thuba EG8 Serie Mode D'emploi page 12

Table des Matières

Publicité

Manual BVS 04 ATEX E210
gabe-Steuerstromkreis des Überdruckkapse-
lungssystems hat einen Nennstrom von 6 A bei
einer Spannung von max. 250 Volt. Die indirek-
te Freischaltung muss mit zusätzlichen Schalt-
geräten vorgenommen werden, die Schaltung
ist in einem auftragsbezogenen Schema doku-
mentiert.
4.2.4 Verrohrung
Die Spülmittelzufuhr erfolgt über das Spülmit-
telventil. Die innere Verrohrung (inkl. Spülmittel-
zufuhr in separate Gehäuse) erfolgt mittels
Pneumatikschlauch (Durchmesser 6/4 mm) aus
Polyamid oder Teflon, im Bedarfsfall aus Edel-
stahlrohren. Die Teflonschläuche sind für einen
Betriebsdruck von 12 bar und die Polyamid-
schläuche für einen Betriebsdruck von 27 bar
zugelassen.
Die Verrohrung für das Spülgas wird geschützt
verlegt. Müssen Türeinbauten individuell gespült
werden, ist besonders darauf zu achten, dass
die Verrohrung beim Öffnen und Schliessen
nicht abgeknickt werden kann.
4.3
Anschlussteile für Schutzleiter oder
Potenzialausgleich
An den Gehäusen ist ein innerer und ein äusse-
rer Anschluss für den Schutzleiter (SL) oder den
Potenzialausgleichsleiter (PA) vorhanden.
Die Anzahl der im Inneren vorhandenen Klemm-
stellen für den SL entspricht mindestens der
Anzahl der Kabeleinführungen. Der maximal
zulässige Querschnitt der jeweiligen Schutzlei-
terklemmstelle in Abhängigkeit vom maximal
zulässigen Querschnitt der zugeordneten Aus-
sen- und Neutralleiterklemmen entspricht min-
destens den in Tabelle 1 aufgeführten Werten.
Um eine übersichtliche Leitungsführung und
einen sicheren Anschluss der Leitungen an die
eingebauten Reihenklemmen bzw. Einbauteile
zu gewährleisten, wird zwischen der Gehäuse-
Innenwand und diesen Einbauteilen bzw. zwi-
schen zwei Einbauteilen ein Mindestabstand in
Abhängigkeit vom anzuschliessenden Leiter-
querschnitt nach Tabelle 2 eingehalten.
Bei parallelen Klemmenreihen wird mindestens
der 1,5-fache Abstand nach Tabelle 2 eingehal-
Edition June 2005
Copyright
20
te le prérinçage et surveille la pression interne
nécessaire au service. La déconnexion de
l'amenée d'énergie peut être effectuée par une
commande séparée. Le circuit électrique de
commande de libération du système en sur-
pression interne dispose d'un courant nominal
d'une intensité de 6 A pour une tension maxi-
male de 250 volts. La déconnexion indirecte
doit être effectuée au moyen d'appareils de
connexion supplémentaires. Le couplage figure
sur le schéma spécifique fourni.
4.2.4 Tuyauterie
L'amenée de l'agent de rinçage s'effectue par la
vanne appropriée. La tuyauterie interne (y com-
pris l'amenée de l'agent dans les coffrets sépa-
rés) consiste en des flexibles pneumatiques
(section 6/4 mm) en polyamide ou en téflon, le
cas échéant en acier surfin. La tuyauterie de
téflon est prévue pour une pression de service
admise de 12 bars et ceux de polyamide de 27
bars.
La tuyauterie du gaz de rinçage est posée sous
protection. Si les chambranles doivent être
balayés individuellement, il y a lieu de veiller tout
particulièrement à ne pas plier la tuyauterie lors
de l'ouverture et de la fermeture.
4.3
Pièces de connexion du conducteur
de protection ou de la liaison équipo-
tentielle
Les boîtiers comportent un dispositif interne et
externe de connexion du conducteur de pro-
tection (SL) ou de la liaison équipotentielle (PA).
Le nombre de points internes de serrage SL
correspond au minimum au nombre d'entrées
de câble. La section maximale de chacun des
points de serrage est fonction de la section
maximale admise des bornes de phase et
neutre; elle doit au minimum répondre aux gran-
deurs du tableau 1.
Afin d'assurer un câblage clair et la connexion
sûre des conducteurs aux barrettes de bornes,
à savoir aux composants, un espace minimal
dépendant de la section des conducteurs devra
être assuré entre les différents composants (cf.
tableau 2).
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
Manual BVS 04 ATEX E210
cuit is documented in a special circuit diagram
for the order in question.
4.2.4 Tubing
The purge gas is supplied through the purge gas
valve. The internal supply system (including the
purge gas feed in a separate enclosure) consists
of pneumatic hoses (diameter 6/4 mm) of
polyamide or Teflon, or stainless steel tubes if
necessary. The Teflon hoses are certified for an
operating pressure of 12 bar, the polyamide
hoses for an operating pressure of 27 bar.
The purge gas tubing is laid with protection. If
enclosure doors have to be purged individually,
special pains should be taken to ensure that the
tubing cannot be kinked when the door is
opened and closed.
4.3
Connectors for PE conductors or equi-
potential bonding
The enclosures are fitted with an internal and an
external connection for the protective conduc-
tor (PE) or the equipotential bonding conductor.
The number of terminals provided inside the
enclosure for the PE is at least equal to the num-
ber of cable entries. The minimum admissible
cross-section of the respective PE terminal as a
function of the maximum admissible cross-sec-
tion of the associated phase and neutral termi-
nals is shown in Table 1.
In order to ensure neat arrangement of the con-
ductors and secure connection of the conduc-
tors to the installed terminal blocks and compo-
nents, maintain the minimum clearance between
the interior enclosure wall and these compo-
nents or between two components; this clear-
ance varies as a function of the cross-section of
the conductors as indicated in Table 2.
In the case of parallel terminal blocks, clear-
ances at least 1.5 times those listed in Table 2
are maintained. In the case of versions with a
mounting plate, where it is impossible to bring
the conductors in under the terminal blocks, at
least twice the clearances listed in Table 2 are
maintained between the terminal blocks. The
Edition June 2005
Copyright
21
Maximal zulässiger Quer-
Mindestquerschnitt der
schnitt der Aussen- bzw.
zugeordneten Schutzleiter-
Neutralleiterklemme
klemmstelle
Section max. admise des
Section min. admise des
bornes de conducteurs de
points de serrage de
phase, à savoir neutres
conducteurs attribuées
Maximal admissible cross-
Minimum cross-section of
section of the phase or
the respective protective
neutral terminal
conductor terminal
2
2
S [mm
]
Sp [mm
]
< 16
S
> 16 bis 35
16
> 35
0.5 · S
Tabelle1:
Mindestquerschnitt der Schutzleiterklemm-
stelle
Tableau 1: Section minimale des points de serrage
Table 1:
Minimum cross-section of the PE conductor
terminal
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ed8 serie

Table des Matières