit und Durchfluss geeigneten DN für Rohrleitung und Fitting. Durchfluss deutsch...
  • Page 75: Verkabelung

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung 7.4. Verkabelung Den Potentialausgleich der installation gewährleisten (stromversorgung - 8012): Gefahr! • Die verschiedenen Erdungskabel der Anlage miteinander verbinden, um die Potentialunterschiede auszugleichen, die Verletzungsgefahr durch stromschlag! sich zwischen zwei Erdungspunkten bilden können. • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- • Die Abschirmung des Kabels korrekt an die Erde anschließen. nung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- • Den Minuspol der Stromversorgung an die Erde anschließen, stimmungen für elektrische Geräte! um die Auswirkungen von Gleichtaktströmen zu unterdrücken. Wenn die Verbindung nicht direkt vorgenommen werden hInWeIS! kann, kann ein Kondensator mit 100 nF/50 V zwischen Minuspol der Stromversorgung und Erde geschaltet werden.
  • Page 76: Bauen Sie Die M12-Buchse Zusammen

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung 7.4.1. Bauen sie die m12-Buchse Pin des Kabels der m12-Buchse, die als Farbe des zusammen option erhältlich ist (Bestellnr. 438680) leiters braun → Schrauben Sie die Mutter weiß blau [1] vollständig ab. schwarz → Nehmen Sie den hinteren grau Teil [2] der Buchse ab. Der M12-Gerätestecker ist beliebig ausrichtbar: → Nehmen Sie die Anschlüsse → Die Gegenmutter lösen. vor (siehe Kap. 9.2.3) → Den Gerätestecker in die gewünschte Position drehen (max. Bild 8: Mehrpolige M12-Buchse (nicht mitgeliefert, 360°, um die Kabel im Gehäuseinneren nicht zu verdrehen).
  • Page 77: Verkabelung Der Version Mit Kabelverschraubung

    Typ 8012 InstallationundVerkabelung 4-20 mA- 12-36 VDC 12-36 VDC Versorgungs- Versorgungsspannung Eingang am spannung externen Gerät blau grau blau schwarz braun weiß grau Last braun Bild 13: Anschluss des Stromausgangs einer Ausführung mit Bild 11: PNP-Anschluss des Pulsausgangs einer Ausführung mit Gerätestecker als Quelle M12-Gerätestecker...
  • Page 78 Typ 8012 InstallationundVerkabelung 12-36 VDC 4-20 mA- 12-36 VDC Versorgungs- Versorgungs- Eingang am spannung spannung externen Gerät braun weiß grün YE GY BN WH GN YE GY BN WH GN grau Bild 16: Anschluss (als Grundeinstellung) des Stromausgangs Last einer Version mit Kabelverschraubung als Senke Funktionelle Erde; Wenn eine direkte Erdung nicht möglich ist, einen...
  • Page 79: Inbetriebnahme

    Typ 8012 Inbetriebnahme inBeTrieBnahme BeDienung unD FunKTion 8.1. sicherheitshinweise 9.1. sicherheitshinweise WarnunG! WarnunG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie am Gerät und seiner Umgebung führen. Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt • Das Bedienungspersonal muss den Inhalt der Bedienungsanlei- der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist tung kennen und verstanden haben. und vollständig verstanden wurde. • Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die • Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung. bestimmungsgemäße Verwendung. • Das Gerät/die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes • Das Gerät/die Anlage darf nur durch ausreichend geschultes Personal bedient werden. Personal in Betrieb genommen werden. 9.2. Pulsausgang hInWeIS! Der Pulsausgang des Gerätes kann mit einer der folgenden Funktionen...
  • Page 80: Schaltfunktion

    Typ 8012 BedienungundFunktion 9.2.2. schaltfunktion Kontakt Nicht invertiert Kontakt Invertiert Der Pulsausgang des 8012 kann zum Umschalten eines Magnetventils oder zum Aktivieren eines Alarms konfiguriert werden. Die folgenden Parameter können eingestellt sein: • der Hysterese- oder Fenster-Betrieb, invertiert oder nicht • die unteren und oberen Schaltschwellen untere obere untere obere • die sofortige oder verzögerte Umschaltung Schwelle Schwelle Schwelle Schwelle hysteresebetrieb Bild 19: PNP-Pulsausgang, Hysterebetrieb, nicht invertiert und Umschaltung des Ausgangs sobald eine Schwelle erreicht wird: invertiert • Bei zunehmendem Durchfluss erfolgt der Zustandswechsel, wenn Fensterbetrieb die hohe Schwelle erreicht wird.
  • Page 81: Erkennung Der Fließrichtungsumkehr (Nur 8012 Mit Optischem Sensor)

    Fließrichtungsumkehr (nur 8012 mit optischem sensor) Bei einem 8012 mit optischem Sensor kann der Pulsausgang so konfiguriert werden, dass die Fließrichtungsumkehr der Flüssigkeit angezeigt wird. Dabei kann die Fließrichtungsumkehr sofort oder nach Ablauf einer parametrierbaren Zeitverzögerung erfolgen. Das Verhalten des Ausgangs hängt von der Anschlussweise (NPN oder PNP) außerdem vom Umschaltbetrieb (invertiert oder nicht) ab.
  • Page 82 Invertiert Fensterbetrieb Fensterbetrieb Nicht invertiert Nicht invertiert Verz. = 0 s Verz. = 0 s Invertiert Invertiert Nicht invertiert Nicht invertiert Verz. = 2 s Verz. = 2 s Invertiert Invertiert PNP-Pulsausgang NPN-Pulsausgang Bild 24: Beispiele für das Verhalten des 8012 in Abhängigkeit vom Durchfluss in der Leitung und der für den Pulsausgang gewählten Schaltweise deutsch...
  • Page 83: Stromausgang

    Typ 8012 BedienungundFunktion 9.3. stromausgang 9.3.2. umwandlung der Frequenz in einen Durchfluss Der Stromausgang, sofern vorhanden, kann mit den folgenden Funk- tionen konfiguriert werden: Der 8012 kann so konfiguriert werden, dass die Rotationsfrequenz des Flügelrads in einen Durchfluss mit einer für die Anwendung spezifische • Ein erweiterter Ausgangsbereich oder Stromausgangsbereich ent- Einheit umgewandelt wird. sprechend einem Durchflussbereich In diesem Fall wird der 8012 mit dem K-Faktor des Gerätes und der • Eine andere Dämpfung der Stromschwankungen als bei den gewünschten Durchflusseinheit parametriert. Basisversionen. Die folgenden Durchfluss-Einheiten sind verfügbar: l/s, l/min., l/h, m /min., m /h, Ga/s, Ga/min., Ga/h, USGa/s, USGa/ 9.3.1. erweiterung des strombereichs min., USGa/h.
  • Page 84: Dämpfung Der Stromschwankungen

    Typ 8012 Wartung,Fehlerbehebung 9.3.3. Dämpfung der stromschwankungen warTung, FehlerBeheBung Wenn sich der Durchfluss schnell ändert, kann das Signal des Strom- ausgangs Ihres Gerätes stabilisiert werden. Das Gerät kann mit einer der 10 verfügbaren Filterebenen parametriert 10.1. sicherheitshinweise werden, die von keiner Filterung bis zu maximaler Filterung reichen. Gefahr! Signal mit minimaler Filterung Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. gefahr durch elektrische spannung! • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- nung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! t (s) • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- stimmungen für elektrische Geräte! t (s) Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! Signal ohne Filterung • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und die Rohrleitung leeren. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhü-...
  • Page 85: 10.2. Wartung Und Reinigung

    10.3. wechseln der Dichtung WarnunG! gefahr durch unsachgemäße wartungsarbeiten! • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Nach jedem Eingriff an der Anlage einen kontrollierten Wieder- anlauf gewährleisten. O-Ring-Dichtung für O-Ring-Dichtung für 10.2. wartung und reinigung Kunststoff-Fitting Metall-Fitting Je nach Art der Flüssigkeit regelmäßig die Schmutzansammlungen am Flügelrad überprüfen. hInWeIS! Bild 28: Explosionszeichnung des 8012 → Das gerät kann durch reinigungsmittel beschädigt werden. Die 4 Schrauben des Elektronikmoduls lösen und dieses vom Fitting abnehmen. • Das Gerät nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, der leicht mit Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet ist, das sich mit → Die verbrauchte Dichtung entnehmen. den Werkstoffen des Gerätes verträgt. → Die Flächen, auf denen die Dichtung aufliegt, reinigen. → Die neue O-Ring-Dichtung einsetzen (siehe Bild 28). →...
  • Page 86: 10.4. Problemlösung

    Typ 8012 Wartung,Fehlerbehebung 10.4. Problemlösung 10.4.1. Durch die leDs angezeigte Probleme Gefahr! zustand zustand zustand Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! grüne strom- Bedeutung maßnahme rote leD • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei ausgang schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Blinkt jede 22 mA Überschreitung Die Prozess-Para- Verletzungsgefahr durch elektrische spannung! Sek. 3 mal des Messbe- meter überprüfen reichs-endes • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- (Durchfluss in nung ab, und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! der Leitung zu • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- hoch) stimmungen für elektrische Geräte!
  • Page 87: Nicht Durch Die Leds Angezeigte Probleme

    Typ 8012 Wartung,Fehlerbehebung 10.4.2. nicht durch die leDs angezeigte ersaTZTeile unD ZuBehör Probleme VOrSIChT! Problem maßnahme siehe Kap. Das Gerät arbeitet • Verkabelung überprüfen Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! nicht. • Überprüfen, ob das Gerät Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- mit Strom versorgt wird. letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung Der Pulsausgang Überprüfen, ob die Verka- verursachen. funktioniert nicht belung zum Ausgangstyp • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile (NPN oder PNP) passt der Fa. Bürkert. Der Stromausgang Überprüfen, ob die Verka- belung zum Ausgangstyp funktioniert nicht...
  • Page 88 Typ 8012 Wartung,Fehlerbehebung ersatzteil Bestellnummer EPDM - DN15 431561 EPDM - DN20 431562 EPDM - DN25 431563 EPDM - DN32 431564 EPDM - DN40 431565 EPDM - DN50 431566 Satz Schrauben: 4 kurze Schrauben (M4x35 - 555775 Bild 29: O-Ring-Dichtung für Metall-Fitting A4) + 4 lange Schrauben (M4x60 - A4) zubehör Bestellnummer M12-Buchse, 5-polig, geschirmtes Kabel (2 m) 438680 angeschlossen M12-Buchse, 5-polig, zum Verkabeln 917116 Satz mit: 556500 • 1 CD mit der Konfiguriersoftware TACT (TrAnsmitter Configuration Tool) • 1 TACT-Schnittstellenplatine • 2 Anschlusskabel Satz Anschlusskabel für die TACT-Schnittstelle...
  • Page 89: Verpackung, Transport, Lagerung

    Typ 8012 Verpackung,Transport,Lagerung VerPacKung, TransPorT, lagerung VOrSIChT! transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. • Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Tem- peraturbereichs für die Lagerung aussetzen. • Verschließen Sie die elektrischen Schnittstellen mit Schutzkap- pen vor Beschädigungen. Falsche lagerung kann schäden am Fitting verursachen! • Lagern Sie das Gerät trocken und staubfrei! • Lagerungstemperatur: -15 bis +60 °C. umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- niert wurden! • Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! deutsch...
  • Page 90 Typ 8012  deutsch...
  • Page 91 7.2.2. Installation d‘un appareil avec raccord à 5.2.1. Construction ................8 embouts à souder ...............28 5.2.2. Version avec sortie impulsion ..........9 7.2.3. Installation d‘un appareil avec raccord à 5.2.3. Version avec sortie impulsion et sortie courant ....10 embouts Clamp ..............29 5.3. description de l‘étiquette d'identification du 8012 ..11 7.2.4. Installation d‘un appareil avec raccord à brides ...29 5.4. description de l‘étiquette d'identification du se12 ...11 7.3. abaques ....................30 5.5. références de commande des versions de base 7.4. câblage électrique ................31 du module se12 ................12 7.4.1. Assembler le connecteur femelle ........32...
  • Page 92 Type 8012  7.4.2. Câbler une version avec embase M12 orientable ..32 10.4.1. P roblèmes signalés par les voyants ........42 7.4.3. Câbler une version avec presse-étoupe ......33 10.4.2. P roblèmes non signalés par les voyants ......43 8. mise en service ..................35 11. pièces de rechange et accessoires ....... 43 8.1. consignes de sécurité ..............35 12. emballage, transport, stockage ........45 9. utilisation et fonctionnalités ..........35 9.1. consignes de sécurité ..............
  • Page 93: À Propos De Ce Manuel

    Type 8012 Àproposdecemanuel À propos de ce manuel aTTenTIon Ce manuel décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu‘il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de nouveau propriétaire. gravité moyenne. reMarque ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité. met en garde contre des dommages matériels. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations • Son non-respect peut entraîner des dommages sur l'appareil ou l'installation. dangereuses. • Ce manuel doit être lu et compris. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. 1.1. symboles utilisés danger renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents. met en garde contre un danger imminent. → • Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. indique une opération à effectuer.
  • Page 94: Utilisation Conforme

    Type 8012 Utilisationconforme uTilisaTion conforme consignes de sécuriTé de base l‘utilisation non conforme du débitmètre peut présenter des dangers pour les personnes, les installations proches et Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : l‘environnement. • des imprévus pouvant survenir lors du montage, de l‘utilisation et de • Le débitmètre 8012 est exclusivement destiné à la mesure du l‘entretien des appareils. débit dans des liquides. • des prescriptions de sécurité locales que l‘exploitant est tenu de faire • Protéger cet appareil contre les perturbations électromagné- respecter par le personnel chargé de l‘installation et de l‘entretien. tiques, les rayons ultraviolets et, lorsqu'il est installé à l'extérieur, des effets des conditions climatiques. • Utiliser cet appareil conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les danger dû à la pression élevée dans l'installation. documents contractuels et dans le manuel utilisateur. danger dû à la tension électrique. • L'utilisation en toute sécurité et sans problème de l'appareil danger dû à des températures élevées du fluide. repose sur un transport, un stockage et une installation corrects ainsi que sur une utilisation et une maintenance effectuées avec danger dû à la nature du fluide. soin.
  • Page 95 Type 8012 Utilisationconforme reMarque eléments / composants sensibles aux décharges électrostatiques situations dangereuses diverses • Cet appareil contient des composants électroniques sensibles Pour éviter toute blessure, veiller à : aux décharges électrostatiques. Ils peuvent être endommagés lorsqu'ils sont touchés par une personne ou un objet chargé • n'utiliser l'appareil qu'en parfait état et en tenant compte des électrostatiquement. Dans le pire des cas, ils sont détruits indications du manuel utilisateur. instantanément ou tombent en panne sitôt effectuée la mise en • respecter les règles générales de la technique lors de l'implan- route. tation et de l'utilisation de l'appareil. • Pour réduire au minimum voire éviter tout dommage dû à une • Ne pas utiliser cet appareil en atmosphère explosible. décharge électrostatique, prenez toutes les précautions décrites dans les normes EN 61340-5-1 et 5-2. • Ne pas utiliser cet appareil pour la mesure de débit de gaz. • Veiller également à ne pas toucher les composants électriques • Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux com- sous tension.
  • Page 96: Informations Générales

    Type 8012 Informationsgénérales informaTions générales descripTion 4.1. adresse du fabricant et contacts 5.1. secteur d‘application internationaux Le 8012 avec capteur magnétique est destiné à la mesure du débit Le fabricant de l'appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : de liquides neutres ou légèrement agressifs et exempts de particules Bürkert SAS solides. Rue du Giessen Le 8012 avec capteur optique est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides laissant passer les infrarouges. BP 21 F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL 5.2. description générale Vous pouvez aussi contacter votre revendeur Bürkert. Les adresses des filiales internationales se trouvent sur les dernières 5.2.1. construction pages du manuel. Elles sont également disponibles sur internet sous : www.burkert.com Le 8012 se compose d‘un module électronique SE12 intégrant l‘ailette de mesure et d‘un raccord S012 permettant de monter l'appareil sur 4.2. conditions de garantie tout type de canalisation de DN6 à DN65.
  • Page 97: Version Avec Sortie Impulsion

    Type 8012 Informationsgénérales Le raccordement électrique s‘effectue, selon la version, via un presse- Table 1 : Caractéristiques de la sortie impulsion étoupe, câble d‘une longueur de 1 m inclus, ou une embase multibroche caractéristique configurations pos- sortie impulsion M12 orientable. de la sortie sibles (sur demande) sur les versions L’appareil est pourvu, selon la version : impulsion de base • d‘une sortie impulsion Câblage du • NPN • ou d‘une sortie impulsion et d‘une sortie courant 4-20 mA. transistor • ou, PNP Comportement • Fréquence propor- Fréquence pro- de la sortie tionnelle à la rotation portionnelle à la...
  • Page 98: Version Avec Sortie Impulsion Et Sortie Courant

    Type 8012 Informationsgénérales 5.2.3. Version avec sortie impulsion et Table 2 : Caractéristiques de la sortie courant sortie courant caractéristique configurations possibles (sur configuration demande) d’une version sortie impulsion de base Les caractéristiques de la sortie impulsion sont identiques à celles Câblage • source puits d‘une version avec sortie impulsion seule. Voir chap. 5.2.2.
  • Page 99: Description De L'étiquette D'identification Du 8012

    Type 8012 Informationsgénérales 5.3. description de l‘étiquette 5.4. description de l‘étiquette d'identification du 8012 d'identification du se12 FLOW:8012 HALL FLOW:SE12 HALL NPN/PNP : 0,7A - 36 VDC NPN/PNP : 0,7A - 36 VDC 12-36 VDC 4-20 mA 12-36 VDC 4-20 mA...
  • Page 100: Références De Commande Des Versions De Base Du Module Se12

    Type 8012 Informationsgénérales 5.5. références de commande des versions de base du module se12 Le raccord S012 n'est pas disponible seul. Le raccord S012 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve : • sous le raccord DN15 ou DN20 en plastique : • sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : tension principe de référence de raccord connexion électrique sorties d'alimentation mesure commande Impulsion, NPN 557054 Embase M12 mâle, 5 Impulsion, NPN + 4-20 mA 557058 points DN6, DN8, DN15 v2 Impulsion, NPN 557056 et DN20 v2 Presse-étoupe, câble de...
  • Page 101 Type 8012 Informationsgénérales Impulsion, NPN 557062 Embase M12 mâle, 5 Impulsion, NPN + 4-20 mA 557066 points DN6, DN8, DN15 v2 Impulsion, NPN 557064 et DN20 v2 Presse-étoupe, câble de Impulsion, NPN + 4-20 mA 557068 1 m inclus 12-36 V DC Optique Impulsion, NPN 557061 Embase M12 mâle, 5 DN15 à DN65 Impulsion, NPN + 4-20 mA 557065 points (sauf DN15 v2 et Impulsion, NPN 557063 Presse-étoupe, câble de DN20 v2) 1 m inclus Impulsion, NPN + 4-20 mA 557067 français...
  • Page 102: Caractéristiques Techniques

    Type 8012 Caractéristiquestechniques caracTérisTiques type de fluide conditions Techniques Fluide groupe 1 § 1.3.a DN ≤ 25 uniquement DN ≤ 32 Fluide groupe 2 § 1.3.a ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1000 6.1. conditions d‘utilisation PNxDN ≤ 2000 Fluide groupe 1 § 1.3.b Température ambiante -15 à +60 °C DN ≤ 200 Fluide groupe 2 § 1.3.b Humidité de l’air < 80 %, non condensée 6.3. caractéristiques techniques Indice de protection • IP67 (version avec embase M12), générales connecteur femelle câblé, enfiché et serré...
  • Page 103 Câble NPT 2 24.0 L = 1 m Rc 2 24.0 Fig. 1 : Dimensions du module SE12 Table 3 : Dimensions du 8012 avec embouts taraudés G, Rc, NPT, en acier inoxydable ou laiton dn [mm] p [mm] a [mm] d [pouce] l [mm] 57.5...
  • Page 104 Caractéristiquestechniques Table 6 : Dimensions du 8012 avec embouts à souder selon Table 5 : Dimensions du 8012 avec embouts filetés G, Rc, NPT, EN ISO 1127 / ISO 4200, SMS 3008, BS 4825/ASME en acier inoxydable, laiton, PVC ou PVDF BPE et DIN 11850 Série 2, en acier inoxydable...
  • Page 105 119.0 DIN 11850 série2 41.00 1.50 68.7 148.5 EN ISO 1127 / 60.30 2.60 Table 7 : Dimensions du 8012 avec embouts Clamp selon ISO 4200 ISO (pour conduites EN ISO 1127 / ISO 4200), 62.6 128.0 SMS 3008 51.00 1.20 SMS 3017 / ISO 2852 , BS 4825 / ASME BPE DIN 32676, en acier inoxydable 62.6...
  • Page 106 Type 8012 Caractéristiquestechniques 57.5 130.0 ISO (conduite EN ISO 18.10 27.5 34.0 62.6 200.0 ISO (conduite EN ISO 44.3 56.5 64.0 1127/ISO 4200) 1127/ISO 4200) SMS 3017/ISO 2852 58.8 161.0 SMS 3017/ISO 2852 35.6 43.5 50.5 ASME BPE 58.8 161.0 ASME BPE 34.8 43.5 50.5 52.5 119.0 DIN 32676 16.00 27.5 34.0 58.8 161.0 DIN 32676 38.0...
  • Page 107 Type 8012 Caractéristiquestechniques Table 8 : Dimensions du 8012 avec embouts à brides selon EN 1092-1 (ISO PN16), ANSI B16-5-1988 et JIS 10K, en acier inoxydable norme [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 57.5 130.0 23.5 4x14.0 45.0 65.0...
  • Page 108 Type 8012 Caractéristiquestechniques Table 9 : Dimensions du 8012 avec embouts union selon DIN 8063, ASTM D 1785/76 et JIS K en PVC, DIN 16962 en PP ou ISO 10931 en PVDF astm astm Jis [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Page 109: Caractéristiques Générales

    Type 8012 Caractéristiquestechniques 6.3.2. caractéristiques générales Diamètre des conduites DN6 à DN65, en fonction de la finition : (le diamètre adéquat étant déterminé grâce aux abaques débit/DN/vitesse du fluide au chap. 7.3). dn disponibles type d'embouts matériau Taraudés Acier inoxydable Laiton Filetés Acier inoxydable selon SMS 1145 Autres À souder Acier inoxydable Clamp Acier inoxydable Union À brides Acier inoxydable À souder ou à coller français...
  • Page 110 Type 8012 Caractéristiquestechniques Type de fluide transparent aux infra-rouges Erreur max. [%] (capteur optique) Température max. Raccord en acier inoxydable, laiton, PVDF : du fluide a) 100 °C si la température ambiante ≤ +45 °C b) 90 °C si la température ambiante est com- Courbe typique prise entre 45 °C et 60 °C Bürkert Raccord en PP : 80 °C 2 3 4 5 6 7 8 Avec facteur K Raccord en PVC : 60 °C standard (sans Température min. Raccord en acier inoxydable, laiton : -15 °C calibrage sur du fluide Raccord en PP ou PVC : +5 °C site) Raccord en PVDF : -15 °C Vitesse du fluide [m/s] Pression du fluide fonction du matériau du raccord ; voir dia- Fig. 2 : Précision de la mesure. Ces valeurs ont été déterminées gramme température-pression au chap. 7.1...
  • Page 111: Caractéristiques Électriques

    Type 8012 Caractéristiquestechniques 6.3.3. caractéristiques électriques 6.3.4. raccordements électriques Alimentation 12-36 V DC, filtrée et régulée version type Avec presse-étoupe câble de 1 m. max. 60 mA (à 12 V DC pour la version Consommation Avec embase embase M12 mâle, 5 pôles, orientable avec sortie courant - sans charge) Protection contre l'inversion de polarité 6.3.5. facteurs K Protection contre les Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions de réfé- pics de tension rence suivantes : Protection contre les oui, pour la sortie impulsion fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de 20 °C, distances courts-circuits amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites transistor NPN par défaut (configurable...
  • Page 112 Type 8012 Caractéristiquestechniques Facteur K [Imp./l] Matériau Type d'embouts et norme DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Acier à souder inoxydable • selon SMS 3008 97,0 73,4 61,5 47,5 29.5 18.9 10.5 • selon BS 4825 / ASME BPE 97,0 73,4 61,5 47,5 29.5 18.9 10.5 • selon EN ISO 1127 / ISO 4200 97,0 73,4...
  • Page 113: Installation Et Câblage

    Type 8012 Installationetcâblage insTallaTion eT câblage aVerTISSeMenT risque de blessure dû à une installation non conforme. 7.1. consignes de sécurité • L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils danger appropriés. • Utiliser impérativement les dispositifs de sécurité adaptés danger dû à la pression élevée dans l'installation (fusible correctement dimensionné et/ou coupe-circuit). • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la risque de blessure dû à une mise sous tension involontaire canalisation avant de desserrer les raccordements au process. de l'installation et à un redémarrage incontrôlé. danger dû à la tension électrique • Protéger l'installation contre toute mise sous tension • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir involontaire. sur l'installation. • Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après mon- • Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- tage de l'appareil. vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques.
  • Page 114: Installation Sur La Canalisation

    PVC + PP tion des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides (PN10) agressifs. PP (PN10) 7.2.1. recommandations d‘installation du +100 +120 8012 sur la conduite T ( ° C) Température du fluide lors de l'installation d'un 8012 avec capteur optique : A : plage d’utilisation du débitmètre • Protéger l'appareil de fortes intensités lumineuses pour éviter toute perturbation des mesures. Fig. 3 : Courbes de dépendance température - pression du fluide • Veiller à ce que la flèche sur le côté du boîtier indique le sens d'écoulement du fluide.
  • Page 115 Type 8012 Installationetcâblage → → Installer l'appareil sur la conduite de sorte que les distances Utiliser si nécessaire un tranquiliseur de circulation pour amé- amont et aval soient respectées, selon la Fig. 4 et la norme liorer la précision des mesures. → EN ISO 5167-1. Installer l'appareil de sorte que l‘axe de l‘ailette soit horizontal (Fig. 5). → Eviter la formation de bulles d‘air dans la conduite, au niveau de l’appareil (Fig. 6). → Veiller à ce que la conduite soit toujours remplie au niveau de l’appareil (Fig. 7). 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Avec vanne de régulation Conduite avec 2 coudes correct incorrect de 90° en 3 dimensions 25 x DN 5 x DN...
  • Page 116: Installation D'un Appareil Avec Raccord À Embouts À Souder

    Type 8012 Installationetcâblage 7.2.2. installation d‘un appareil avec raccord à embouts à souder Correct Incorrect reMarque le module électronique se12 et le joint d'étanchéité peuvent Sens de circulation être endommagés lors du soudage du raccord sur la du fluide canalisation. • Avant de souder les embouts, dévisser les 4 vis de fixation du module électronique SE12. Incorrect Correct • Retirer le module électronique. Fig. 6 : Bulles d’air dans la canalisation • Retirer le joint d'étanchéité. → Respecter les recommandations d‘installation décrites au chap.
  • Page 117: Installation D'un Appareil Avec Raccord À Embouts Clamp

    Type 8012 Installationetcâblage 7.2.3. installation d‘un appareil avec raccord à embouts clamp → Respecter les recommandations d‘installation décrites au chap. 7.2.1. • Vérifier le bon état des joints. • Placer des joints adaptés au process (température, fluide) dans les gorges du raccord Clamp. → Fixer le raccord Clamp sur la canalisation à l‘aide d‘un collier de serrage. 7.2.4. installation d‘un appareil avec raccord à brides → Respecter les recommandations d‘installation décrites au chap. 7.2.1. • Vérifier le bon état des joints. • Placer un joint adapté au process (température, fluide) dans la gorge de chaque embout. S'assurer que le joint reste en place dans la gorge au moment du serrage de la bride.
  • Page 118: Abaques

    Type 8012 Installationetcâblage 7.3. abaques Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l‘application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit. Débit français...
  • Page 119: Câblage Électrique

    Type 8012 Installationetcâblage 7.4. câblage électrique assurer l'équipotentialité de l'installation (alimentation - 8012) : danger • Raccorder les différentes terres de l'installation les unes aux autres afin de supprimer les différences de potentiel pouvant risque de blessure par décharge électrique se créer entre deux terres. • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir • Relier correctement le blindage du câble à la terre. sur l'installation. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de pré- • Raccorder la borne négative de l'alimentation à la terre pour vention des accidents et de sécurité relative aux appareils supprimer les effets des courants de mode commun. Si cette électriques. liaison n'est pas réalisable directement, un condensateur de 100 nF/50 V peut être branché entre la borne négative de reMarque l'alimentation et la terre. • Utiliser des câbles ayant une température limite de fonctionne- ment adaptée à votre application. alimentation alimentation utiliser une alimentation électrique de qualité (filtrée et 12-36VDC 12-36VDC régulée). • Dans des conditions normales d’utilisation, du câble de section 0,75 mm suffit à la transmission du signal.
  • Page 120: Assembler Le Connecteur Femelle

    Type 8012 Installationetcâblage 7.4.1. assembler le connecteur femelle broche du câble m12 femelle disponible en couleur du option (réf. de commande 438680) conducteur → Desserrer complètement brun l‘écrou [1] blanc bleu → Enlever la partie arrière du noir connecteur [2]. gris → Effectuer les connexions L’embase M12 de l’appareil est orientable : (voir chap. 9.2.3) → Desserrer le contre-écrou. Fig. 8 : Connecteur multibroche M12 (non fourni, réf. de com- →...
  • Page 121: Câbler Une Version Avec Presse-Étoupe

    Type 8012 Installationetcâblage Entrée 12-36 VDC 12-36 VDC Alimentation Alimentation 4-20 mA de l’appareil externe bleu gris bleu noir brun blanc gris Charge brun Fig. 13 : Raccordement en source de la sortie courant d’une version Fig. 11 : Raccordement PNP de la sortie impulsion d’une version...
  • Page 122 Type 8012 Installationetcâblage 12-36 VDC Entrée 12-36 VDC Alimentation Alimentation 4-20mA de l’appareil externe brun blanc vert YE GY BN WH GN YE GY BN WH GN gris Fig. 16 : Raccordement en puits (par défaut) de la sortie courant Charge d’une version avec presse-étoupe...
  • Page 123: Mise En Service

    Type 8012 Miseenservice mise en serVice uTilisaTion eT foncTionnaliTés 8.1. consignes de sécurité 9.1. consignes de sécurité aVerTISSeMenT aVerTISSeMenT risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et risque de blessure dû à un réglage non conforme. endommager l'appareil et son environnement. Le réglage non conforme peut entraîner de blessures et endom- • S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est mager l'appareil et son environnement. chargé a lu et parfaitement compris le contenu de ce manuel. • Les opérateurs chargés du réglage doivent avoir pris connais- • Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation sance et compris le contenu de ce manuel. conforme. • Respecter en particulier les consignes de sécurité et l'utilisation • L'appareil / l'installation ne doit être mis(e) en service que par conforme. du personnel suffisamment formé.
  • Page 124: Fonction Commutation

    Type 8012 Utilisationetfonctionnalités 9.2.2. fonction commutation Contact Non inversé Contact Inversé La sortie impulsion de votre 8012 peut être configurée pour commuter une électrovanne ou activer une alarme. Les paramètres suivants peuvent être pré-réglés : • le fonctionnement : hystérésis ou fenêtre, inversé ou non • les seuils de commutation, bas et haut Seuil Seuil Seuil Seuil • la commutation immédiate ou temporisée haut haut fonctionnement en hystérésis Fig. 19 : Sortie impulsion PNP, fonctionnement en hystérésis, non La sortie commute lorsqu’un seuil est atteint : inversé et inversé...
  • Page 125: Détection Du Changement De Sens De Circulation Du Fluide (8012 Avec Capteur Optique Uniquement)

    Sortie impulsion NPN, inversé Fig. 22 : Détection du changement de sens de circulation du fluide ; 9.2.3. détection du changement de sens sortie impulsion NPN, non inversé et inversé de circulation du fluide (8012 avec capteur optique uniquement) Sur un 8012 avec capteur optique, la sortie impulsion peut être confi- gurée pour indiquer le changement de sens de circulation du fluide. De plus, le changement de sens peut être indiqué immédiatement ou après une temporisation paramétrable.
  • Page 126 Non inversé Non inversé Tempo. = 0s Tempo. = 0s Inversé Inversé Non inversé Non inversé Tempo. = 2s Tempo. = 2s Inversé Inversé Sortie impulsion PNP Sortie impulsion NPN Fig. 24 : Exemples de comportement du 8012 en fonction du débit dans la conduite et du fonctionnement choisi pour la sortie impulsion français...
  • Page 127: Sortie Courant

    Type 8012 Utilisationetfonctionnalités 9.3. sortie courant 9.3.2. conversion de la fréquence en débit Votre 8012 peut être configuré pour convertir la fréquence de rotation La sortie courant, si elle existe, peut être configurée avec les fonctions de l‘ailette en débit, dans l‘unité spécifique à votre application. suivantes : Dans ce cas, le 8012 est paramétré avec le facteur K de votre appareil • une plage de sortie étendue ou la plage de sortie courant corres- et l‘unité de débit souhaitée. pondant à une plage de débit Les unités de débit suivantes sont disponibles : • une atténuation des variations de courant, différente de celle des l/s, l/min., l/h, m /min., m /h, Ga/s, Ga/min., Ga/h, USGa/s, versions de base. USGa/min., USGa/h. La sortie courant délivre alors un courant de 4 à 20 mA ou de 4 à 9.3.1. extension de la plage de courant 21,6 mA proportionnel à une plage de débit : La sortie courant de votre appareil peut être configurée pour délivrer un courant variant de 4 à 21,6 mA, en fonction de la fréquence de...
  • Page 128: Atténuation Des Variations De Courant

    Type 8012 Maintenanceetdepannage 9.3.3. atténuation des variations de mainTenance eT courant depannage Lorsque le débit varie rapidement, le signal de sortie courant de votre appareil peut être stabilisé. 10.1. consignes de sécurité Votre appareil peut être paramétré avec l‘un des 10 niveaux de filtrage disponibles, variant de aucun filtrage à un filtrage maximal. danger risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation Signal avec filtrage minimal • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. risque de blessure dû à la tension électrique • Couper et consigner l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'installation. • Respecter la règlementation en vigueur en matière de pré- t (s) vention des accidents et de sécurité relative aux appareils électriques. t (s) risque de blessure dû à des températures élevées du fluide Signal sans filtrage • Utiliser des gants de protection pour saisir l'appareil.
  • Page 129: 10.2. Entretien Et Nettoyage

    • Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. • Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention. Joint torique pour raccord Joint torique pour raccord 10.2. entretien et nettoyage plastique métallique En fonction de la nature du fluide, vérifier régulièrement l‘encras- sement de l‘ailette. reMarque Fig. 28 : Vue éclatée du 8012 → l'appareil peut être endommagé par le produit de nettoyage. Desserrer les 4 vis du module électronique et le retirer du raccord. → • Nettoyer l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau Retirer le joint usagé du raccord. ou d’un produit compatible avec les matériaux qui composent → Nettoyer les surfaces d‘appui du joint. l’appareil. → Insérer le nouveau joint torique (voir Fig. 28). →...
  • Page 130: 10.4. En Cas De Problème

    Type 8012 Maintenanceetdepannage 10.4. en cas de problème 10.4.1. problèmes signalés par les voyants danger etat etat etat cause voyant voyant sortie que faire ? possible risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation rouge vert courant • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la Clignote Eteint 22 mA Dépassement Vérifier les para- canalisation avant de desserrer les raccordements au process. 3 fois de la pleine mètres du process toutes les échelle (débit...
  • Page 131: Problèmes Non Signalés Par Les Voyants

    Type 8012 Maintenanceetdepannage 10.4.2. problèmes non signalés par les pièces de rechange eT voyants accessoires problème que faire ? voir chap. L’appareil ne fonc- • Vérifier le câblage aTTenTIon tionne pas • Vérifier que l'appareil est risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation sous tension de pièces inadaptées. La sortie impulsion Vérifier si le câblage est ne fonctionne pas adapté au type de sortie, Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée NPN ou PNP peuvent entraîner des blessures et endommager l'appareil et son La sortie courant ne Vérifier si le câblage est environnement. adapté au type de sortie, fonctionne pas • N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de...
  • Page 132 Type 8012 Maintenanceetdepannage pièce de rechange référence de commande FKM - DN50 431560 EPDM - DN8 448680 EPDM - DN15 431561 EPDM - DN20 431562 EPDM - DN25 431563 EPDM - DN32 431564 Fig. 29 : Joint pour raccord en métal EPDM - DN40 431565 EPDM - DN50 431566 Jeu de vis : 4 vis courtes (M4x35 - A4) + 4 vis 555775 longues (M4x60 - A4) accessoire référence de commande Connecteur M12 femelle, 5 broches, surmoulé 438680 sur câble blindé (2 m) Connecteur femelle M12, 5 broches, à câbler...
  • Page 133: Emballage, Transport, Stockage

    Type 8012 Emballage,transport,stockage emballage, TransporT, sTocKage aTTenTIon dommages dûs au transport Le transport peut endommager une pièce insuffisamment protégée. • Transporter l’appareil dans un emballage résistant aux chocs, à l’abri de l’humidité et des impuretés. • Ne pas exposer l’appareil à des températures en dehors de la plage de température de stockage. • Protéger les interfaces électriques à l’aide de bouchons de protection. un mauvais stockage peut endommager le raccord. • Stocker l’appareil dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. • Température de stockage -15 à +60 °C. dommages à l’environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. • Eliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement. français...
  • Page 134 Type 8012  français...
  • Page 136 www.burkert.com...

Table des Matières