Table des Matières

Publicité

Manual BVS 04 ATEX E210
4.

Installation

Für das Errichten/Betreiben sind die allge-
mein anerkannten Regeln der Technik (EN
60079-14 bzw. IEC 61241-14) sowie des Gerä-
tesicherheitsgesetzes (GSG), der Verordnung
für die Sicherheit technischer Einrichtungen
und Geräte (STEG) etc. und diese Betriebs-
anleitung massgebend.
Den explosionsgeschützten Energievertei-
lungs-, Schalt- und Steuergerätekombinatio-
nen ist ein Klemmenplan beigelegt. Er ent-
hält Angaben über die Kontakt- und die
Klemmenbelegungen.
Es werden zwei mögliche Überwachungsein-
richtungen eingesetzt:
Anforderungen
DW 812 PS 840
Einsatz für gasexplosionsgefährdete
X
X
Bereiche
Einsatz für staubexplosionsgefährdete
X
Bereiche
Öffnen nur mit Arbeitsbewilligung,
X
wenn keine explosionsfähige Atmos-
phäre vorhanden ist.
Gehäuseschutzart mindestens IP 54
X
X
Einsatz eines Spülventils
X
4.1
Druckwächter DW 812.99
Der Druckwächter DW 812.99 überwacht den
Innendruck des Gehäuses, der Nennansprech-
druck ist auf 0,8 mbar eingestellt. Über eine Sin-
terdüse wird das Gehäuse mit Steuerluft ver-
sorgt und es kann ein Innendruck aufgebaut
werden. Der Druckwächter hat im Normalbe-
trieb auch die Funktion eines Sicherheitsventils.
Die Auswertung beim Unterschreiten des Nen-
nansprechdruckes von 0,8 mbar erfolgt über
einen Trennschaltverstärker (zugehöriges eigen-
sicheres Betriebsmittel) oder mit einem Relais
mit einem maximalen Nennstrom von 20 mA.
Beim Unterschreiten des Nennansprechdruckes
von 0,8 mbar leuchtet auf der Fronttüre des
Steuerkastens eine rote Meldeleuchte «Innen-
druck zu tief», der zweite Kontakt wird zur Wei-
terleitung der Störung an ein übergeordnetes
System eingesetzt.
Edition June 2005
Copyright
4.
Installation
Les directives de l'ElexV et la législation sur
la sécurité des appareils ainsi que les règles
techniques généralement reconnues (EN
60079-14, à savoir IEC 61241-14) de même
que les dispositions de la loi sur la sécurité
d'installations et d'appareils techniques
(LSIT), l'ordonnance sur la sécurité d'instal-
lations et d'appareils techniques (OSIT) etc.
et la présente notice sont déterminantes
pour l'installation et le service.
Un schéma des bornes est fourni avec
chaque dispositif antidéflagrant de distribu-
tion d'énergie, de couplage et de comman-
de. Ces documents doivent absolument être
observés; ils comportent les données rela-
tives à la disposition des contacts et des
bornes.
Deux dispositifs de contrôle sont appliqués:
Exigences
DW 812 PS 840
Application pour les atmosphères
X
explosives gazeuse
Application pour les atmosphères
X
explosives poussiéreuses
À n'ouvrir qu'en possession d'une
X
autorisation, en l'absence d'atmos-
phère explosive
Indice minimal de protection
X
du boîtier IP 54
Application d'une vanne de rinçage
4.1
Monostat DW 812.99
Le monostat DW 812.99 surveille la pression
interne du boîtier; la pression nominale de
réponse est fixée à 0,8 mbar. Le boîtier est ali-
menté en air de réglage par une buse frittée per-
mettant ainsi de créer une surpression interne.
En service normal, le monostat a également la
fonction de soupape de sûreté. L'évaluation
lorsque la pression de 0,8 mbar est sous-
dépassée s'effectue au moyen d'un amplifica-
teur de sectionneur (composant de matériel
électrique à sécurité intrinsèque) ou d'un relais
dont le courant maximal assigné est de 20 mA.
En cas de sous-dépassement de la pression
nominale de réponse de 0,8 mbar, une lampe-
témoin de couleur rouge s'allume «Pression
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
16
Manual BVS 04 ATEX E210
Manual BVS 04 ATEX E210
4.
Installation
For installation/operation, observe the rules
of generally accepted engineering practice
(EN 60079-14 and IEC 61241-14) and the pro-
visions of the Equipment Safety Law (GSG),
the Ordinance for the Safety of Technical
Equipment and Devices (STEG), etc., and this
Instruction Manual.
A terminal connection diagram is supplied
with every explosionproof distribution, swit-
ching and control unit. It provides informati-
on on use of the contacts and terminals.
Two different monitoring systems are available:
Requirements
For duty in areas at risk of gas
explosions
For duty in areas at risk of dust
explosions
Opening allowed only with a work
permit, and only when no explosive
atmosphere is present.
X
Enclosure protection degree at
least IP 54
Use of a purge valve
4.1
Pressure switch DW 812.99
X
Pressure switch DW 812.99 monitors the enclo-
sure's internal pressure. Its nominal response
X
pressure is set at 0.8 mbar. Control air enters the
enclosure through a porous nozzle to build up
the internal pressure. During normal operation,
the pressure switch also performs the function
of a safety valve. When the pressure drops
below the nominal response pressure of 0.8
mbar, either a disconnect amplifier (associated
intrinsically safe device) or a relay with a maxi-
mum rated current of 20 mA is activated. A red
indicator light "internal pressure too low" lights
up on the front door of the control box, and the
second contact is used to transmit a malfunc-
tion signal to a higher-echelon control system.
Edition June 2005
Copyright
DW 812 PS 840
X
X
X
X
X
X
X
thuba Ltd., CH-4015 Basel
17
17
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ed8 serie

Table des Matières