Sommaire des Matières pour Fujitsu PRIMERGY TX2540 M1
Page 1
Manuel d’utilisation - Français FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Manuel d'utilisation Edition Février 2014...
Page 2
– Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées sans préavis. – Fujitsu décline toute responsabilité en cas de violation des droits d'auteur de tiers ou d'autres droits, résultant de l'utilisation des informations contenues dans ce manuel. – La reproduction de tout ou partie de ce manuel est interdite sans l'autorisation préalable écrite de Fujitsu.
Avant de lire ce manuel Pour votre sécurité Ce manuel contient des informations importantes concernant votre sécurité et l'utilisation adéquate du produit. Veillez à lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser le produit. Lisez avec attention le manuel intitulé "Safety notes and other important information", fourni avec cette documentation, et assurez-vous d'en comprendre le contenu avant d'utiliser le produit.
Page 4
à moins que des mesures n'aient été mises en place pour garantir le niveau de sécurité requis dans de telles situations. Veuillez consulter l'équipe de ventes de Fujitsu si vous envisagez d'utiliser ce produit dans un environnement hautement sécurisé.
Page 5
Reportez-vous à la page Internet ci-dessous pour obtenir des informations complémentaires sur les conditions d'utilisation et de fonctionnement de chaque type de lecteur de disque dur disponible : http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/harddisk/ Marché japonais uniquement : Bien qu'incluses dans ce manuel, certaines sections ne s'appliquent pas au marché...
Contenu Contenu Introduction ......11 Concept et groupes cibles de ce manuel ... 11 Aperçu de la documentation .
Page 8
Branchement du serveur sur le secteur ... 60 5.5.1 Utiliser un attache-câble ..... 61 Remarques sur le branchement/débranchement des câbles 62 Mise en service et utilisation .
Page 9
Contenu Des bandes clignotantes apparaissent sur l'écran ..91 L'écran ne s'affiche pas ou bouge ....91 Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur l'écran ..91 L'heure et/ou la date indiquée sont inexactes .
Introduction Le serveur PRIMERGY TX2540 M1 est un serveur au design attractif, idéal pour les PME, les agences locales ou les environnements virtualisés. Il offre d'excellentes performances, grâce à son double processeur, en termes d'extensibilité et de consommation d'énergie. Il peut accueillir jusqu'à...
Introduction Autres sources d'information: – Glossaire ServerView Suite – Manuel d'utilisation du moniteur – Documentation des cartes et des lecteurs – Documentation du système d'exploitation – Documentation de votre système d'exploitation Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Caractères en italiques symbolisent des commandes ou options de menu.
Page 14
Introduction Manuel d’utilisation TX2540 M1...
– Cartes d'extension Pour des informations sur le remplacement de ces composants, reportez-vous au manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Server Upgrade and Maintenance Manual ». Les indicateurs CSS apposés sur le panneau de commande et sur la face arrière du serveur PRIMERGY fournissent des informations en cas...
Page 16
(pour le marché japonais) Carte système Les fonctionnalités de la carte système sont décrites dans le manuel "FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Upgrade and Maintenance Manual" ; les possibilités de configuration sont décrites dans le manuel "D3099 BIOS Setup Utility for FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Reference Manual".
Page 17
Aperçu des fonctionnalités Lecteurs de disque dur Deux variantes du châssis sont disponibles pour le serveur : Pour un maximum de huit HDD SAS/SATA 3,5 pouces ● La cage des lecteurs permet d'installer jusqu'à quatre modules HDD SAS/SATA. Chaque module HDD peut accueillir un lecteur de disque dur SAS/SATA d'une hauteur maximale de 1 pouce.
Page 18
Vous trouverez d'autres informations sur les contrôleurs RAID SAS/SATA dans le manuel « Modular RAID Controller Installation Guide » (sur le serveur des manuels Fujitsu, sous Industry Standard Servers - Expansion Cards - Storage Adapters - LSI SAS / SCSI RAID Controllers).
Page 19
Le module d'alimentation défectueux peut être remplacé en cours de fonctionnement (consultez le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Server Upgrade and Maintenance Manual »). La redondance n'est garantie que si la puissance maximale totale de toutes les versions à...
Page 20
La technologie PDA (Prefailure Detection and Analysis) de Fujitsu analyse et contrôle tous les composants essentiels à la fiabilité du système. Un contrôleur SAS/SATA-RAID prend en charge différents niveaux RAID et renforce la disponibilité...
Page 21
Aperçu des fonctionnalités iRMC S4 avec port LAN gestion intégré L'iRMC S4 (integrated Remote Management Controller) est un contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) avec un port LAN gestion intégré et une fonctionnalité étendue qui était auparavant disponible uniquement avec des cartes de plug-in.
Page 22
Vous trouverez de plus amples informations sur l'iRMC S3 dans le manuel « iRMC S4 - integrated Remote Management Controller » ((sur le serveur des manuels Fujitsu sous Industry Standard Servers - Software - ServerView Suite - Out- Of-Band Management).
Page 23
Les DEL PRIMERGY Diagnostic disposées sur la carte système indiquent quel composant (module de mémoire, processeur, ventilateur ou carte d'extension) ne fonctionne pas correctement. Le programme Flash-EPROM fourni avec les utilitaires Fujitsu (Fujitsu-Utilities) permet une mise à jour rapide du BIOS. L'iRMC (integrated Remote Management Controller) intégré sur la carte système permet également d'effectuer la maintenance du serveur PRIMERGY...
Page 24
Vous trouverez de plus amples informations sur l'iRMC S4 dans le manuel « iRMC S4 - integrated Remote Management Controller » (sur le serveur des manuels Fujitsu sous Industry Standard Servers - Software - ServerView Suite - Out-Of-Band Management). Manuel d’utilisation...
Aperçu des fonctionnalités Spécifications du serveur Cette section présente les spécifications du serveur. Notez que ces informations sont susceptibles d'être mises à jour sans préavis. Prenez-en bien note. Carte système Type de carte système D3099 ® Chipset Intel C600 Processeur ®...
Page 26
Aperçu des fonctionnalités Interfaces Ports USB 9 ports USB 2.0 (2 à l'avant, 4 à l'arrière, 3 internes pour les périphériques de sauvegarde, UFM et USB interne) Graphique 1 x port VGA (15 broches) Série 1 (9 broches) 1 x série RS-232C, pour iRMC S4 ou système ou partagé...
Page 27
; BBU disponible en option (basé sur le LSI SAS2108). Ctrl RAID 5/6 intégré, HDD SAS 6 Gb, Fujitsu, 8 ports int. niveau RAID : 0, 1, 10, 5, 50, 6, 60 ; 1024 Mo de cache, FBU disponible en option (basé...
Page 28
Aperçu des fonctionnalités Logements PCI-Express 3.0 x4 2 x hauteur complète (280 mm de longueur max.) (méc. x4) PCI-Express 3.0 x 16 2 x hauteur complète, une longueur max. de 280 mm; deuxième logement uniquement disponible avec 2 processeurs, longueur max de 170 mm. PCI-Express 2.0 x4 1 x hauteur complète (230 mm de longueur max.) ;...
Page 29
Aperçu des fonctionnalités Panneau de commande Boutons de Touche Marche/Arrêt fonctionnement Touche Reset Touche NMI Touche ID DEL d'état Voyant Global Error (orange) Voyant ID (bleu) : Voyant d'activité HDD/SSD (vert) Voyant Marche (orange/vert) Voyant d'erreur de lecteur de disque dur/SSD (orange) Voyant d'erreur du module d'alimentation (orange) Voyant d'erreur de température (orange)
Page 30
Aperçu des fonctionnalités Dimensions/Poids Tour (L x P x H) 177 mm x 651 mm x 456 mm Modèle Rack (L x P x 483 mm (plaque) / 444 mm (corps) x 736 x 177 mm Rack de profondeur de 611 mm montage Poids...
Page 31
Aperçu des fonctionnalités Valeurs électriques Configuration de 1 module d'alimentation standard ou 1 module l'alimentation d'alimentation "hot-plug" ou 2 module d'alimentation électrique "hot-plug"pour la redondance Puissance de sortie 800 W (rendement à 90 %) max. module d'alimentation standard Puissance de sortie 2 x 450 W ou 2 x 800 W (efficacité...
Page 32
Aperçu des fonctionnalités Résolution d'écran Les résolutions d'écran indiquées dans le tableau suivant se rapportent au contrôleur graphique de la carte système. Le contrôleur graphique est intégré dans l'iRMC (integrated Remote Management Controller). Résolution d'écran Fréquence de Nombre max. de couleurs (pixel) rafraîchissement maximum (Hz)
Page 33
Aperçu des fonctionnalités Normes et standards respectés Sécurité du produit et ergonomie International IEC 60950-1 2ed; am1 Europe Sécurité EN 60950-1 2ed.; am1 EN 62479 EN 62311 Ergonomie ISO 9241-3 EN 2941-3 EK1-ITB2000:2013 Etats-Unis / Canada CSA-C22.2 No. 60950-1-07 2ed. UL 60950-1 2ed.
Page 34
Aperçu des fonctionnalités Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Etapes d'installation, aperçu Ce chapitre propose un aperçu des étapes nécessaires à l'installation de votre serveur. Les références renvoient aux sections dans lesquelles vous trouverez d'autres informations sur l'étape en question : Ê Commencez par lire attentivement les consignes de sécurité données dans le chapitre "Informations importantes"...
Page 36
Vous trouverez des informations sur l'installation distante ou locale du serveur dans le manuel « ServerView Suite Installation Manager » sur le serveur des manuels Fujitsu sous Industry Standard Servers - Software - ServerView Suite - Server Installation and Deployment.
Informations importantes Ce chapitre renferme notamment des consignes de sécurité que vous devez respecter impérativement lorsque vous manipulez votre serveur. Consignes de sécurité Vous trouverez également les consignes de sécurité énumérées ci- dessous dans le manuel "Safety Notes and Regulations". Cet appareil est conforme aux règles de sécurité...
Page 38
Informations importantes Avant la mise en service ATTENTION ! Lors de l'installation de l'appareil et avant de l'utiliser, vous devez ● tenir compte des instructions concernant les conditions d'environnement de votre appareil indiquées (voir "Conditions environnementales" à la page 35). Lorsque l'appareil est installé...
Page 39
Informations importantes ATTENTION ! Veillez à ce que les prises d'alimentation de l'appareil et les prises ● avec terre de protection de l'immeuble soient facilement accessibles. L'interrupteur Marche/Arrêt ou l'interrupteur principal (si existant) ne ● sépare pas l'appareil de la tension secteur. Pour réaliser une séparation complète, débranchez toutes les fiches secteur des prises avec terre de protection.
Page 40
Informations importantes ATTENTION ! Le fonctionnement conforme du système (selon IEC 60950-1/2 ou ● EN 60950-1/2) peut uniquement être garanti lorsque le boîtier est monté complètement et les caches de protection à l'arrière des logements sont en place (choc électrique, refroidissement, protection incendie, déparasitage).
Page 41
Les batteries ne peuvent être remplacées que par des batteries identiques ou par un type recommandé par le fabricant (consultez le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Upgrade and Maintenance manual »). Ne jetez pas les piles aux ordures ménagères.
Page 42
Informations importantes Toutes les piles qui contiennent des substances nocives sont ● marquées d'un symbole (poubelle marquée d'une croix). Les piles portent également le symbole chimique du métal lourd qui détermine leur classement dans la catégorie des produits renfermant des substances nocives : Cd Cadmium Hg Mercure...
Page 43
Informations importantes Manipulez le plateau de CD/DVD/BD avec précaution : évitez de tirer ● dessus ou d'appuyer dessus de manière brute. Ne démontez pas le disque optique. ● Avant d'utiliser le système, nettoyez le plateau de disque optique à ● l'aide d'un chiffon doux et sec.
Page 44
Informations importantes Pour éviter le dépôt de poussière, les dommages et les déformations, ● conservez les CD/DVD/BD dans leur boîtier lorsqu'ils ne sont pas utilisés. N'exposez pas les CD/DVD/BD à des températures élevées. Évitez ● par conséquent les endroits exposés à la lumière directe et prolongée du soleil ou à...
Page 45
Informations importantes Mettez l'appareil hors tension et débranchez les fiches secteur des prises ● avant d'installer ou de retirer des composants portant le signe ESD. Vous devez vous décharger de l'électricité statique (en touchant un objet ● relié à la terre, p. ex.) avant de manipuler ce composant. Tous les appareils ou outils utilisés doivent être dépourvus d'électricité...
Informations importantes Conformité CE Le système respecte les indications des directives 2004/108/EC, relative à la compatibilité électromagnétique, et 2006/95/EC relative à la basse tension et la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil. Cette conformité est indiquée par le marquage CE (CE = Communauté Européenne). Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Informations importantes L'utilisation de câbles d'E/S blindés est requise lorsque le système est raccordé à un l'un ou à l'ensemble des périphériques facultatifs ou hôtes. Le non-respect de cette recommandation peut enfreindre les normes FCC ICES. AVERTISSEMENT ! Ceci est un équipement de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut des interférences radio.
Informations importantes Remarques sur l'installation à l'intérieur du rack ATTENTION ! En raison de son poids et des dimensions hors tout et pour des ● raisons de sécurité, l'installation du serveur dans le rack nécessite la présence de deux personnes au minimum. (Pour le marché...
Protection de l'environnement Conception et développement écologiques Ce produit a été conçu et développé dans le respect de la volonté de Fujitsu de commercialiser des produits respectueux de l'environnement. Cela signifie que des facteurs essentiels, tels que la durabilité, la sélection et l'étiquetage des matériaux, les émissions, l'emballage, la facilité...
Page 51
Le manuel "Returning used devices" contient des informations détaillées sur les procédures de reprise et de recyclage des appareils et consommables en Europe. Vous pouvez également consulter votre représentant Fujitsu local ou notre centre de recyclage situé à Paderborn :...
Page 52
Informations importantes Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Installation du matériel ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité données dans le chapitre ● "Informations importantes" à la page Evitez d'exposer votre serveur à des conditions d'environnement ● extrêmes (voir "Conditions environnementales" à la page 35). Protégez le serveur contre la poussière, l'humidité et la chaleur. Respectez le temps d'acclimatation indiqué...
Installation du matériel Déballage du serveur ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité à la "Informations importantes" à la page Si vous soulevez ou portez le serveur, l'intervention d'au moins une personne supplémentaire est requise. (Pour le marché japonais, consultez " 安全上のご注意 ".) Ne déballez le serveur que sur son site d'installation.
Installation du matériel Installer le modèle Floorstand Si vous n'installez pas le modèle Floorstand du serveur TX2540 M1, vous pouvez ignorer cette section et passer à la section "Monter/démonter le modèle Rack" à la page ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité du chapitre "Informations importantes"...
Si vous retirez en même temps plusieurs unités du rack, celui-ci risque de basculer. Systèmes de rack Fujitsu Les systèmes de racks de Fujitsu prennent en charge l'installation des serveurs PRIMERGY : – Rack PRIMECENTER –...
Page 57
Le raccordement au secteur s'effectue par l'intermédiaire des blocs de prises disponibles dans chaque rack (pour le marché EMEA). Les principales fonctionnalités des système de rack Fujitsu sont les suivantes : – systèmes de rail pouvant être montés sans outils –...
Vous trouverez plus d'informations dans le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Server Upgrade and Maintenance manual ». Image nº 2 : Panneau de connexion à l'arrière du serveur Interface série COM1* (turquoise)
Page 59
Installation du matériel Deux ports USB supplémentaires (1) sont situés en face avant du serveur (voir l’image nº Image nº 3 : Ports latéraux de la face avant Un raccordement simultané de composants avec un besoin en courant élevé (par ex. lecteurs de disque dur USB externes) peut entraîner la coupure des ports USB.
En cas de défaillance d'un des modules d'alimentation, le deuxième garantit un fonctionnement ininterrompu. Chaque module d'alimentation hot plug peut être échangé en cours de fonctionnement ; consultez le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Server Upgrade and Maintenance Manual »). ATTENTION ! Le serveur se règle automatiquement sur une tension secteur correcte...
Installation du matériel 5.5.1 Utiliser un attache-câble Vous pouvez fixer les câbles d'alimentation à l'aide d'attache-câbles pour que la fiche de sécurité ne puisse pas se détacher par inadvertance du serveur. Les attache-câbles sont livrés dans le sachet d'accessoires, avec le serveur. Image nº...
Installation du matériel Remarques sur le branchement/débranchement des câbles ATTENTION ! Avant tout branchement, lisez la documentation relative à l'équipement périphérique que vous souhaitez raccorder. Il est interdit de brancher ou de débrancher des câbles pendant un orage. Ne tirez jamais sur le câble que vous débranchez ! Tenez-le toujours par son connecteur.
Page 63
Installation du matériel Informations permettant de garantir la compatibilité électromagnétique Tous les câbles de données doivent disposer d'un blindage suffisant. L'utilisation d'un câble du type S/FTP Cat5 ou supérieure est recommandée. L'utilisation de câbles non blindés ou mal blindés peut entraîner une augmentation des interférences et/ou une réduction de la tolérance de panne par l'appareil.
Page 64
Installation du matériel Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Mise en service et utilisation ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité données figurant au chapitre "Informations importantes" à la page Accès aux lecteurs (modèle Floorstand) 6.1.1 Permettre l'accès aux lecteurs accessibles Image nº 5 : Retirer le cache des lecteurs et le placer sur le cache des disques durs Ê...
Page 66
Mise en service et utilisation En cas d'utilisation de dérouleurs de bande, attention : Si l'éjection automatique du support est configurée, l'accès aux lecteurs doit rester libre. Procédez en sens inverse pour replacer le cache des lecteurs et verrouiller le serveur.
Mise en service et utilisation 6.1.2 Accès aux modules HDD (modèle Floorstand) Image nº 7 : Retirer le cache des disques durs Ê Déverrouillez le serveur (1). Ê Retirez le couvercle du disque dur (2). Procédez en sens inverse pour replacer le couvercle du disque dur et verrouiller le serveur.
8 Voyant CSS 17 Port USB 9 Voyant Global Error La signification des indicateurs de diagnostic locaux (1) - (6) est donnée dans le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Upgrade and Maintenance manual ». Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Mise en service et utilisation 6.2.1.1 Carte ID Image nº 9 : Carte ID La carte ID peut être retirée jusqu'à la butée puis être réinsérée. La carte ID comprend diverses informations système comme la désignation du produit, le numéro de série, le numéro de commande, les adresses MAC et le nom DSN (sur le marché...
Mise en service et utilisation 6.2.1.2 Eléments de commande Serrure (modèle floorstand uniquement) Pour empêcher l'accès aux lecteurs, le serveur peut être verrouillé. Touche Marche/Arrêt Lorsque le système est hors tension, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour le mettre sous tension. Lorsque le système fonctionne, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le système hors tension.
Mise en service et utilisation 6.2.1.3 Voyants du panneau de commande Voyant Marche (bicolore) S'allume en vert lorsque le serveur est sous tension. S'allume en orange lorsque le serveur est éteint mais qu'il est encore sous tension (fonctionnement en mode stand-by). Voyant d'activité...
Page 72
Mise en service et utilisation Voyant CSS (jaune) – S'allume en jaune lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant CSS, que vous pouvez éliminer vous-même (de manière préventive) dans le cadre du concept CSS. – Clignote en jaune lorsqu'un cas d'erreur est survenu que vous pouvez éliminer vous-même dans le cadre du concept CSS.
Mise en service et utilisation 6.2.1.4 Voyants sur les lecteurs Voyant activité lecteur optique S'allume en vert lorsque le système accède au support de stockage. Voyants du lecteur de disque dur Image nº 10 : Voyants sur le module HDD 3,5 pouces et le module HDD 2,5 pouces 1 DEL Voyant HDD BUSY (vert) verte...
Page 74
Mise en service et utilisation Voyants Solid state disk Image nº 11 : Voyants sur les modules SDD 1 DEL BUSY (vert) verte – s'allume : SSD en phase active – s'éteint : SSD inactif (lecteur inactif) 2 DEL FAULT (orange) orange (en liaison avec un contrôleur RAID) –...
Mise en service et utilisation 6.2.2 La face arrière du serveur Voyant CSS, Global Error et voyant ID Image nº 12 : Voyant sur le panneau de connexion : voyant CSS, Global-Error et ID 1 Voyant Global Error, CSS et ID (orange, jaune et bleu) Voyant Global Error (orange) –...
Page 76
Mise en service et utilisation Voyant CSS (jaune) – S'allume en jaune lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant CSS, que vous pouvez éliminer vous-même (de manière préventive) dans le cadre du concept CSS. – Clignote en jaune lorsqu'un cas d'erreur est survenu que vous pouvez éliminer vous-même dans le cadre du concept CSS.
Page 77
En fonction des réglages dans le setup du BIOS, le port LAN 1 standard peut aussi être utilisé comme port Management LAN. Vous trouverez plus d'informations dans le manuel « D3099 BIOS Setup Utility for FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Reference Manual ». Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Page 78
Mise en service et utilisation Voyant sur le module d'alimentation "hot-plug" (module d'alimentation 450 W et 800 W) Image nº 14 : Voyant sur le module d'alimentation hot-plug Voyant sur le module d'alimentation "hot-plug" (bicolore) Modules d'alimentation 450 W et 800 W Clignote en vert lorsque le serveur est éteint, mais qu'il est encore sous tension (fonctionnement en mode stand-by).
En outre, Fujitsu ne saurait être tenu pour responsable des dommages, disfonctionnements ou pertes de données qui en résultent.
Page 80
Mise en service et utilisation Pour le marché japonais, consultez « は じ めにお読み く だ さ い ». Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Ê Insérez le DVD ServerView Suite dans le lecteur de DVD. Ê Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (voir aussi la section "Configuration du serveur et installation du système d'exploitation avec le ServerView Installation Manager"...
Page 81
Mise en service et utilisation Le serveur est mis sous tension par le biais d'un modem interne ou externe. – Wake up On LAN (WOL) Le serveur est mis sous tension par une commande via le réseau local (Magic Packet™). –...
Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations dans le manuel "Embedded MegaRAID Software User’s Guide" (sur le serveur des manuels Fujitsu sous Industry Standard Servers - Expansion Cards - Storage Adapters - LSI SAS / SCSI RAID Controllers).
Pour la configuration MegaRAID, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations dans le manuel "SAS Software User’s Guide" (sur le serveur des manuels Fujitsu sous Industry Standard Servers - Expansion Cards - Storage Adapters - LSI Configuration Software).
Vous trouverez les descriptions des systèmes d'exploitation qui ne sont pas décrits dans le manuel du contrôleur RAID dans les fichiers Readme correspondants aux adresses : http://www.fujitsu.com/global/services/computing/server/ia/driver/index.html (pour le marché EMEA) http://jp.fujitsu.com/platform/server/primergy/downloads/ (pour le marché japonais) Vous trouverez des informations sur l'utilisation du ServerView Installation Manager ainsi que d'autres informations dans le manuel correspondant.
Mise en service et utilisation 6.4.4 Configuration du serveur et installation du système d'exploitation sans le ServerView Installation Manager Configurez le contrôleur SAS/SATA RAID embarqué avec fonction « Integrated Mirroring Enhanced ». Configurez le contrôleur comme décrit dans la section "Configurer les contrôleurs SAS/SATA"...
Mise en service et utilisation Nettoyage du serveur ATTENTION ! Mettez le serveur hors tension et débranchez les fiches secteur des prises de courant correctement mises à la terre. Le nettoyage de l'intérieur du serveur ne doit être effectué que par les techniciens autorisés.
Vous trouverez une description détaillée sur le menu Security et l'affectation des mots de passe dans le manuel de référence « D3099 BIOS Setup Utility for FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Reference Manual ». Manuel d’utilisation...
Page 88
Droits de propriété et protection des données Manuel d’utilisation TX2540 M1...
Analyse des problèmes et conseils ATTENTION ! Respectez les consignes de sécurité dans le manuel « Safety Notes and Regulations » et dans le chapitre "Informations importantes" à la page En cas de panne, essayez de les résoudre en appliquant les mesures : –...
Analyse des problèmes et conseils Le serveur se déconnecte Le Server Management a détecté une erreur Ê Vérifiez la liste des erreurs du System Event Log dans le ServerView Operations Manager ou dans l'interface Web de l'iRMC, puis tentez d'éliminer l'erreur. L'écran reste sombre L'écran n'est pas sous tension Ê...
Analyse des problèmes et conseils Des bandes clignotantes apparaissent sur l'écran ATTENTION ! Éteignez immédiatement le serveur. Risque de dégâts matériels sur le serveur. Le moniteur ne supporte pas la fréquence horizontale stipulée Ê Vérifiez la fréquence horizontale de votre moniteur. La fréquence horizontale (appelée également fréquence de lignes ou fréquence de déviation horizontale) est donnée dans le manuel d'utilisation du moniteur.
Si l'heure et la date sont toujours incorrectes après la mise hors puis sous tension du nœud serveur, remplacez la pile au lithium (pour une description, voir le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1Upgrade and Maintenance Manual ») ou adressez-vous à notre S.A.V.
Ê Démontez le lecteur puis remontez-le après avoir mis le système sous tension. Si le lecteur de disque dur est encore signalé comme défectueux, remplacez-le (voir le manuel « FUJITSU Server PRIMERGY TX2540 M1 Server Upgrade and Maintenance Manual »). Vous trouverez d'autres renseignements dans le manuel « Integrated RAID for SAS User’s Guide »...
Analyse des problèmes et conseils Ê Réinstallez les pilotes des cartes d'extension ou périphériques embarqués qui ne sont pas reconnus. 8.12 Avertissement de température Un avertissement de température est consigné dans le journal des événements du matériel et du système d'exploitation, ou ServerView émet une notification d'avertissement de température par le biais d'un message contextuel.