Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de montage en rack de
®
SPARC
Enterprise
M4000/M5000
Rack Fujitsu 19 pouces
Code de manuel : C120-H016-04FR
Référence : 820-1394-10
Juin 2007, Révision A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fujitsu SPARC Enterprise Serie

  • Page 1 Guide de montage en rack de ® SPARC Enterprise M4000/M5000 Rack Fujitsu 19 pouces Code de manuel : C120-H016-04FR Référence : 820-1394-10 Juin 2007, Révision A...
  • Page 2 Fujitsu Limited or Sun Microsystems, Inc., or any affiliate of either of them.
  • Page 3 Aucune partie de ce produit, de ces technologies ou de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Fujitsu Limited et de Sun Microsystems, Inc., et de leurs éventuels bailleurs de licence.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Préface xiii Présentation des racks 1–1 Types de rack 1–1 Apparence du rack 1–2 Schémas d'implantation du rack 1–7 Présentation des unités matérielles à monter 2–1 Présentation des unités matérielles à monter 2–2 Apparence des unités 2–3 Branchement de l'alimentation 2–5 2.3.1 Serveur SPARC Enterprise M4000 2–6 2.3.2...
  • Page 6 3.4.4 Procédure de montage du boîtier de distribution électrique dans le rack 3–56 Montage du serveur dans un rack fabriqué par une société autre que Fujitsu 3–57 3.5.1 Conditions requises pour la stabilité du rack 3–58 3.5.2 Conditions requises pour la profondeur du rack 3–58 3.5.3...
  • Page 7 Figures Apparence du rack/rack de base 40U (Nom du modèle : SE-R7RC11) 1–3 FIGURE 1-1 Apparence du rack/armoire système 40U (Nom du modèle : SE-R7RC21) 1–4 FIGURE 1-2 Apparence du rack/rack de base 36U (Nom du modèle : SE-R8RC11) 1–5 FIGURE 1-3 Apparence du rack/armoire système 36U (Nom du modèle : SE-R8RC21) 1–6 FIGURE 1-4...
  • Page 8 Exemples de montage en rack 3–2 FIGURE 3-1 Zone de service dans les cas où l'escabeau est inutile 3–3 FIGURE 3-2 Zone de service dans les cas où l'escabeau est nécessaire 3–4 FIGURE 3-3 Limitation relative au montage et conditions de maintenance du serveur FIGURE 3-4 SPARC Enterprise M4000 (lorsque le rack 40U est utilisé) 3–6 Limitation relative au montage et exigences de maintenance du serveur...
  • Page 9 Retrait du stabilisateur d'extraction 3–36 FIGURE 3-30 Fixation des écrous de cage 3–37 FIGURE 3-31 Fixation des supports 3–38 FIGURE 3-32 Fixation des rails coulissants sur le rack 3–39 FIGURE 3-33 Colonne droite, arrière du rack 3–40 FIGURE 3-34 Fixation des écrous à cage/supports 3–41 FIGURE 3-35 Insertion de l'unité...
  • Page 10 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 11 Tableaux TABLEAU 1-1 Types de rack 1–1 TABLEAU 2-1 Unités matérielles à monter 2–2 TABLEAU 2-2 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur du serveur M4000 2–8 TABLEAU 2-3 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur du serveur M5000 2–11 TABLEAU 2-4 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur de l'unité...
  • Page 12 xii Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 13 Préface Ce manuel décrit les conditions d'installation et les éléments à prendre en compte pour installer le rack. Avant d'utiliser le rack, veillez à suivre les instructions de ce manuel et consultez un technicien d'entretien agréé concernant son usage adéquat. Ce manuel est conçu pour les personnes chargées de la planification du site d'installation, pour les personnes qui installent les systèmes informatiques, ou pour les personnes qui exploitent ou administrent de tels systèmes.
  • Page 14 Structure et contenu de ce manuel Ce manuel est organisé de la manière suivante : Chapitre 1 Présentation des racks ■ Ce chapitre présente le rack. Chapitre 2 Présentation des unités matérielles à monter ■ Ce chapitre présente les unités matérielles qui peuvent être montées dans le rack.
  • Page 15 1. Manuels disponibles sur le Web Les versions récentes de tous manuels de série SPARC Enterprise sont disponibles sur les sites Web suivants. Site global http://www.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/ Site japonais http://primeserver.fujitsu.com/sparcenterprise/manual/ Remarque – Les notes de produit sont seulement disponibles sur le site Web. Nous vous prions de vérifier la mise à...
  • Page 16 3. Manuel compris sur le disque x.x CD-ROM de l’Utilité de Support Amélioré Service d'entretien à distance ■ Titres de manuels Codes de manuel Enhanced Support Facility User's Guide for REMCS C112-B067 4. Fourni dans le système Page de manuel de XSCF Remarque –...
  • Page 17 Conventions typographiques Ce manuel utilise les polices et les symboles suivants pour exprimer les types spécifiques d'informations. Polices/symboles Signification Exemple Ce que vous tapez par opposition # ls -l <Return> AaBbCc123 aux messages apparaissant à l’écran. Noms de commandes, fichiers et # ls -l <Return>...
  • Page 18 Syntaxe de l’interface de la ligne de commande (CLI) La syntaxe de commande est la suivante : Une variable qui nécessite l’introduction d'une valeur, doit être comprise entre les ■ parenthèses <>. Un élément en option doit être compris entre les parenthèses [ ]. ■...
  • Page 19 AVERTISSEMENT : Les tâches mentionnées ci-dessous pour ce produit et pour ceux en option fournis par Fujitsu Siemens Computers doivent être exécutées seulement par le personnel de service autorisé. L'utilisateur ne doit pas accomplir ces tâches. Une opération incorrecte de ces tâches peut causer une décharge électrique, des dommages ou un incendie.
  • Page 20 En outre, les messages d'alertes importants sont indiqués dans la section “Messages d’alertes importants”, page Notes sur la sécurité Messages d’alertes importants Ce manuel présente les signaux d’alertes importants suivants : Attention – L’indication AVERTISSEMENT signale qu'une situation dangereuse qui pourrait avoir comme conséquence la mort ou des blessures sérieuses (risque) si l'utilisateur n'exécute pas le procédé...
  • Page 21 Tâche Avertissement Opération Dommages aux équipements normale S’assurer de bien suivre les précautions ci-dessous lorsque l’on installe l'unité principale. Autrement, l'équipement risque d’être endommagé. • Ne pas bloquer les fentes de ventilation. • Éviter d'installer l'équipement dans un emplacement exposé directement au soleil ou près d’un appareil extrêmement chaud.
  • Page 22 Tâche Avertissement Opération Destruction de données normale Vérifier les points mentionnés ci-dessous avant de déconnecter l’alimentation électrique. Autrement, des données peuvent être détruites. • Le traitement de toutes les applications est terminé. • Aucun utilisateur n'utilise l'équipement. • Quand le courant de l'unité principale est coupé, la DEL d’alimentation sur le panneau d'opération est éteinte.
  • Page 23 ■ Attention – Les tâches suivantes concernant ce produit et les produits en option fournis par Fujitsu Siemens Computers doivent seulement être exécutées par un technicien certifié. L'utilisateur ne doit pas accomplir ces tâches. L'exécution incorrecte de ces tâches peut causer un défaut de fonctionnement.
  • Page 24 Émission à rayon laser (invisible) Attention – L’unité principale et le coffret d'interconnexion optique à grande vitesse contiennent les modules qui produisent un rayonnement laser invisible. Des rayons laser sont produits pendant le fonctionnement de l'équipement, même si un câble à fibres optiques est débranché ou un couvercle est enlevé. Ne pas regarder les parties électroluminescentes directement ou à...
  • Page 25: Préface

    Carte réponse du lecteur Préface...
  • Page 26 IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST-CLASS MAIL PERMIT NO 741 SUNNYVALE CA POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE FUJITSU COMPUTER SYSTEMS AT TENTION ENGINEERING OPS M/S 249 1250 EAST ARQUES AVENUE P O BOX 3470 SUNNYVALE CA 94088-3470 FOLD AND TAPE xxvi Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 •...
  • Page 27: Présentation Des Racks

    C H A P I T R E Présentation des racks Ce chapitre présente les racks sur lesquels les serveurs SPARC Enterprise M4000/M5000 sont montés. Les types de rack, leur aspect et les schémas d'implantation sont présentés ci-après. “Types de rack”, page 1 ■...
  • Page 28: Apparence Du Rack

    Types de rack (suite) TABLEAU 1-1 Taille du rack [mm] Poids [kg] Poids Élé- Nom du Profon- Poids total Rack seul total du ment modèle (* Nom du produit Largeur deur Hauteur installable (* rack Remarques SE-R8RC21 * Rack/armoire 1050 1800 Sans système 36U...
  • Page 29: Apparence Du Rack/Rack De Base 40U (Nom Du Modèle : Se-R7Rc11)

    Rack/rack de base 40U Nom du modèle : SE-R7RC11 ■ Vue de dessus Vue de face Côté droit Vue arrière Unité : mm (po) Apparence du rack/rack de base 40U (Nom du modèle : SE-R7RC11) FIGURE 1-1 Chapitre 1 Présentation des racks...
  • Page 30: Apparence Du Rack/Armoire Système 40U (Nom Du Modèle : Se-R7Rc21)

    Rack/armoire système 40U Nom du modèle : SE-R7RC21 ■ Vue de dessus Vue de face Côté droit Vue arrière Unité : mm (po) Apparence du rack/armoire système 40U (Nom du modèle : SE-R7RC21) FIGURE 1-2 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 31: Apparence Du Rack/Rack De Base 36U (Nom Du Modèle : Se-R8Rc11)

    Rack/rack de base 36U Nom du modèle : SE-R8RC11 ■ Vue de dessus Vue de face Côté droit Vue arrière Unité : mm (po) Apparence du rack/rack de base 36U (Nom du modèle : SE-R8RC11) FIGURE 1-3 Chapitre 1 Présentation des racks...
  • Page 32: Apparence Du Rack/Armoire Système 36U (Nom Du Modèle : Se-R8Rc21)

    Rack/armoire système 36U Nom du modèle : SE-R8RC21 ■ Vue de dessus Vue de face Côté droit Vue arrière Unité : mm (po) Apparence du rack/armoire système 36U (Nom du modèle : SE-R8RC21) FIGURE 1-4 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 33: Schémas D'implantation Du Rack

    Schémas d'implantation du rack Cette section présente les schémas d'implantation du rack. Schéma d'implantation du rack ( ■ FIGURE 1-5 Schéma d'implantation du rack avec le stabilisateur d'extraction monté ■ FIGURE 1-6 Schéma d'implantation de racks interconnectés ( ■ FIGURE 1-7 Chapitre 1 Présentation des racks...
  • Page 34 Face avant de l'unité Légende : Orifice d'extraction (insertion) Stabilisateur (anti-renversement) du câble Roulettes Stabilisateur (pour arrimage et antisismique) Pieds de mise à niveau (Au centre du pied de mise à niveau, un orifice de vis de 17 mm de profondeur et de taille M20 permet de fixer le rack.) Unité...
  • Page 35 Schéma d'implantation du rack avec le stabilisateur d'extraction monté ■ Avant de l'unité Légende : Orifice d'extraction (insertion) du câble Roulettes Pieds de mise à niveau (Au centre du pied de mise à niveau, un orifice de vis de 17 mm de profondeur et de taille M20 permet de fixer le rack.) Unité...
  • Page 36 Schéma d'implantation de racks interconnectés ■ Face avant de l'unité Roulettes Pieds de mise à niveau Unité : mm (po) Schéma d'implantation de racks interconnectés FIGURE 1-7 1-10 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 37: Présentation Des Unités Matérielles À Monter

    C H A P I T R E Présentation des unités matérielles à monter “Présentation des unités matérielles à monter”, page 2-2 ■ “Apparence des unités”, page 2-3 ■ “Branchement de l'alimentation”, page 2-5 ■...
  • Page 38: Présentation Des Unités Matérielles À Monter

    Présentation des unités matérielles à monter Les serveurs SPARC Enterprise M4000/M5000 et l'unité d'extension E/S externe peuvent être montés dans le rack. Ce chapitre présente chaque unité. Unités matérielles à monter TABLEAU 2-1 Dimensions externes [mm] Poids (* Nom du produit Largeur Profondeur Hauteur...
  • Page 39: Apparence Des Unités

    Apparence des unités Cette section présente l'aspect des unités. “Aspect du serveur SPARC Enterprise M4000”, page 2-3 ■ FIGURE 2-1 “Aspect du serveur SPARC Enterprise M5000”, page 2-4 FIGURE 2-2 ■ “Aspect de l'unité d'extension E/S externe”, page 2-5 ■ FIGURE 2-3 Vue de dessus Vue de face...
  • Page 40: Figure

    Vue de dessus Vue de face Côté droit Aspect du serveur SPARC Enterprise M5000 FIGURE 2-2 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 41 Vue de dessus Vue de face Côté droit Aspect de l'unité d'extension E/S externe FIGURE 2-3 Branchement de l'alimentation Cette section fournit des schémas du système d'alimentation d'entrée pour des unités matérielles particulières, et les spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur des différentes unités : Section 2.3.1, "Serveur SPARC Enterprise M4000", page 2-6 ■...
  • Page 42: Serveur Sparc Enterprise M4000

    2.3.1 Serveur SPARC Enterprise M4000 Cette section décrit les connexions de l'alimentation électrique du serveur SPARC Enterprise M4000. Schéma du système d'alimentation avec connexion de PSU redondante ■ PSU n˚ 0 PSU n˚ 1 Panneau de distribution du client n˚ 0 n˚...
  • Page 43: Schéma Du Système D'alimentation Avec Connexion À Une Alimentation Double

    Schéma du système d'alimentation avec connexion à une alimentation double ■ PSU n˚ 0 PSU n˚ 1 Panneau de distribution du client n˚ 0 Panneau de distribution du client n˚ 1 C/B : disjoncteur (dispositif de protection de surintensité) Schéma du système d'alimentation avec connexion à une alimentation double FIGURE 2-5 Remarque –...
  • Page 44 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur du TABLEAU 2-2 serveur M4000 Type de fiche Type de prise Destination de livraison Spécifications Forme Spécifications Forme Pour une Fiche à 3 broches type * Préparer la prise pour utilisation au crochet avec électrode l'unité.
  • Page 45: Serveur Sparc Enterprise M5000

    2.3.2 Serveur SPARC Enterprise M5000 Cette section explique les connexions de l’alimentation électrique du serveur SPARC Enterprise M5000. Schéma du système d'alimentation avec connexion de PSU redondante ■ Panneau de distribution PSU n˚ 0 PSU n˚ 2 du client n˚ 0 PSU n˚...
  • Page 46: Schéma Du Système D'alimentation Avec Connexion À Une Alimentation Double

    Schéma du système d'alimentation avec connexion à une alimentation double ■ PSU n˚ 0 PSU n˚ 2 Panneau de distribution du client PSU n˚ 1 PSU n˚ 3 n˚ 0 n˚ 2 Panneau de distribution du client n˚ 1 n˚ 3 C/B : disjoncteur (dispositif de protection de surintensité) Schéma du système d'alimentation avec connexion à...
  • Page 47 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur du TABLEAU 2-3 serveur M5000 Type de fiche Type de prise Destination de livraison Spécifications Forme Spécifications Forme Pour une Fiche à 3 broches type * Préparer la prise pour utilisation au crochet avec électrode l'unité.
  • Page 48: Unité D'extension E/S Externe

    2.3.3 Unité d'extension E/S externe Cette section décrit les connexions de l'alimentation électrique de l'unité d'extension E/S externe. Système d'alimentation dans une configuration redondante ■ Boîtier de distribution électrique (option) C/B(15A) PSU n˚ 0 PSU n˚ 1 C/B(15A) n˚ 0 Nbre de connexions (*1) Panneau de distribution du client C/B(15A)
  • Page 49: Système D'alimentation Dans Une Configuration De Double Alimentation

    Système d'alimentation dans une configuration de double alimentation ■ Boîtier de distribution électrique (option) C/B(15A) Panneau de distribution du client C/B(15A) n˚ 0 Nbre de connexions (*1) Panneau de distribution du client C/B(15A) n˚ 1 Nbre de connexions (*1) C/B : disjoncteur (dispositif de protection de surintensité) *1: connecter un câble d'alimentation à...
  • Page 50 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur de l'unité TABLEAU 2-4 d'extension E/S externe Type de fiche Type de prise Destination de livraison Spécifications Forme Spécifications Forme Japon et hors Fiche à 2 broches * La connecter au boîtier Japon, parallèles avec électrode de distribution électrique...
  • Page 51: Boîtier De Distribution Électrique

    2.3.4 Boîtier de distribution électrique Cette section décrit les connexions d'alimentation du boîtier de distribution électrique. 100V pour une utilisation au Japon (Nom du modèle : SE-R7CB11) ■ Total : C/B(15A) Maximum 12A Maximum 24A /groupe C/B(15A) Maximum 12A /groupe C/B(15A) Maximum 12A Sortie...
  • Page 52 Spécifications du câble d'alimentation et de la prise secteur du boîtier de TABLEAU 2-5 distribution électrique Type de prise Type de fiche Type de prise sur l'équipement Destination de livraison Spécifications Forme Spécifications Forme Spécifications Forme Japon, Prise pour fiche Fiche à...
  • Page 53: Pour Une Utilisation Au Japon (Nom Du Modèle : Se-R7Cb21)

    200V pour une utilisation au Japon (Nom du modèle : SE-R7CB21) ■ Total : C/B(15A) Maximum 12A Maximum 24A /groupe C/B(15A) Maximum 12A /groupe C/B(15A) Maximum 12A Sortie Sortie Sortie Sortie /groupe groupe 1 groupe 2 groupe 3 groupe 4 C/B(15A) Maximum 12A /groupe...
  • Page 54: Pour Une Utilisation En Dehors Du Japon (Nom Du Modèle : Se-R7Cb11X)

    100V pour une utilisation en dehors du Japon (Nom du modèle : SE-R7CB11X) ■ Total : C/B(15A) Maximum 24A Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A Prise Dispositif de protection...
  • Page 55: Pour Une Utilisation En Dehors Du Japon (Nom Du Modèle : Se-R7Cb21X)

    200V pour une utilisation en dehors du Japon (Nom du modèle : SE-R7CB21X) ■ Total : C/B(15A) Maximum 24A Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A C/B(15A) Maximum 12A Prise Dispositif de protection...
  • Page 56 2-20 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 57: Montage Des Unités Dans Le Rack

    “Limitation relative au montage et conditions de maintenance”, page 3-5 ■ “Montage du serveur dans le rack”, page 3-10 ■ “Montage du serveur dans un rack fabriqué par une société autre que Fujitsu”, ■ page 3-57 Exemples de montage en rack Jusqu'à...
  • Page 58: Zone De Service

    Unité Unité d'extension E/S d'extension E/S externe externe Serveur SPARC Enterprise Serveur SPARC M5000 Enterprise M4000 Exemples de montage en rack FIGURE 3-1 Zone de service Les serveurs SPARC Enterprise M4000/M5000 sont accessibles par les surfaces supérieures. Un escabeau peut être nécessaire pour la maintenance selon la hauteur à...
  • Page 59: Cas Où L'escabeau Est Inutile

    3.2.1 Cas où l'escabeau est inutile montre la zone de service dans les cas où l'escabeau est inutile. FIGURE 3-2 Zone de service M4000 M5000 Zone de service Unité : mm (po) Zone de service dans les cas où l'escabeau est inutile FIGURE 3-2 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack...
  • Page 60: Cas Où L'escabeau Est Nécessaire

    3.2.2 Cas où l'escabeau est nécessaire montre la zone de service dans les cas où l'escabeau est nécessaire. FIGURE 3-3 Lorsqu'un escabeau est nécessaire, il faut réserver une zone qui permette d'orienter l'escabeau perpendiculairement à l'unité, mais aussi parallèlement à celle-ci. Zone de service M4000 M5000...
  • Page 61: Limitation Relative Au Montage Et Conditions De Maintenance

    Limitation relative au montage et conditions de maintenance 3.3.1 Limitation relative au montage et conditions de maintenance du serveur SPARC Enterprise M4000 indique les emplacements de montage et le nombre de personnes FIGURE 3-4 requises pour la maintenance du serveur SPARC Enterprise M4000 lorsqu'un escabeau est nécessaire.
  • Page 62: Limitation Relative Au Montage Et Conditions De Maintenance Du Serveur Sparc Enterprise M4000 (Lorsque Le Rack 40U Est Utilisé)

    Non utilisable pour le montage (36U-40U) * Les unités sont montables en dessous de 35U. Escabeau (1) requis lorsque la maintenance est effectuée par une personne. Escabeau (1) inutile lorsque la maintenance est effectuée par une personne. Limitation relative au montage et conditions de maintenance du serveur FIGURE 3-4 SPARC Enterprise M4000 (lorsque le rack 40U est utilisé) Remarque –...
  • Page 63: Limitation Relative Au Montage Et Exigences De Maintenance Du Serveur Sparc Enterprise M5000

    3.3.2 Limitation relative au montage et exigences de maintenance du serveur SPARC Enterprise M5000 Les emplacements de montage et le nombre de personnes requises pour la maintenance du serveur SPARC Enterprise M5000 lorsqu'un escabeau est nécessaire sont indiqués dans la .
  • Page 64: Sparc Enterprise M5000 (Lorsque Le Rack 40U Est Utilisé)

    Non utilisable pour le montage (33U-40U) * Les unités sont montables en dessous de 32U. Escabeau (1) requis lorsque la maintenance est effectuée par deux personnes. Escabeau (1) requis lorsque la maintenance est effectuée par une personne. Escabeau (1) inutile lorsque la maintenance est effectuée par une personne.
  • Page 65: Limitation Relative Au Montage De L'unité D'extension E/S Externe

    3.3.3 Limitation relative au montage de l'unité d'extension E/S externe Les espaces de rack 1U et 2U ne sont pas utilisables pour le montage de l'unité d'extension E/S externe. Non utilisable pour le montage (1U-2U) Limitation relative au montage de l'unité d'extension E/S externe FIGURE 3-6 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack...
  • Page 66: Montage Du Serveur Dans Le Rack

    Si les serveurs SPARC Enterprise M4000/M5000 sont montés dans un rack autre que celui fourni ou sur un rack fabriqué par une société autre que Fujitsu, la validation (vérification du refroidissement et de la solidité) ne sera pas effectuée et le fonctionnement ne sera pas garanti.
  • Page 67: Retrait Du Stabilisateur D'extraction

    3.4.1.1 Utilisation du stabilisateur d'extraction (fourni en tant qu'équipement standard) Butoir Châssis coulissant Repère de fin Pieds de mise à niveau Retrait du stabilisateur d'extraction FIGURE 3-7 Attention – Veillez à retirer le châssis coulissant complètement, jusqu'au repère de fin. Si le châssis coulissant n'est pas retiré jusqu'au repère de fin, le rack risque de se renverser lorsque vous extrayez une unité.
  • Page 68: Fixation Du Stabilisateur Boulonné

    3.4.1.2 Utilisation du stabilisateur boulonné En principe, Fujitsu recommande de fixer le rack au sol de façon similaire au cas de section 3.4.1.3, "Si le rack est fixé au sol", page 3-13. Cependant, s'il est impossible de fixer le rack au sol, fixez le stabilisateur boulonné au rack pour éviter les chutes.
  • Page 69: Ancrage Des Stabilisateurs Au Sol

    3.4.1.3 Si le rack est fixé au sol Pour fixer le rack au sol, utilisez l'une des méthodes ci-dessous. Méthode avec stabilisateurs montés à l'avant, à l'arrière et sur les côtés droit et gauche du rack et stabilisateurs fixés au sol Stabilisateur Ancrage des stabilisateurs au sol FIGURE 3-9...
  • Page 70: Fixation Du Rack Avec Les Pieds De Mise À Niveau

    Méthode pour ancrer les pieds de mise à niveau du rack au sol Vue arrière Pieds de mise à niveau Boulon (M20) Cadre Hauteur (mesurée à partir du niveau du sol) 250 - 400 mm Colonne Fixation du rack avec les pieds de mise à niveau FIGURE 3-10 Acheminement des câbles à...
  • Page 71: Procédure De Montage Du Serveur Sparc Enterprise M4000 Dans Le Rack

    3.4.2 Procédure de montage du serveur SPARC Enterprise M4000 dans le rack Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-15...
  • Page 72 Nom des pièces Nombre requis support vis à tête plate M2.5 3, 9 écrou de calibrage M5 vis à tête plate M5 rondelle rail coulissant rail intérieur support de câbles vis M5 collier de serrage 3-16 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 73: Retrait Du Stabilisateur D'extraction

    1. Mesures pour empêcher le rack de se renverser. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section 3.4.1, "Conditions relatives au montage en rack", page 3-10. En guise d'exemple, la méthode pour fixer le stabilisateur au rack est illustrée ci-dessous. Butoir Châssis coulissant Marque de fin...
  • Page 74 2. Fixez les écrous à cage aux emplacements indiqués sur les colonnes du rack. Vue grossie Trou central en 6U 6 unités de rack Écrou à cage Il y a trois trous pour chaque 1U (M5 x 4) sur le rack. Dans cette procédure, chaque trou est désigné...
  • Page 75: Fixation Des Supports

    3. Fixez quatre supports aux emplacements correspondants sur les rails coulissants (avant droit, avant gauche, arrière droit et arrière gauche) avec deux vis à tête plate M2.5 à chaque emplacement. Pièces de support Pièces du support Support Support Fixation des supports FIGURE 3-13 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-19...
  • Page 76: Fixation Des Rails Coulissants Sur Le Rack

    4. Fixez les rails coulissants au rack avec des vis (deux vis à tête plate M5 à chacun des quatre emplacements) et des rondelles (deux à chacun des quatre emplacements). Le même type de rail est utilisé pour les côtés droit et gauche, et le rail peut être fixé indifféremment sur l'un des côtés.
  • Page 77: Fixation Des Rails Intérieurs

    5. Fixez les parties internes des rails coulissants sur l'unité. a. Vérifiez l'orientation de fixation du rail intérieur. b. Alignez les trous centraux des rails intérieurs sur les goupilles de l'unité. Rail intérieur Partie B Partie A Fixation des rails intérieurs FIGURE 3-15 Alignez les trous centraux sur les goupilles de l'unité...
  • Page 78: Vue Grossie Des Parties A Et B (Verrouillées)

    c. Faites coulisser les rails intérieurs vers l'avant de l'unité (placez les rails de telle sorte qu'ils soient bloqués par les trous situés à l'arrière du mécanisme de verrouillage). Alignez les trous les plus à l'arrière sur les goupilles de l'unité Vue grossie de la partie A Vue grossie de la partie B Vue grossie des parties A et B (verrouillées)
  • Page 79: Insertion Des Rails Internes

    7. En utilisant l'élévateur pour soulever l'unité, réglez la hauteur de l'unité sur celle des rails coulissants. Faites coulisser l'unité vers le rack et insérez les rails intérieurs de l'unité dans les rails coulissants. Selon les spécifications et l'emplacement de montage de l'élévateur, l'étape 9 (retrait du socle de la base de l'appareil) doit être réalisée au préalable.
  • Page 80: Retrait Du Socle De La Base De L'unité

    9. Desserrez les huit vis qui fixent le socle à la base de l'unité, puis enlevez les deux vis de la face avant. Faites coulisser le socle vers l'arrière et retirez-le. Vis (x8) Socle Retrait du socle de la base de l'unité FIGURE 3-20 3-24 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 •...
  • Page 81: Fixation Des Supports De Gestion Des Câbles

    10. Fixez les supports de gestion des câbles sur les colonnes du rack. Fixez les supports de gestion des câbles à l'aide de vis M5 et d'écrous à rack M5. Trou supérieur en 5U 6 unités de rack Il y a trois trous pour chaque 1U sur le rack.
  • Page 82: Déverrouillage Du Rail Coulissant

    11. Appuyez sur les boutons de verrouillage des rails coulissants pour débloquer les rails et insérez l'unité dans le rack. Bouton de verrouillage Déverrouillage du rail coulissant FIGURE 3-22 3-26 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 83: Fixation De L'unité Au Rack

    12. Serrez les quatre vis à l'avant pour fixer l'armoire au rack. Fixation de l'unité au rack FIGURE 3-23 13. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité. Attention – Pour l'instant, ne branchez pas la fiche à une prise. Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-27...
  • Page 84: Porte-Câbles Situé À L'arrière Droit Du Rack

    14. Faites passer le câble d'alimentation que vous avez connecté à l'étape 11 par le porte-câbles situé à l'arrière droit du rack. Porte-câbles Porte-câbles situé à l'arrière droit du rack FIGURE 3-24 3-28 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 85: Fixation Des Câbles De Liaison En Cuivre

    Méthode pour fixer les câbles de liaison en cuivre Utilisez cette méthode si des câbles de liaison en cuivre sont connectés. 1. Liez les câbles de liaison en cuivre à l'aide des colliers de serrage à intervalles réguliers. (Voir (1) sur la FIGURE 3-25 2.
  • Page 86: Déplacement Du Porte-Câbles

    Vis de fixation Porte-câbles Déplacement du porte-câbles FIGURE 3-26 3-30 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 87: Fixation Des Câbles Autres Que Les Câbles De Liaison En Cuivre

    Méthode pour fixer les câbles autres que les câbles de liaison en cuivre Utilisez cette méthode si les câbles de liaison en cuivre ne sont pas connectés. 1. Liez les câbles à l'aide des colliers de serrage à intervalles réguliers. (Voir (1) sur FIGURE 3-27 2.
  • Page 88: Déplacement Du Porte-Câbles

    Vis de fixation Porte-câbles Déplacement du porte-câbles FIGURE 3-28 3-32 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 • Juin 2007...
  • Page 89: Procédure De Montage Du Serveur Sparc Enterprise M5000 Dans Le Rack

    3.4.3 Procédure de montage du serveur SPARC Enterprise M5000 dans le rack Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-33...
  • Page 90 Nom des pièces Nombre requis 1, 10 écrou de calibrage M5 vis à tête plate M5 rondelle vis à tête plate M2.5 vis M4 support bras de gestion des câbles * rail coulissant support de câbles * vis M5 collier de serrage *: À...
  • Page 91 Fixation des supports à la colonne droite sur l'arrière du rack ■ Les supports peuvent être fixés à la colonne droite sur l'arrière du rack en fonction des positions de fixation des rails coulissants. Pour en savoir plus, reportez-vous au a.
  • Page 92: Retrait Du Stabilisateur D'extraction

    Nom des pièces Nombre requis support (grand) Non utilisé support (intermédiaire) Non utilisé support (petit) vis M5 écrou à cage M5 1. Prenez les mesures nécessaires pour empêcher le rack de se renverser. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section 3.4.1, "Conditions relatives au montage en rack", page 3-10.
  • Page 93: Fixation Des Écrous De Cage

    2. Fixez les écrous à cage aux emplacements indiqués sur les colonnes du rack. Vue grossie Trou central en 10U 10 unités de rack Écrou à cage (M5 x 4) Il y a trois trous pour chaque 1U sur le rack. Dans cette procédure, chaque trou est désigné...
  • Page 94 3. Fixez quatre supports aux emplacements correspondants sur les rails coulissants (avant droit, avant gauche, arrière droit et arrière gauche) avec deux vis à tête plate M2.5 à chaque emplacement. (M2.5 x 8) Pièces du support Support (x4) Pièces du support Fixation des supports FIGURE 3-32 3-38...
  • Page 95: Fixation Des Rails Coulissants

    4. Fixez les rails coulissants au rack avec des vis (deux vis à tête plate M5 à chacun des quatre emplacements) et des rondelles (deux à chacun des quatre emplacements). Le même type de rail est utilisé pour les côtés droit et gauche, et le rail peut être fixé indifféremment sur l'un des côtés.
  • Page 96: Colonne Droite, Arrière Du Rack

    a. Fixation des supports à la colonne droite sur l'arrière du rack Vérifiez la colonne droite à l'arrière du rack avec les rails fixés au rack. Si les rails coulissants fixés précédemment traversent trois supports en L sur la colonne droite (support en L a, support en L b et support en L c) comme indiqué...
  • Page 97: Fixation Des Écrous À Cage

    b. Fixation d'un support (petit) i. Fixez deux écrous à cage M5 au trou inférieur en 5U et au trou supérieur en 6U sur la colonne droite à l'arrière du rack. ii. Fixez un support (petit) à la colonne droite à l'arrière du rack à l'aide de deux vis M5.
  • Page 98: Insertion De L'unité

    6. En utilisant l'élévateur pour soulever l'unité, réglez la hauteur de l'unité sur celle des rails coulissants. Insérez l'unité en la faisant coulisser jusqu'à ce que les trous indiqués (1) sur l'unité entrent en contact avec les goupilles des rails coulissants. Selon les spécifications et l'emplacement de montage de l'élévateur, l'étape 10 (retrait...
  • Page 99 7. Lorsque les goupilles sont aux emplacements corrects, abaissez lentement l'unité pour introduire les goupilles dans les trous. Emplacement d'insertion de goupille Pièce 1 Introduction des goupilles dans les trous FIGURE 3-37 8. Fixez chaque rail coulissant à l'aide de trois vis M4 (total de six vis pour les rails droit et gauche).
  • Page 100: Retrait Du Socle De La Base De L'unité

    9. Retirez l'élévateur de l'unité. 10. Desserrez les huit vis qui fixent le socle à la base de l'unité, puis enlevez les deux vis de la face avant. Faites coulisser le socle vers l'arrière et retirez-le. Vis (x8) Socle Retrait du socle de la base de l'unité FIGURE 3-39 *: À...
  • Page 101: Pliage Du Bras De Gestion Des Câbles

    Procédure de fixation du bras de gestion des câbles Utilisez cette procédure si les câbles de liaison en cuivre ne sont pas utilisés. 1. Fixez le bras de gestion des câbles. Pliez le bras de gestion des câbles de sorte que la partie à ressort soit à l'extérieur du bras et génère une force opposée au déploiement du bras.
  • Page 102: Fixation Du Bras À L'aide De Vis

    3. Fixez l'autre extrémité du bras au rail (à droite en regardant depuis l'arrière du rack). Faites coulisser le bras depuis l'arrière pour déplacer les quatre languettes sur le rail en position correcte, puis serrez les deux vis à bouton pour fixer le bras au rail. Fixation du bras à...
  • Page 103 4. Appuyez sur le bouton de verrouillage du rail coulissant dans la direction indiquée par la flèche pour le débloquer et insérez l'unité dans le rack. Bouton de verrouillage Déverrouillage FIGURE 3-42 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-47...
  • Page 104: Fixation De L'unité Au Rack

    5. Serrez les quatre vis de la face avant pour fixer l'armoire au rack. Fixation de l'unité au rack FIGURE 3-43 6. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité. Attention – Pour l'instant, ne branchez pas la fiche à une prise. 3-48 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 •...
  • Page 105: Porte-Câbles Situé À L'arrière Droit Du Rack

    7. Faites passer le câble d'alimentation que vous avez connecté à l'étape 6 par le porte-câbles situé à l'arrière droit du rack. Porte-câbles Porte-câbles situé à l'arrière droit du rack FIGURE 3-44 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-49...
  • Page 106: Fixation Des Supports De Gestion Des Câbles

    Procédure de fixation du support de gestion des câbles Utilisez cette procédure si les câbles de liaison en cuivre sont utilisés. Remarque – Retirez le bras de gestion des câbles s'il est fixé. 1. Fixez les supports de gestion des câbles sur les colonnes du rack. Fixez les supports de gestion des câbles à...
  • Page 107 2. Appuyez sur le bouton de verrouillage du rail coulissant dans la direction indiquée par la flèche pour le débloquer et insérez l'unité dans le rack. Bouton de verrouillage Déverrouillage FIGURE 3-46 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-51...
  • Page 108: Fixation De L'armoire Au Rack

    3. Serrez les quatre vis à l'avant pour fixer l'armoire au rack. Fixation de l'armoire au rack FIGURE 3-47 4. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité. Remarque – Pour l'instant, ne branchez pas la fiche à une prise. 3-52 Guide de montage en rack de SPARC Enterprise M4000/M5000 •...
  • Page 109: Porte-Câbles Situé À L'arrière Droit Du Rack

    5. Faites passer le câble d'alimentation que vous avez connecté à l'étape 4 par le porte-câbles situé à l'arrière droit du rack. Porte-câbles Porte-câbles situé à l'arrière droit du rack FIGURE 3-48 6. Liez les câbles de liaison en cuivre à l'aide de colliers de serrage à intervalles réguliers.
  • Page 110: Déplacement Du Porte-Câbles

    7. Déplacez le porte-câbles à l'arrière droit du rack dans une position où les câbles peuvent être facilement attachés. (Voir la et (1) sur la FIGURE 3-49 FIGURE 3-50 Vis de fixation Porte-câbles Déplacement du porte-câbles FIGURE 3-49 8. Attachez les câbles aux supports de gestion des câbles sur les côtés droit et gauche.
  • Page 111: Fixation Des Câbles De Liaison En Cuivre

    9. Attachez les câbles au porte-câbles. (Voir (4) sur la FIGURE 3-50 Remarque – Pour sortir le rack, libérez les câbles des supports de gestion des câbles en (2) et (3) puis tirez le rack vers l'avant. Fixation des câbles de liaison en cuivre FIGURE 3-50 Chapitre 3 Montage des unités dans le rack 3-55...
  • Page 112: Procédure De Montage Du Boîtier De Distribution Électrique Dans Le Rack

    3.4.4 Procédure de montage du boîtier de distribution électrique dans le rack 1. Fixez les écrous à cage aux emplacements indiqués sur les colonnes du rack. Écrou à cage (M5 x 4) Il y a trois trous pour chaque 1U sur le rack.
  • Page 113: Montage Du Serveur Dans Un Rack Fabriqué Par Une Société Autre Que Fujitsu

    Si les serveurs SPARC Enterprise M4000/M5000 sont montés dans un rack autre que celui fourni ou dans un rack fabriqué par une société autre que Fujitsu, la validation (vérification du refroidissement et de la solidité) ne sera pas effectuée et le fonctionnement ne sera pas garanti.
  • Page 114: Conditions Requises Pour La Stabilité Du Rack

    Remarque – Si un problème survient suite au montage du serveur SPARC Enterprise M4000/M5000, y compris les périphériques, dans un rack d'une autre société, la garantie ne couvre pas l'assistance pour corriger ce problème. Exemple : un problème de refroidissement dû à une mauvaise circulation de l'air de refroidissement liée à...
  • Page 115: Conditions Pour La Profondeur Du Rack

    (3) Longueur entre les colonnes avant du rack et la face intérieure du capot arrière du rack Serveur SPARC Enterprise M4000 : 930 mm ou plus (tentative) Serveur SPARC Enterprise M5000 : 930 mm ou plus (tentative) (4) Longueur entre les colonnes arrière du rack et la face intérieure du capot arrière du rack Unité...
  • Page 116: Figure Détaillée Du Rail Coulissant Du Serveur Sparc Enterprise M4000

    Plage de mouvement du support : Longueur de rail : 690 à 760 Face avant du support Unité : mm Figure détaillée du rail coulissant du serveur SPARC Enterprise M4000 FIGURE 3-54 Plage de mouvement du support : Longueur de rail : 690 à...
  • Page 117: Conditions Relatives Aux Colonnes Du Rack

    Longueur de rail : 740 (fixe) Unité : mm Figure détaillée du rail de montage du rack de l'unité d'extension E/S FIGURE 3-56 externe 3.5.3 Conditions relatives aux colonnes du rack montre les conditions relatives aux colonnes du rack. FIGURE 3-57 A : espace pour fixer le panneau avant de l'appareil 483 mm ou plus...
  • Page 118: Acheminement Des Câbles À L'intérieur Du Rack

    Sur les serveurs qui sont montés dans des racks non-Fujitsu, la fixation du mécanisme de gestion des câbles peut s'avérer impossible, ou sinon, risque de ne pas fonctionner normalement.
  • Page 119: Considérations À Propos Du Transport Et De L'installation

    C H A P I T R E Considérations à propos du transport et de l'installation “Conditions requises pour la charge d'un ascenseur”, page 4-1 ■ “Mesures de préparation aux tremblements de terre”, page 4-2 ■ Conditions requises pour la charge d'un ascenseur Lorsque les unités montées en rack sont transportées, l'itinéraire emprunté...
  • Page 120: Mesures De Préparation Aux Tremblements De Terre

    Des mesures de préparation aux tremblements de terre sont conçues pour éviter la chute et l'endommagement des racks, assurer la sécurité des opérateurs et permettre la reprise des systèmes en cas de tremblement de terre. Fujitsu propose les techniques de construction antisismique suivantes pour éviter l'endommagement des systèmes informatiques en cas de tremblement de terre :...

Ce manuel est également adapté pour:

Sparc enterprise m4000Sparc enterprise m5000

Table des Matières