• Esteröle haben ein besonders
gutes Löslichkeitsverhalten gegen-
über Schmutzablagerungen in der
Anlage. Sie erhöhen damit die Ge-
fahr einer Schädigung des Verdich-
ters durch abgelösten Schmutz.
Resultierende Anforderungen
• Betrieb bei Klimabedingungen (H-
Bereich) und Einspritzkühlung
(CIC) mit einstufigen Verdichtern:
- Esteröl mit höherer Basisvisko-
sität einsetzen (BSE55 an Stelle
von BSE32).
• Bei der Montage:
- grundsätzlich nur Rohrleitungen
und Anlagen-Komponenten ver-
wenden, die innen sauber und
trocken sind (frei von Zunder,
Metallspänen, Rost- und Phos-
phat-Schichten) und die luftdicht
verschlossen angeliefert werden
- reichlich dimensionierten Trockner
einbauen
- saugseitigen Reinigungsfilter ein-
bauen
- Öl sorgfältig handhaben:
Öl vor Feuchtigkeit schützen.
Nur originalverschraubte Öldosen
verwenden!
• Bei der Inbetriebnahme:
- hochgradig evakuieren
• Betrieb:
- nur innerhalb abgesicherter
Temperaturgrenzen
- Ölsumpfheizung hoher Leistung
verwenden
- Trockner nach ca. 100 Betriebs-
stunden erneuern
• Mit der Anlagensteuerung sicher-
stellen:
- ausreichende Sauggasüberhit-
zung
- Kurzzeitbetrieb vermeiden
- gegen Flüssigkeitsschläge absi-
chern
- ggf. Abpumpschaltung vorsehen
KT-510-4
• Ester oils have an especially good
solubility behaviour with regard to
system dirt deposits and therefore
increase the danger of damage to
the compressor due to loosened
dirt.
Resulting requirements
• Operation at air conditioning range
(H range) and injection cooling
(CIC) with single stage compres-
sors:
- Use ester oil with a higher basic
viscosity (BSE55 instead of
BSE32).
• While mounting:
- Only use tubes and components
which are clean and dry inside
(free from slag, swarf, rust, and
phosphate coatings) and which
are delivered with an air tight seal
- install generously sized drier
- install suction side cleaning filter
- handle the oil carefully:
Keep oil dry.
Use oil from originally sealed con-
tainers only!
• While commissioning:
- evacuate to a high-grade vacuum
• Operation:
- within controlled temperature lim-
its only
- use a high capacity crankcase
heater
- change the drier after approxi-
mately 100 operating hours
• Ensure with plant control:
- sufficient suction gas superheat
- avoid short operating periods
- protect against liquid slugging
- in certain cases provide a pump
down system
• Les huiles ester présentent la particu-
larité de dissoudre fortement les dé-
pôts d'impureté résiduels du système
frigorifique ce qui augmente le risque
de détérioration du compresseur par
les impuretés qui ont été détachées.
Exigences résultantes
• Fonctionnement dans le domaine de
climatisation (champ d'application H) et
en cas de refroidissement par injection
de liquide (CIC) avec un compresseur
mono-étagé:
- Employer une huile ester avec une
viscosité de base plus élevée (BSE55
au lieu de BSE32).
• Pendant le montage:
- ne utiliser que des tubes et des com-
posants, qui sont propres et secs à
l'intérieur (pas de calamine, de
copeaux métalliques, de dépôts de
rouille et de phosphates) et qui sont
livrés hermétiquement clos
- installer un déshydrateur largement
dimensionné
- installer un filtre de nettoyage à l'aspi-
ration
- Manipuler l'huile avec précaution:
Protéger l'huile contre l'humidité.
N'utiliser que des bidons d'huile fer-
més d'origine!
• Pendant la mise en service:
- réaliser un vide poussé
• Fonctionnement:
- seulement dans les limites de tempé-
ratures autorisées
- utiliser une résistance de carter de
puissance élevée
- remplacer le déshydrateur après
environ 100 heures de fonctionne-
ment
• Assurer avec la commande d'installa-
tion:
- surchauffe à l'aspiration suffisante
- éviter les courts cycles
- prévenir des coups de liquide
- prévoir éventuellement une comman-
de par pump down
7