ES Prohlášení o shodě
Secí Stroje a Kombinované Stroje
Prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že stroj vyhovuje základnímpožadavkům
na ochranu bezpečnosti a zdraví předpokládaným vEvropské Směrnici
2006/42/ES a 2004/108/ES (v příslušných případech). Pro přizpůsobení stroje
byly uplatněnéharmonizované normy: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008,
EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (v příslušných
případech), a technické charakteristiky ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Technický svazek vypracoval mr. Gianfranco Donadon, odpovědný pracovník
technického oddělení společnosti MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello, 73
- 35011 Campodarsego (PD) – Itálie.
LIETUVIŠKAI
EG-Konformitätserklärung
Sėjamosioms ir Kombinuotoms Mašinoms
Prisiimdami
atsakomybę,
deklaruojame,
Direktyvoje 2006/42/EB
ir 2004/108/EB (jei taikoma) numatytus saugumo ir
Pritaikant
sveikatosreikalavimus.
darniaisiaisstandartais: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018:
2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (jei taikoma), taip pat
technin÷mis specifikacijomis ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Techninę bylą parengė „MASCHIO GASPARDO" S.p.A. Techninio skyriaus
vadovas, mr. Gianfranco Donadon, via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD)
– Italija.
SLOVENŠČINA
ES Izjava o skladnosti
Sejalnice in Kombinirane Stroje
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je stroj skladen z zahtevami za varnost
in zdravje, ki so predvidene z evropsko direktivo 2006/42/ES in 2004/108/ES (v
príslušných prípadoch). Za skladnost stroja so bili uporabljeni naslednji
harmonizirani standardi: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018:
2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (v príslušných prípadoch), in
tudi tehnične specifikacije ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Tehnično mapo je sestavila oseba, mr. Andrea Ruffin, odgovorna za Tehnično
pisarno podjetja MASCHIO GASPARDO S.p.A., mr. Gianfranco Donadon, via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italija.
EESTI KEEL
EÜ vastavusdeklaratsioon
Külvikud ja Kombineeritud Masinad
Kinnitame ja kanname vastutust selle eest, et masin vastab Euroopadirektiiviga
2006/42/EÜ
ja
2004/108/EÜ
tervisenõuetele.
Masinaseadistamisel on kasutatud järgnevaid ühtlustatud
standardeid: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1:
2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (vajaduse korral), ning ISO 11684:1995,
ISO/DIS 3767-2:2015 tehnilisi nõudeid.
Tehnilise faili tootjaks on MASCHIO GASPARDO S.p.A. Tehnilise Büroo Juht
asukohaga, mr. Gianfranco Donadon, via Marcello, 73 - 35011 Campodarsego
(PD) – Itaalia.
Declaraţie de conformitate CE
Semănători şi Maşini Combinate
Declarăm pe propria răspundere că masina este conformă cerințelorde siguranță
si sănătate prevăzute de Directiva Europeană 2006/42/CE şi 2004/108/CE (unde
se aplică). Pentru adecvarea masinii s-au considerat în schimb următoarele
norme: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009,
EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (unde se aplică), precum si specificațiile tehnice
ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Fascicolul tehnic este realizat de către mr. Gianfranco Donadon, Responsabilul
Biroului Tehnic al societății MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello, 73 -
35011 Campodarsego (PD) – Italia.
ČESKY
kad
ši
mašina
atitinkaEuropos
mašiną
buvo
remiamasi
(vajaduse
korral)
sätestatud
ROMÂNA
Paziņojam, ka uzņemamies atbildību par mašīnas atbilstību EiropasSavienības
Direktīvas 2006/42/EK un
drošību un veselību. Laipielāgotu mašīnu, ir izmantoti standarti EN ISO 4254-
1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5:
2009+AC:2011 (vajadzības gadījumā), kā arī ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-
2:2015 specifikācijas.
Tehnisko dokumentāciju ir sagatavojis mr. Gianfranco Donadon, Tehniskās
nodaļas vadītājs uzņēmumā „MASCHIO GASPARDO S.p.A.", via Marcello, 73 -
35011 Campodarsego (PD) – Itālija.
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že stroj vyhovuje základnýmpožiadavkám
na ochranu bezpečnosti a zdravia predpokládaným vEvropskej Smernici
šiais
2006/42/ES a 2004/108/ES (kjer pride to v poštev). Pre prizpusobení stroja boly
uplatnenéharmonizované normy: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN
14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (kjer pride to v poštev),
a technické charakteristiky ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Technický zväzok vypracoval príslušný mr. Gianfranco Donadon, pracovník
technického oddelenia spoločnosti MASCHIO GASPARDO S.p.A., mr. via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Taliansko.
Niddikjaraw taħt ir-responsabbiltà tagħna li l-magna tikkonforma malħtiāijiettas-
saħħa u ssigurtà stabbiliti mid-Direttiva Ewropea 2006/42/KE u 2004/108/KE (fejn
applikabbli). Listandardsarmonizzati li āejjin intużaw sabiex tiāi addatta l-magna:
EN ISO 4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO
4254-5: 2009+AC:2011 (fejn applikabbli), kif ukoll bħala speëifikazzjonijiet tekniëi
ISO 11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Il-fajl tekniku hija magħmula mill-mr. Gianfranco Donadon, Manager tad-
Dipartiment Tekniku, ta' MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello, 73 - 35011
Campodarsego (PD) – Italy.
Oświadczamy
wymaganiami
ohutus-
ja
Europejską 2006/42/CE i 2004/108/CE (gdzie ma zastosowanie). Do spełnienia
zgodności maszynyzostały zastosowane normy zharmonizowane EN ISO 4254-
1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5:
2009+AC:2011 (gdzie ma zastosowanie), a takżespecyfikacje techniczne ISO
11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015.
Dokumentacja techniczna została sporządzona przez mr. Gianfranco Donadon,
Kierownika Biura Technicznego w MASCHIO GASPARDO S.p.A., via Marcello,
73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy.
Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a gép megfelel az 2006/42/CE
és 2004/108/CE (adott esetben) Európai direktívában rögzített egészségügyi és
biztonságikövetelményeknek. A gépen alkalmazott módosításoknál az EN ISO
4254-1:2013, EN ISO 13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5:
2009+AC:2011 (adott esetben), harmonizált szabályok, valamint az ISO
11684:1995, ISO/DIS 3767-2:2015 műszaki szabványok lettek alkalmazva.
A műszaki dokumentációt a MASCHIO GASPARDO S.p.A.,mr. Gianfranco
Donadon, (via Marcello, 73 – 35011 Campodarsego (PD) – Olaszország) műszaki
részlegének vezetője készítette.
Декларираме на своя отговорност, че машината отговаряна изискванията за
безопасност и здраве, регламентиранив европейска Директива 2006/42/CE и
2004/108/CE (ако е приложимо). При адаптирането намашината са
използвани следните хармонизирани стандарти: EN ISO 4254-1:2013, EN ISO
13857:2008, EN 14018: 2005 + A1: 2009, EN ISO 4254-5: 2009+AC:2011 (ако е
приложимо), както и техническите спецификации ISO 11684:1995, ISO/DIS
3767-2:2015. Техническото досие е изготвено от
ръководителя на техническата служба в MASCHIO GASPARDO S.p.A., via
Marcello, 73 - 35011 Campodarsego (PD) – Italy.
LATVISKI
EK Atbilstības deklarācija
Sējmašīnām un Kombainiem
2004/108/EK (vajadzības gadījumā) prasībām par
SLOVENSKY
ES Vyhlásenie o zhode
Sejacie Stroje a Kombinované Stroje
MALTI
Dikjarazzjoni tal-Konformità tal-KE
Bagni Biex Tirżra u Magni Magħqudin
POLSKI
Deklaracja zgodności WE
Siewników i Maszyn Połączonych
z
pełną
odpowiedzialnością,
bezpieczeństwa
i
zdrowia
przewidzianymi
MAGYAR
EK megfelelőségi nyilatkozat
Vetőgépek és Kombinált Gépek
БЪЛГАРСКИ
ЕС Декларация за съответствие
Сеялки и Комбайни
że
maszyna
jest
zgodnaz
przezDyrektywę
mr. Gianfranco Donadon,