Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire pour GMC Envoy
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-13
Ceintures de sécurité
................................ 1-15
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
...................................... 2-7
Glaces
.................................................... 2-15
Systèmes antivol
...................................... 2-18
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-24
Rétroviseurs
............................................ 2-46
MD
Système OnStar
.................................. 2-56
Système de télécommande sans fil
maison universel
................................... 2-59
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-69
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
et Envoy Denali 2008
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
................ 1-34
......................... 1-60
.......... 1-76
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
.................... 2-65
.......................... 3-4
.................. 3-22
M
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-74
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-44
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Essieu arrière
.......................................... 5-53
Quatre roues motrices
.............................. 5-54
Essieu avant
........................................... 5-54
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-60
Pneus
.................................................... 5-64
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-122
Capacités et spécifications
......... 3-33
.... 3-54
...... 4-2
.......................... 5-12
............... 5-55
........................ 5-56
.......................... 5-111
.......................... 5-122
....................... 5-135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC Envoy

  • Page 1 Guide du propriétaire pour GMC Envoy et Envoy Denali 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Feux de détresses, jauges et témoins ..3-33 Sièges avant ..........1-3 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-54 Sièges arrière .......... 1-13 Systèmes audio...
  • Page 2 Guide du propriétaire pour GMC Envoy et Envoy Denali 2008 Programme d’entretien ........6-1 Déclaration des défectuosités comprommettant la sécurité Programme d’entretien ........ 6-2 ..........7-17 Enregistrement de données du véhicule Information du centre d’assistance à la et politique sur la vie privée ....
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, GMC, www.helminc.com l’emblème de camion GMC et les noms ENVOY et Canadian Owners DENALI sont des marques déposées de General Motors Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les dernières mises à...
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Lire entièrement le guide d’utilisation pour mieux connaître ses fonctions et commandes. Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue le texte et Cela indique un danger, et que vous ou les images. d’autres personnes pourriez être blessés. Index Ces mises en garde indiquent le risque en question et L’index, à...
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs dommages du véhicule ou en d’autres termes. Des avis sont également inclus dans ce guide. Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement utilisant les mêmes mots : ATTENTION Remarque: Cela signifie que quelque chose risque ou REMARQUE.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande manuelle ......1-3 pendant la grossesse .........1-33 Sièges à commande électrique ......1-4 Rallonge de ceinture de sécurité .....1-34 Soutien lombaire à réglage manuel ....1-4 Appareils de retenue pour enfant ....1-34 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5 Enfants plus âgés .........1-34...
  • Page 8: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Système de sac gonflable .......1-60 Réparation d’un véhicule muni Où se trouvent les sacs gonflables? ....1-63 de sacs gonflables ........1-74 Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ..1-65 Ajout d’équipement à un véhicule muni Qu’est-ce qui entraîne le déploiement de sacs gonflables ........1-74 du sac gonflable? ........1-66...
  • Page 9: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 10: Sièges À Commande Électrique

    Sièges à commande électrique Soutien lombaire à réglage manuel Dans les véhicules à Sur les véhicules dotés de sièges à commandes cette fonction, le bouton se électriques, celles-si se trouve sur le côté extérieur trouvent sur le côté du siège du conducteur. extérieur des sièges.
  • Page 11: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Votre véhicule peut être muni de sièges avant Sur les véhicules à soutien chauffants. Les boutons lombaire à commande servant à commander cette électrique, la commande se fonction se trouvent dans trouve sur le côté extérieur les portes avant.
  • Page 12: Siège À Mémoire, Rétroviseurs Et Pédales

    Pour chauffer uniquement le dossier, appuyer sur le Pour mémoriser les paramètres : bouton vertical comportant un symbole de dossier 1. Régler à votre convenance le siège du conducteur chauffé. Un témoin situé sur le bouton s’allume pour (notamment l’inclinaison du dossier et le support indiquer que seul le dossier est chauffé.
  • Page 13: Siège Facilitant La Sortie

    • Pour enregistrer la position de sortie facilitée du siège, Selon la programmation du Centralisateur effectuer les étapes suivantes : informatique de bord (CIB), le fait de placer la clé dans le commutateur d’allumage rappellera les 1. Appuyer sur le bouton de mémoire 1 ou 2 et le positions mémorisées de siège du conducteur, des relâcher pendant moins de trois secondes.
  • Page 14: Sièges À Dossier Inclinable Sièges À Dossier Inclinable À Commande Manuelle

    Pour rappeler la position de sortie facilitée du siège, Sièges à dossier inclinable effectuer l’une des opérations suivantes : Sièges à dossier inclinable à • Appuyer sur le bouton de sortie facilitée du siège commande manuelle sur la commande de mémoire lorsque le véhicule est en position de stationnement (P).
  • Page 15 ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
  • Page 16: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à commande électrique Si votre véhicule possède des dossiers de siège à inclinaison à commande électrique, utiliser la commande électrique de déplacement vertical du siège placée sur le bord extérieur du siège. • Pour incliner le dossier, pousser la commande vers l’arrière du véhicule.
  • Page 17 ATTENTION: (suite) ATTENTION: La ceinture ventral ne sera pas efficace non Il peut être dangereux de s’asseoir en position plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. sa force sur l’abdomen et non pas sur les os Même si vous portez vos ceintures de sécurité, du bassin.
  • Page 18: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à...
  • Page 19: Sièges Arrière Fonctionnement Du Siège Arrière

    Sièges arrière Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Fonctionnement du siège arrière Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière. Votre véhicule possède des sièges de seconde rangée 2.
  • Page 20 Pour redresser un siège à sa position d’origine, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 21: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique à...
  • Page 22: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 23 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-17...
  • Page 24 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-18...
  • Page 25: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du...
  • Page 26 Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, Si je suis un bon conducteur et que je ne vais pourquoi devrais-je porter une ceinture de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité? porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais complémentaires.
  • Page 27: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants.
  • Page 28 La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. ATTENTION: Quel est le problème? Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures.
  • Page 29 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 30 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 31 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 32 Quel est le problème? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 33 Quel est le problème? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 34 Quel est le problème? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 35: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à Sièges dans l’index.
  • Page 36 4. Pour serrer la ceinture abdominale, tirer la ceinture Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé épaulière vers le haut. sur la boucle. La ceinture devrait s’éloigner. Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la S’assurer de ne pas refermer la porte sur la ceinture. ceinture de sécurité...
  • Page 37: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Il y a un guide de confort pour chaque place latérale arrière. Voici comment installer les guides de confort sur Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures les ceintures de sécurité : de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils 1.
  • Page 38 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 39: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    4. Boucler, régler et détacher la ceinture de la manière Une femme enceinte devrait porter une ceinture-baudrier décrite plus haut dans cette section. S’assurer que la et la ceinture ventrale devrait être portée sous le ventre ceinture épaulière croise l’épaule. aussi bas que possible tout au long de la grossesse.
  • Page 40: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 41 Les instructions du fabricant accompagnant le siège Quelle est la façon appropriée de porter une d’appoint indiquent les limites de poids et de taille de ce ceinture de sécurité? siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement Un enfant plus âgé...
  • Page 42 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à...
  • Page 43 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 44: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 45 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 46 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 47 Pour la plupart des types de sièges d’enfant, différents modèles sont disponibles. Lors de l’achat ATTENTION: d’un siège d’enfant, s’assurer qu’il est conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile. Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de L’ossature d’un jeune enfant est très différente conformité...
  • Page 48 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 49: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 50: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac Nous recommandons d’attacher les enfants et les gonflable frontal du passager avant droit en sièges d’enfant dans un siège arrière, notamment un...
  • Page 51: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    En fixant un siège pour enfant à la position d’assise S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant système LATCH est correctement installé à l’aide des pour s’assurer de sa compatibilité avec le véhicule. ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité...
  • Page 52: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible de supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 53: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure Emplacements de l’ancrage inférieur et de sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure l’ancrage de sangle supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les (ancrage de sangle sièges d’enfant orientés vers l’avant doivent disposer supérieure) : places...
  • Page 54 Pour vous permettre de Les étiquettes se trouvent au dessus d’un volet à la repérer les ancrages base du dossier des sièges latéraux arrières. Les inférieurs, chaque place ancrages sont sous le volet. Pour accéder aux ancrages, assise équipée d’ancrages tirer sur la sangle au centre du siège, à...
  • Page 55 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée. supérieure doit être attachée. Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité...
  • Page 56: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous Si un siège d’enfant équipé du système LATCH attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 57 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ATTENTION: ou le siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de Les enfants peuvent être gravement blessés ou replier le siège arrière.
  • Page 58 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, le cas échéant. et si vous utilisez une Se reporter au mode d’emploi du siège d’enfant et attache double acheminer aux étapes qui suivent : l’attache par-dessus le...
  • Page 59: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière Extérieur

    Si la position utilisée Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et possède un appuie-tête et utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages si vous utilisez une attache inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la double, acheminer l’attache page 1-45 pour connaître les emplacements des autour de l’appuie-tête.
  • Page 60 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 61: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière Centre

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-45 pour plus d’informations.
  • Page 62: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue ATTENTION: pour enfant en position siège avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est plus vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers l’avant si le sac gonflable du passager avant droit se sur un siège arrière.
  • Page 63 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une ATTENTION: (suite) loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que la sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 64 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 65 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 66: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 67 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 68 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. La combinaison du sac gonflable et de la ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les ceintures Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 69: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 70 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 71: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se • Si le véhicule heurte un objet étroit (comme un poteau), les sacs gonflables vont se déployer à une déployer? vitesse différente que si l’objet est large (comme un mur). Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 72: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Votre véhicule est doté de sacs gonflables de longerons Qu’est-ce qui entraîne le de toit. Se reporter à Système de sac gonflable à la déploiement du sac gonflable? page 1-60. Les sacs gonflables des longerons de toit sont conçus pour se déployer en cas d’impact latéral Au cours d’un déploiement, le système de détection modéré...
  • Page 73: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par Que verrez-vous après le les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement d’un sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, arrêtant Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, plus progressivement le déplacement de l’occupant.
  • Page 74 Le déploiement des sacs gonflables n’entrave pas la les portes et éteindre l’éclairage intérieur ainsi que les vision du conducteur à travers le pare-brise ou sa feux de détresse à l’aide des commandes prévues à capacité de diriger le véhicule, ni n’empêche les cet effet.
  • Page 75: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des seul le mot ON ou le mot OFF, ou le symbole correspondant, demeure visible. Se reporter à Témoin de occupants l’état du sac gonflable du passager à la page 3-38. Votre véhicule possède un système de détection de Le système de détection du passager désactive le passager pour la position du passager avant droit.
  • Page 76 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. sièges d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège arrière, même si le sac gonflable est désactivé.
  • Page 77 • siège. Si cela se produit, incliner un peu le dossier de Le siège du passager avant droit est occupé par siège du véhicule et régler le coussin de siège si une personne de petite taille, par exemple un enfant possible.
  • Page 78 Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible que le système de détection du passager désactive parfois le sac gonflable frontal avant droit.
  • Page 79 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège pour qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement enfant. Ceci peut amener par erreur le système de d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif détection de passager à...
  • Page 80: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 81 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de détection de passager pour la position du passager longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au et roues de dimensions variées à...
  • Page 82: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 83: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH (selon dispositifs de sécurité après une l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 84 ✍ NOTES 1-78...
  • Page 85 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Fonctionnement de système d’immobilisation Système de télédéverrouillage ......2-4 électronique PASS-Key III+ Fonctionnement du système de (Canada uniquement) .........2-22 télédéverrouillage ........2-5 Démarrage et fonctionnement de votre Portes et serrures ..........2-7 véhicule .............2-24 Serrures de porte ...........2-7 Rodage de véhicule neuf .......2-24 Portes à...
  • Page 86 Section 2 Fonctions et commandes Échappement du moteur ........2-43 Rétroviseur extérieur convexe ......2-55 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est Rétroviseurs extérieurs chauffants ....2-55 en position de stationnement .......2-44 Système OnStar .........2-56 Rétroviseurs ..........2-46 Système de télécommande sans fil maison Rétroviseur à...
  • Page 87: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 88: Système De Télédéverrouillage

    Si vous perdez vos clés, il vous permettra d’en obtenir Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 de nouvelles. Votre concessionnaire devrait également d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis avoir ce numéro. aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. Remarque: Si les clés restent fermées dans le 2.
  • Page 89: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Vous pouvez programmer différentes fonctions de manière à obtenir de la rétroaction grâce au télédéverrouillage centralisateur informatique de bord. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique L’émetteur de télédéverrouillage (RKE) fonctionne Centralisateur informatique de bord (CIB) à la jusqu’à...
  • Page 90: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre Pour remplacer la pile de l’émetteur RKE, procéder comme suit : véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à...
  • Page 91: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 92: Portes À Verrouillage Électrique

    Vous pouvez utiliser la clé pour déverrouiller la Portes à verrouillage électrique porte de l’extérieur. Les commutateurs de verrouillage électrique de portes sont situés sur les accoudoirs des portes du conducteur et du passager avant. Appuyer sur le symbole de verrouillage pour verrouiller Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller la porte de toutes les portes.
  • Page 93: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Programmation de la fonction de temporisation Cette fonction retarde le verrouillage des portes et du hayon quand vous utilisez le verrouillage électrique ou le Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage télédéverrouillage. temporisé, procéder comme suit : Le premier appui sur le commutateur de portes à...
  • Page 94: Verrouillage Des Portes Programmable

    Verrouillage des portes programmable Par suite, vous entendrez les serrures se verrouiller et se déverrouiller, le klaxon retentira deux fois et Les deux modes de verrouillage suivants peuvent une minuterie de programmation de 30 secondes se être programmés : déclenchera. 3.
  • Page 95: Fonction De Déverrouillage Programmable

    Fonction de déverrouillage Pour passer en mode de programmation, vous devez procéder de la manière suivante : programmable 1. Sans faire démarrer le moteur, tirer le levier des La liste des options de programmation figure ci-après : clignotants/multifonction vers vous et le maintenir dans cette position tout en exécutant l’étape Mode 1: La porte du conducteur se déverrouille suivante.
  • Page 96: Portes Arrière Avec Verrouillage De Sécurité Pour Les Enfants

    Vous pouvez quitter le mode de programmation à tout Portes arrière avec verrouillage de moment en tournant la clé de contact à la position sécurité pour les enfants RUN (marche). Les portes se verrouilleront et se déverrouilleront automatiquement et le klaxon retentira Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 97: Dispositif Antiverrouillage

    Dispositif antiverrouillage ATTENTION: (suite) Cette caractéristique, destinée à éviter de laisser les clés dans le véhicule, empêche le verrouillage des portes si la Si vous devez conduire avec le hayon à lunette clé de contact se trouve dans le commutateur d’allumage et qu’une des portes est ouverte.
  • Page 98: Déverrouillage Du Hayon

    Déverrouillage du hayon Ouverture d’urgence du hayon 1. Retirer le bouchon de garniture se trouvant sur la Pour déverrouiller le hayon, utiliser le commutateur de verrouillage électrique des portes ou l’émetteur partie centrale de l’intérieur du hayon pour exposer le trou d’accès dans le panneau de garniture. de télédéverrouillge.
  • Page 99: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 100: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser les clés dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 101: Glace À Descente Rapide

    Abaisser le haut de la commande pour abaisser la Blocage des glaces glace et pousser la commande vers le haut pour relever la glace. Si vous appuyez sur la commande pendant (verrouillage): Votre véhicule est équipé d’une trois à sept secondes après que la glace a été fonction de verrouillage qui empêche les passagers complètement abaissée ou relevée, il ne sera pas d’activer les glaces électriques.
  • Page 102: Systèmes Antivol

    Pare-soleils avec tige fixe et rallonge Système anti-cambriolage coulissante Votre véhicule peut être équipé d’un système anticambriolage. Votre véhicule peut être équipé de cet accessoire. Tirer sur le pare-soleil pour prévenir l’éblouissement. Tirer Le témoin de sécurité se sur la rallonge pour augmenter le couverture. Détacher trouve dans le groupe le pare-soleil du support central et le rabattre sur d’instruments du tableau...
  • Page 103: Vérification De L'alarme

    L’alarme retentit si l’on ouvre une porte verrouillée sans Vérification de l’alarme utiliser la clé ou l’émetteur de télédéverrouillage. Les Pour tester l’alarme : phares et les feux de stationnement clignotent pendant deux minutes, et le klaxon retentit pendant 30 secondes, 1.
  • Page 104: Passlock Md (États-Unis Uniquement)

    Passlock (États-Unis uniquement) Si le moteur ne démarre pas après trois essais, le véhicule doit être réparé. Votre véhicule est équipé du système antivol Si le témoin de sécurité s’allume quand le moteur Passlock tourne, vous pourrez faire redémarrer le moteur si Passlock est un système antivol passif.
  • Page 105: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis électronique PASS-Key III+ aux deux conditions suivantes : Le système PASS-Key III+ fonctionne sur une 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. radiofréquence soumise aux règlements de la 2.
  • Page 106: Fonctionnement De Système D'immobilisation Électronique Pass-Key Md Iii+ (Canada Uniquement)

    Fonctionnement de système En tentant de démarrer le véhicule, si le moteur ne démarre pas et que le témoin de sécurité continue à d’immobilisation électronique clignoter, cela peut être dû à un problème du système PASS-Key III+ (Canada antivol. Couper le contact et essayer à nouveau. uniquement) Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé...
  • Page 107 Le décodeur du système antivol peut mettre en mémoire 5. Après que le moteur a démarré, mettre la clé à la la valeur du transpondeur d’une nouvelle clé ou d’une position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et la retirer. clé de rechange. Vous pouvez programmer un maximum Insérer la clé...
  • Page 108: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 109: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur A (LOCK/OFF) (verrouillage/arrêt): Cette position bloque le commutateur d’allumage et la boîte de d’allumage vitesses. C’est une caractéristique antivol. Vous ne pourrez retirer la clé que lorsque le commutateur Utiliser la clé pour faire se trouve à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). pivoter le commutateur Si le volant de direction est verrouillé, le tourner d’allumage aux quatre...
  • Page 110: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact Démarrage du moteur Ne jamais laisser les clés dans le véhicule. Si vous Déplacer le levier des vitesses à la position de laisser la clé dans le contact et que vous mettez stationnement (P) ou de point mort (N). Le démarrage le véhicule en stationnement, un carillon retentit quand à...
  • Page 111 Si la clé est tournée en position START (démarrage) 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, et qu’elle est relâchée quand le moteur commence spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou <18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. à...
  • Page 112: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein Chauffe-liquide de refroidissement ajustable du moteur Si votre véhicule est équipé de cette option, vous Lorsque la température est inférieure ou égale à <18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite pouvez régler la position des pédales d’accélération et de freinage par rapport à...
  • Page 113: Active Fuel Management (Gestion Active De L'alimentation En Carburant)

    Active Fuel Management (gestion active de l’alimentation ATTENTION: en carburant) L’utilisation d’une prise non reliée à la terre Le moteur V8 de votre véhicule peut être équipé du entraîne un risque de décharge électrique. système Active Fuel Management (gestion active de De plus, une mauvaise rallonge pourrait l’alimentation en carburant).
  • Page 114: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Le levier de vitesse a Il peut être dangereux de quitter le véhicule si plusieurs positions. le levier des vitesses n’est pas complètement à la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré...
  • Page 115 diminuer la pression sur le levier de vitesses, le pousser complètement à la position de stationnement (P) en ATTENTION: maintenant les freins appliqués. Ensuite, enfoncer le bouton du levier de vitesses et déplacer le levier à une autre position. Se reporter à la rubrique Passage Si votre véhicule est de type à...
  • Page 116 Point mort (N): Dans cette position, le moteur n’est Marche avant (D): Ceci est la position de conduite pas relié aux roues. Pour redémarrer alors que normale. Elle réduit la consommation de carburant de votre véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N) votre véhicule.
  • Page 117 Troisième vitesse (3): Cette position est également Première vitesse (1): Cette position réduit davantage utilisée pour la conduite normale. Cependant, elle réduit la vitesse du véhicule que la deuxième vitesse (2), davantage la vitesse du véhicule que la marche avant (D) sans utiliser les freins.
  • Page 118: Quatre Roues Motrices

    Quatre roues motrices Boîte de transfert automatique Si votre véhicule est à quatre roues motrices, le bouton Si votre véhicule est à quatre roues motrices, la de la boîte de transfert se trouve à la droite du volant puissance motrice de votre moteur peut être transmise sur le tableau de bord.
  • Page 119 AUTO (quatre roues motrices automatique): Ce réglage est idéal lorsque les conditions routières sont ATTENTION: variables. Lorsque vous conduisez votre véhicule en mode quatre roues motrices automatique, l’essieu avant est enclenché, mais la force motrice du véhicule En passant la boîte de transfert en position est transmise aux roues arrière.
  • Page 120: Passage Au Mode Deux Roues Motrices, Gamme Haute

    Un témoin clignote lorsque vous changez le mode de la Passage au mode quatre roues motrices, boîte de transfert. Il reste allumé lorsque le changement gamme basse de mode a été effectué. Si, pour une raison quelconque, Pour passer en mode quatre roues motrices, gamme la boîte de transfert ne parvient pas à...
  • Page 121: Passage Au Point Mort (N)

    Sortie du mode quatre roues Passage au point mort (N) motrices/gamme basse Avant de faire passer la boîte de transfert au point mort (N), s’assurer d’abord que le véhicule est stationné Pour passer du mode quatre roues motrices gamme et qu’il ne roulera pas. basse au mode quatre roues motrices gamme haute, quatre roues motrices automatique, ou deux roues 1.
  • Page 122: Frein De Stationnement

    Sortie du point mort (N) Frein de stationnement Pour faire sortir la boîte de transfert du point mort (N), Pour serrer le frein de procéder de la manière suivante : stationnement, maintenir la 1. Serrer le frein de stationnement et appuyer sur la pédale des freins ordinaires pédale des freins ordinaires.
  • Page 123: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Remarque: Conduire alors que le frein de stationnement est serré peut causer la surchauffe ATTENTION: (suite) du système de freinage et de l’usure prématurée ou des dommages aux pièces du système. S’assurer Pour s’assurer que le véhicule ne bouge plus, que le frein de stationnement est complètement même sur un terrain plat, suivre les étapes desserré...
  • Page 124: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    3. Tourner la clé de contact sur OFF/LOCK (arrêt/verrouillage). ATTENTION: (suite) 4. Retirer la clé et la prendre avec vous. Vous savez que votre véhicule est à la position de donc de s’assurer que la boîte de transfert stationnement (P) si vous pouvez retirer la est en prise et non au point mort (N).
  • Page 125: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position de Ce véhicule est équipé d’un système électronique de stationnement (P), le poids du véhicule peut exercer déverrouillage du levier sélecteur.
  • Page 126: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement au-dessus de comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Presser le bouton du levier de vitesses. ATTENTION: 3. Déplacer le levier de vitesses vers la position désirée.
  • Page 127: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde correctement.
  • Page 128: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner au Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en ralenti dans un endroit clos, ceci peut permettre marche.
  • Page 129 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du véhicule si Si le véhicule est équipé de quatre roues le levier de vitesses n’est pas complètement motrices, il peut quand même rouler — même en position de stationnement (P) et si le frein si le levier des vitesses est à...
  • Page 130: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Trois boutons OnStar peuvent également figurer dans la partie inférieure du rétroviseur. Consulter votre concessionnaire pour obtenir plus de renseignements Rétroviseur à commande manuelle sur le système et pour vous abonner à OnStar Pour obtenir plus de renseignements sur les services Une fois confortablement assis en position de conduite, qu’offre OnStar , se reporter à...
  • Page 131: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Appuyer sur le bouton de marche/arrêt et le maintenir enfoncé pour activer le mode de calibrage de la L’atténuation automatique du rétroviseur est activée boussole. La mention CAL (étalonnage) s’affiche chaque fois que le commutateur d’allumage est dans le coin supérieur droit du rétroviseur.
  • Page 132: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est la différence entre le nord magnétique et le nord géographique. Avant que le véhicule quitte l’usine, le rétroviseur est réglé à la zone 8. Il peut être nécessaire de régler la boussole afin de compenser la déclinaison magnétique si vous habitez à...
  • Page 133: Rétroviseur À Gradation Automatique Avec Système Onstar Md , Boussole Et Affichage De La Température

    Rétroviseur à gradation automatique 2. Mettre hors fonction l’atténuation automatique du rétroviseur en pressant le bouton de marche/arrêt avec système OnStar , boussole jusqu’à l’extinction du témoin vert. et affichage de la température Affichage de température et Votre véhicule peut être équipé de cette option. de boussole Lorsqu’il est en fonction, le rétroviseur à...
  • Page 134 Déclinaison magnétique Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous devrez régler la boussole pour compenser la déclinaison magnétique si vous ne résidez pas dans la zone 8. Dans certaines conditions, comme lors d’un long voyage d’un bout à...
  • Page 135: Témoin De Sac Gonflable Côté Passager

    Étalonnage de la boussole Nettoyage du rétroviseur Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole dans Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou l’un des cas suivants : d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. • Ne pas pulvériser le nettoyant directement sur le La direction (N pour nord, par exemple) ne s’affiche rétroviseur pour éviter qu’il pénètre dans son boîtier.
  • Page 136: Affichage De Température

    Fonctionnement du rétroviseur à Si une indication anormale est affichée pendant une période prolongée, communiquer avec votre atténuation automatique concessionnaire. Dans certains cas, il est normal que la Le rétroviseur à atténuation automatique se met en mise à jour de la température nécessite un certain délai. fonction chaque fois que le contact est établi.
  • Page 137 Pour étalonner la boussole, CAL (étalonnage) doit être affiché dans la fenêtre de boussole du rétroviseur. Si CAL n’est pas affiché, appuyer sur le bouton COMP (boussole) jusqu’à ce que CAL s’affiche. Vous pouvez régler la boussole en faisant rouler le véhicule en cercles à...
  • Page 138: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Manuelle

    Témoin de sac gonflable côté passager Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Il est possible que votre rétroviseur soit équipé d’un témoin de sac gonflable côté passager sur sa glace, Votre véhicule peut être équipé de cette caractéristique. juste au-dessus des boutons. Si votre véhicule dispose La commande des rétroviseurs électriques se trouve de cette fonction, le rétroviseur affiche l’indication sur la porte du conducteur.
  • Page 139: Rétroviseur À Assistance De Stationnement En File

    Rétroviseur à assistance de Rétroviseur extérieur convexe stationnement en file Si votre véhicule est équipé de cette fonction, le ou les ATTENTION: rétroviseurs extérieurs s’abaissent dans une position prédéterminée lorsque le levier de vitesses est mis à la Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis position de marche arrière (R).
  • Page 140: Système Onstar

    OnStar Emergency (urgences OnStar) où nous pouvons demander que des Services OnStar services de secours soient envoyés à l’endroit où vous Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan vous trouvez. Si vous enfermez vos clés dans la voiture, Sain &...
  • Page 141: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et sauf • • Notification automatique préliminaire en Informations d’itinéraire - Information sur les cas de collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 142: Commandes Onstar Au Volant

    OnStar qui utilise votre forfait pour obtenir des capable d’enregistrer et de transmettre l’information informations sur la météo, les conditions de circulation sur le véhicule. Cette information est envoyée locales et les cours de la bourse. En appuyant sur automatiquement à un centre d’appel OnStar lors d’une la touche du téléphone et en énonçant quelques...
  • Page 143: Votre Responsabilité

    Les informations de position de votre véhicule ne sont Système de télécommande disponibles que si les signaux des satellites GPS sans fil maison universel sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en Le système d’accueil universel à distance peut fonctionnement (y compris la puissance de batterie remplacer jusqu’à...
  • Page 144: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système de Lire entièrement les instructions avant de tenter de programmer le système d’accueil universel à distance. télécommande sans fil maison En raison des étapes impliquées, il peut s’avérer universel (Avec une diode nécessaire de se faire aider par une autre personne lors de la programmation.
  • Page 145: Programmation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Programmation du système d’accueil Ne pas maintenir les boutons enfoncés pendant plus de 30 secondes et ne pas répéter cette étape universel à distance pour programmer les autres boutons du système Pour tout renseignement concernant la programmation d’accueil universel à distance. du système d’accueil universel à...
  • Page 146 5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé du système d’accueil universel à distance et observer le témoin. Si le témoin reste allumé en permanence, la programmation est achevée et votre porte de garage doit se déplacer quand le bouton du système d’accueil universel à...
  • Page 147: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    8. Retourner immédiatement au véhicule. Maintenir Les lois régissant la fréquence radioélectrique au fermement enfoncé le bouton du système d’accueil Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé dans universel à distance choisi à l’étape 3 pour les signaux de l’émetteur ou qu’ils s’arrêtent après commander la porte du garage, pendant plusieurs secondes de transmission.
  • Page 148: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d’accueil Reprogrammation d’un seul bouton universel à distance du système d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié du système d’accueil universel à distance et le maintenir enfoncé pendant au Pour reprogrammer un des trois boutons du système moins une demi-seconde.
  • Page 149: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Rangement de console centrale Soulever le levier avant sur la console centrale en Boîte à gants soulevant la partie supérieure pour l’ouvrir. La console est dotée de porte-gobelets à l’avant et à Pour ouvrir, soulever la poignée. Utiliser la clé pour l’arrière du compartiment de rangement.
  • Page 150: Porte-Bagages

    Porte-bagages Si votre véhicule possède un porte-bagages, celui-ci vous permet de placer des objets sur le toit du véhicule. Le porte-bagages comporte des longerons latéraux fixés au toit, des sections avec points d’arrimage et ATTENTION: peut comporter des traverses coulissantes. Ceci vous permet de placer d’autres objets sur le toit du véhicule, pourvu qu’ils ne soient pas plus larges ou plus longs Si vous essayez de transporter sur le toit...
  • Page 151: Couvercle De L'espace De Rangement Sous Le Plancher Arrière

    Quand le porte-bagages n’est pas utilisé, placer les Pour retirer le couvercle de l’espace de chargement traverses aux positions suivantes pour réduire les bruits arrière : de vent. Placer une traverse au point arrière le plus 1. Appuyer sur le loquet d’ouverture et soulever la reculé...
  • Page 152: Cache-Bagages

    Cache-bagages Pour retirer le cache-bagages, procéder comme suit : 1. Dégager le cache-bagages des goujons de blocage Si votre véhicule est équipé d’un cache-bagages, vous et l’enrouler soigneusement. pouvez l’utiliser pour recouvrir les objets rangés dans l’espace de chargement de votre véhicule. 2.
  • Page 153: Points D'arrimage De L'espace Utilitaire

    Points d’arrimage de l’espace Appuyer et relâcher l’arrière de la commande utilitaire dans la console de pavillon pour ouvrir le toit ouvrant. Les points d’arrimage de chargement situés à l’arrière Appuyer sur l’avant de du véhicule sont utilisés pour fixer de petites charges. la commande pour fermer le toit ouvrant.
  • Page 154 ✍ NOTES 2-70...
  • Page 155 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Système de phares automatiques ....3-16 Feux de détresse ...........3-6 Phares antibrouillard ........3-17 Autres avertisseurs .........3-6 Intensité d’éclairage du tableau de bord ...3-18 Klaxon ............3-6 Plafonniers ..........3-18 Volant inclinable ..........3-7 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-18 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7 Éclairage d’entrée .........3-19...
  • Page 156 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-33 Témoin de vidange d’huile pour moteur ...3-50 Ensemble d’instruments .........3-34 Témoin de sécurité ........3-50 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-35 Indicateur du régulateur de vitesse Totalisateur partiel ........3-35 automatique ..........3-50 Tachymètre ..........3-35 Témoin puissance du moteur réduite ....3-51...
  • Page 157 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio ..........3-74 Dispositif antivol ..........3-116 Réglage de l’horloge ........3-75 Commandes audio intégrées au volant Autoradio(s) ..........3-76 de direction ..........3-116 À l’aide d’un MP3 .........3-94 Réception radio ..........3-117 Messages autoradio XM ........3-99 Antenne fixe ..........3-118 Système de navigation/radio ......3-101 Système d’antenne autoradio satellite XM ...3-118...
  • Page 158: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord...
  • Page 159 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à H. Système sonore. Se reporter à la rubrique Systèmes Phares à la page 3-15. Bouton d’annulation du audio à la page 3-74. plafonnier.
  • Page 160: Feux De Détresse

    Q. Essuie-glace/lave-glace arrière. Se reporter à Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions Essuie-glace/lave-glace arrière à la rubrique du commutateur d’allumage, et même si la clé n’est Lave-glace de pare-brise à la page 3-10. pas dans le contact. R.
  • Page 161: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/ multifonctions Le levier d’inclinaison est situé sur le côté extérieur de la colonne de direction, sous le levier de clignotants. Ne pas régler le volant pendant que vous roulez. Le levier situé sur le côté gauche de la colonne de Tenir le volant et tirer le levier vers vous pour changer direction commande les fonctions suivantes : sa position, puis relâcher le levier pour bloquer le volant.
  • Page 162: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Si les flèches clignotent plus rapidement que d’habitude, une ampoule de clignotant peut être grillée. Remplacer et de changement de voies l’ampoule. Si les flèches ne s’allument pas du tout quand vous signalez un virage, vérifier le fusible. Le levier des clignotants a deux positions vers le haut et Se reporter à...
  • Page 163: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et Pour l’utiliser, tirer le levier du clignotant vers vous, puis le relâcher. feux de croisement Si les phares sont en mode automatique ou si les Pour passer des feux de croisement aux feux de feux de croisement sont allumés, les feux de route route, pousser le levier vers le tableau de bord.
  • Page 164: Lave-Glace De Pare-Brise

    La vitesse de balayage des essuie-glace peut être Lave-glace de pare-brise réglée. Cette fonction est très utile en présence de pluie ou de neige légère. Tourner l’anneau pour déterminer (lave-glace): Pour vaporiser le pare-brise de la durée de la temporisation. Plus l’anneau est lave-glace, appuyer sur la manette du lave-glace.
  • Page 165: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière Pour un balayage continu, mettre la commande à la position 3. Pour désactiver l’essuie-glace de lunette, mettre la commande à la position 0. ATTENTION: Pour nettoyer la lunette, appuyer sur le bouton affichant le symbole de lave-glace située au centre de la commande.
  • Page 166: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette fonction Votre véhicule est doté peut être un avantage au cours de longs voyages. d’un régulateur de vitesse.
  • Page 167: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Certains véhicules comportent un témoin ATTENTION: de régulateur de vitesse sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui Si le régulateur automatique de vitesse est s’allume lorsque le activé alors que le conducteur n’utilise pas régulateur de vitesse cette fonction, il est possible que le est activé.
  • Page 168: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec de vitesse le régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. Quand vous relâchez l’accélérateur, votre véhicule • Utiliser l’accélérateur pour atteindre une vitesse plus ralentit à...
  • Page 169: Effacement De La Mémoire Du Régulateur De Vitesse

    Effacement de la mémoire du régulateur (feux de circulation de jour/système de phares de vitesse automatiques): Tourner le bouton sur ce symbole pour placer le système en mode de phares Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou que automatiques. vous coupez le contact, la mémoire du régulateur de vitesse s’efface.
  • Page 170: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés • Le capteur de lumière détecte la lumière du jour. • La boîte de vitesses automatique n’est pas à Un carillon de rappel se fait entendre lorsque les la position de stationnement (P). phares ou les feux de stationnement sont allumés manuellement, que la porte du côté...
  • Page 171: Phares Antibrouillard

    Les phares peuvent aussi s’allumer lorsque vous Phares antibrouillard conduisez dans un garage couvert, un ciel très nuageux Utiliser les phares antibrouillard pour améliorer la visibilité ou dans un tunnel. C’est normal. dans des conditions de brouillard ou de brume. Pour que Il y a un délai dans le passage du fonctionnement de les phares antibrouillard fonctionnent, le commutateur jour et de nuit des feux de circulation de jour aux phares...
  • Page 172: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de bord de plafonnier Appuyer sur le bouton Le bouton de désactivation situé à côté du bouton de du plafonnier est situé l’éclairage extérieur sous le bouton de pour l’engager. l’éclairage extérieur. Tourner le bouton pour ajuster la luminosité du tableau Pour désactiver les plafonniers, appuyer sur le bouton.
  • Page 173: Éclairage D'entrée

    Éclairage d’entrée Gestion de l’énergie électrique Le véhicule est pourvu d’un éclairage d’accès. Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation électrique (EPM) qui estime la A l’ouverture de n’importe quelle porte, les plafonniers température de la batterie et son état de charge. s’allument pour autant que le bouton de désactivation du La tension est régulée pour le meilleur rendement plafonner ne soit pas enfoncé.
  • Page 174: Protection Antidécharge De La Batterie

    L’EPM évite les décharges excessives en équilibrant la Si la protection contre la décharge de la batterie éteint production de l’alternateur et les besoins électriques l’éclairage intérieur, il peut être nécessaire de du véhicule. Il peut augmenter le régime de ralenti pour procéder de l’une ou l’autre des façons suivantes : générer plus de courant chaque fois que nécessaire.
  • Page 175: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Certains accessoires électriques peuvent ne pas être Cendriers et allume-cigarette compatibles avec les prises de courant auxiliaires Votre véhicule peut être équipé de cet élément. et pourraient faire griller les fusibles du véhicule ou Le cendrier est amovible et prend place dans le de l’adaptateur.
  • Page 176: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour diriger l’air à l’intérieur de votre véhicule. Système de climatisation à Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des deux zones positions suivantes : Grâce à...
  • Page 177 Levier de température côté passager : La commande (recirculation): En mode de recirculation, l’air du côté droit du panneau de commande de la recircule à l’intérieur du véhicule. Lorsque ce bouton est climatisation permet d’augmenter ou de réduire la enfoncé, un témoin sur le bouton s’allume pour signaler température dans le véhicule du côté...
  • Page 178: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Le compresseur de climatisation peut fonctionner pour déshumidifier l’air et empêcher l’embuage des glaces. La buée qui se forme sur les glaces résulte de Le bouton de recirculation ne peut pas être mis en l’humidité importante qui règne dans l’habitacle et qui fonction en mode de dégivrage.
  • Page 179: Commande De Climatisation Automatique À Deux Zones

    Commande de climatisation (arrêt): Appuyer sur ce bouton pour mettre tout le système de climatisation hors fonction. L’air extérieur automatique à deux zones continuera de pénétrer dans le véhicule et il sera dirigé vers le plancher. Appuyer sur le bouton AUTO (automatique), le bouton de mode, les flèches du ventilateur ou un bouton de réglage de la température pour mettre le système en marche.
  • Page 180: Affichage De La Température Extérieure

    Bouton de réglage de la température côté La chaleur dégagée sous le capot peut aussi affecter passager: Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles la température extérieure lorsque le moteur tourne. d’une montre ou dans le sens contraire pour augmenter Il peut être nécessaire de rouler quelques minutes avant ou diminuer manuellement la température du côté...
  • Page 181: Fonctionnement Manuel

    2. Régler la température du côté conducteur et du (mode): Appuyer sur ce bouton pour changer côté passager. manuellement la direction de la circulation d’air dans le Pour déterminer votre réglage de confort, véhicule. Continuer à appuyer sur ce bouton jusqu’à commencer par un réglage de température ce que le mode voulu s’affiche à...
  • Page 182 Si la température est froide et humide, la formation de (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour mettre buée peut se produire sur les glaces lors de l’utilisation le mode de recirculation en fonction ou hors fonction. du mode recirculation. Si les glaces commencent à Lorsque ce bouton est enfoncé, un témoin sur le bouton s’embuer, sélectionner le mode désembuage ou s’allume pour signaler qu’il est activé.
  • Page 183 Pour éviter la formation de buée sur la surface intérieure (désembuage): Utiliser ce réglage pour éliminer des glaces les journées pluvieuses ou humides et la buée ou l’humidité sur les glaces. Ce réglage lorsque la température est au-dessus du point de permettra la distribution d’air vers les bouches d’air congélation, appuyez sur la commande de climatisation au plancher et au pare-brise.
  • Page 184: Réglage De Bouche De Sortie

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Si votre véhicule est équipé du désembueur de la Utiliser les bouches d’aération se trouvant au centre et lunette arrière, une grille de chauffage est utilisée pour sur les côtés du tableau de bord pour diriger le flux éliminer la buée de la lunette arrière.
  • Page 185: Système De Régulation De La Climatisation Arrière

    Système de régulation de la La température de l’air sortant des bouches arrière est déterminée par le réglage de température du passager climatisation arrière avant. Utiliser le bouton de mode pour modifier la direction du débit d’air (haut, deux niveaux ou plancher) Votre véhicule est équipé...
  • Page 186 (marche/arrêt) : Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver les commandes de la climatisation de l’arrière. (ventilateur) : Appuyer sur ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur. (mode) : Appuyer sur ce bouton pour changer la direction du flux d’air de la zone des sièges arrières (panneau, deux niveaux, ou plancher).
  • Page 187: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 188: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez utilisé et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. La version haut de gamme destinée aux État-Unis est illustrée, les versions destinées au Canada et de base sont similaires 3-34...
  • Page 189: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Le compteur kilométrique de votre véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord (CIB). kilométrique Vous pouvez régler un compteur kilométrique pour un déplacement A et un déplacement B. Se reporter à L’indicateur de vitesse affiche la vitesse en kilomètres Données relatives aux trajets de la rubrique par heure (km/h) et en milles par heure (mi/h).
  • Page 190: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, de sécurité un carillon retentira pendant plusieurs secondes Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux ceinture de sécurité.
  • Page 191: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) ATTENTION: Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac Si le témoin de sac gonflable reste allumé après gonflable. Le système vérifie le circuit électrique des sacs le démarrage du véhicule, cela indique que le gonflables pour repérer les défaillances.
  • Page 192: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le rétroviseur est équipé d’un témoin d’état de sac gonflable du passager. Canada Quand vous démarrez le véhicule, le témoin de statut de sac gonflable de passager s’allume et s’éteint à...
  • Page 193 ATTENTION: ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble de Même si le système de détection de passager retenue pour enfant orienté vers l’arrière est est conçu pour mettre hors fonction le sac installé sur le siège passager avant droit, cela gonflable frontal du passager avant droit en cas signifie que le système de détection de de détection d’un siège d’enfant orienté...
  • Page 194: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif Ce témoin s’allume aux témoins ou au système de détection du passager. brièvement quand vous Consulter le concessionnaire pour tout service mettez le contact sans...
  • Page 195: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre Il se peut que l’indicateur présente des résultats qui se trouvent dans la zone d’avertissement de basse tension si de nombreux accessoires électriques fonctionnent en Lorsque le moteur ne même temps et que le moteur tourne au ralenti pendant tourne pas mais que le une période prolongée.
  • Page 196: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Ce témoin devrait s’allumer brièvement lorsque le contact est à la position RUN (marche). S’il ne s’allume Quand le contact est mis, le témoin du système de pas à ce moment-là, le faire réparer de façon à freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de pouvoir être averti en cas de problème.
  • Page 197: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage freinage normal est allumé, les freins antiblocage ne fonctionnent pas et les freins ordinaires présentent une antiblocage (ABS) défectuosité. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage à la page 3-42. Sur les véhicules équipés Si le véhicule est équipé...
  • Page 198: Témoin De Stabilitrak

    Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Ce témoin devrait s’allumer brièvement au démarrage. Dans la plupart des conditions de conduite, il reste éteint. Si le système StabiliTrak est en cours de contrôle de la stabilité ou de la traction, le témoin clignote;...
  • Page 199: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin reste allumé Ceci indique qu’un ou plusieurs pneus sont fortement Votre véhicule est doté sous-gonflés. d’un témoin de pression Un message de pression des pneus du centralisateur des pneus. informatique de bord (CIB) peut accompagner le témoin.
  • Page 200: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 201: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se est tournée en position ON/RUN (marche) mais que reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule faire réparer.
  • Page 202: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau Programmes d’inspection de profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux soit mouillé. Cette condition se corrige normalement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied une fois que le système électrique est sec.
  • Page 203: Manomètre À Huile

    Manomètre à huile ATTENTION: Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être brûlés. Vérifier l’huile dès que possible et faire réparer le véhicule.
  • Page 204: Témoin De Vidange D'huile Pour Moteur

    Témoin de vidange d’huile pour Témoin de sécurité moteur Pour obtenir des renseignements sur ce Votre véhicule peut être témoin et le système équipé d’un témoin de antivol du véhicule, se vidange d’huile moteur. reporter à Système anti-cambriolage à la page 2-18.
  • Page 205: Témoin Puissance Du Moteur Réduite

    Témoin puissance du moteur Ce témoin peut aussi s’allumer si le dispositif de commande d’accélérateur électronique (ETC) subit réduite une détérioration. Le cas échéant, vous devez faire vérifier le véhicule par le concessionnaire Ce témoin s’allume lorsque dès que possible. le rendement du véhicule subit une réduction Témoin de feux de route...
  • Page 206: Témoin D'entretien Du Système À Quatre Roues Motrices

    Témoin d’entretien du système à Témoin de vérification des quatre roues motrices indicateurs Ce témoin devrait s’allumer Le témoin de vérification brièvement lorsque vous des indicateurs s’allume mettez le contact, afin brièvement lorsque de vous permettre vous faites démarrer de vérifier son bon le moteur.
  • Page 207: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant • L’indicateur se déplace un peu lorsque vous tournez un coin ou lorsque vous accélérez. • L’indicateur ne revient pas au niveau vide quand vous coupez le contact. Témoin de bas niveau de carburant Le témoin à côté de l’indicateur de carburant s’allume brièvement lorsque vous faites démarrer le moteur.
  • Page 208: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de bord (CIB) Votre véhicule peut être doté de cet équipement. L’écran du centralisateur informatique de bord (CIB) se trouve dans le groupe d’instruments du tableau de bord, sous le compteur de vitesse. Si votre véhicule possède des boutons de centralisateur informatique de bord, ils sont situés sur le volant.
  • Page 209: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Appuyer sur n’importe quel bouton du centralisateur Le centralisateur informatique de bord (CIB) possède informatique de bord pour accuser réception des différents modes auxquels vous pouvez accéder en messages du centralisateur informatique de bord et les appuyant sur les quatre boutons sur le volant. Il s’agit des supprimer de l’écran du centralisateur informatique données relatives aux trajets, des informations sur le de bord.
  • Page 210 Trip B (trajet B): Appuyer sur le bouton d’accès aux • LR TIRE (pneu arrière gauche) indique la pression données relatives aux trajets jusqu’à ce que TRIP B du pneu arrière côté conducteur. (trajet B) apparaisse sur l’écran. Ce mode indique •...
  • Page 211: Bouton D'accès Aux Données Relatives Au Carburant

    Bouton d’accès aux données relatives Fuel Used (carburant utilisé): Appuyer sur le bouton d’accès aux données relatives au carburant jusqu’à au carburant ce que FUEL USED (carburant utilisé) apparaisse sur l’écran. Ce mode indique la quantité de gallons ou (données relatives au carburant): Appuyer sur le de litres de carburant consommés depuis la dernière bouton d’accès aux données relatives au carburant remise à...
  • Page 212: Bouton De Personnalisation

    Engine Oil Life System (indicateur d’usure d’huile à Bouton de personnalisation moteur): Appuyer sur le bouton d’accès aux données (personnalisation): Appuyer sur le bouton de relatives au carburant jusqu’à ce que ENGINE OIL LIFE personnalisation pour accéder au menu VEHICLE (indicateur d’usure d’huile à...
  • Page 213: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile moteur) bord - Avertissements et messages Ce message s’affiche lorsque l’huile-moteur doit être Des messages sont affichés sur le centralisateur vidangée et que votre véhicule doit être vérifié. Se informatique de bord (CIB) pour indiquer au conducteur reporter aux rubriques Entretien prévu à...
  • Page 214 CHECK WASHER FLUID (vérifier ENGINE COOLANT HOT/ENGINE le niveau du lave-glace) OVERHEATED (liquide de refroidissement chaud/surchauffe Ce message s’affiche si le niveau de liquide lave-glace du moteur) est faible. Ajouter du liquide dans le réservoir de liquide lave-glace avant efface ce message. Se reporter Remarque: Si le véhicule est utilisé...
  • Page 215 FUEL LEVEL LOW (niveau de LEFT REAR DOOR AJAR (porte arrière carburant bas) gauche entrouverte) Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte Ce message s’affiche et un carillon retentit si le niveau arrière côté conducteur n’est pas complètement fermée. de carburant est bas.
  • Page 216 PASSENGER DOOR AJAR (porte du RIGHT REAR DOOR AJAR (porte passager entrouverte) arrière droite entrouverte) Ce message s’affiche et un carillon retentit si la Ce message s’affiche et un carillon retentit si la porte porte du passager n’est pas complètement fermée. arrière côté...
  • Page 217 SERVICE CHARGING SYS (réparer le SERVICE TIRE MONITOR (réparer le système de charge) système de surveillance de la pression des pneus) Ce message s’affiche en cas de problème avec le système de charge de la batterie. Dans certaines Ce message s’affiche si un élément du système de conditions, le témoin de charge de la batterie peut surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne également s’allumer sur le groupe d’instruments...
  • Page 218 STABILITRAK NOT READY Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. • (StabiliTrak pas prêt) Le message peut également apparaître si le témoin du système de freinage est allumé. Se reporter à la Ce message peut s’afficher si les conditions de conduite rubrique Témoin du système de freinage à...
  • Page 219: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Il est possible que le message et le témoin Service Personnalisation du Engine Soon (procéder à l’entretien du moteur) véhicule - centralisateur s’affichent si le moteur est redémarré et que le bouchon informatique de bord (CIB) du réservoir d’essence est toujours mal serré. Pour plus de renseignements, se reporter à...
  • Page 220 Lock Doors (verrouillage des portes) Unlock Doors (déverrouillage des portes) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à que LOCK DOORS : IN GEAR (verrouillage des portes : ce que UNLOCK DOORS : IN PARK (de ´ verrouillage des en vitesse) s’affiche à...
  • Page 221 UNLOCK DOORS : MANUALLY (déverrouillage des LOCK FEEDBACK : OFF (rétroaction deverrouillage : portes : manuel): Les portes ne se déverrouillent désactivée): Aucune rétroaction n’aura lieu lors du pas automatiquement. verrouillage du véhicule. Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction LOCK FEEDBACK : LAMPS (rétroaction de suivante, presser le bouton de personnalisation verrouillage : feux): Les feux de stationnement...
  • Page 222 Unlock Feedback (rétroaction de UNLOCK FEEDBACK : HORN (rétroaction de déverrouillage : klaxon): Le klaxon retentit lorsque déverrouillage) vous appuyez une deuxième fois sur le bouton doté du Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce symbole de déverrouillage sur l’émetteur de que UNLOCK FEEDBACK : LAMPS (rétroaction télédéverrouillage.
  • Page 223 Headlamp Delay (temporisation de HEADLAMP DELAY : 40 SEC (temporisation de l’extinction des phares : 40 secondes): Les phares l’extinction des phares) resteront allumés pendant 40 secondes. Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce HEADLAMP DELAY : 1 MIN (temporisation de que HEADLAMP DELAY : 10 SEC (temporisation l’extinction des phares : 1 minute): Les phares de l’extinction des phares : 10 secondes) s’affiche à...
  • Page 224 Perimeter Lights (e ´ clairage périmétrique) Easy Exit Seat (siège à recul automatique) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que PERIMETER LIGHTS : ON (éclairage périmétrique : EASY EXIT SEAT : OFF (siège à recul automatique : activé) s’affiche à...
  • Page 225 Seat Recall (rappel de position du siège) SEAT RECALL : ON REMOTE (rappel de position du siège : à distance): Les positions mémorisées du Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à siège du conducteur et des pédales réglables seront l’affichage de SEAT RECALL : OFF (rappel de position rappelées quand vous déverrouillez le véhicule au du siège : désactivé).
  • Page 226 CURB VIEW : PASSENGER (assistance de ALARM WARNING : HORN (signal d’alarme : stationnement en file : côté passager): Le rétroviseur klaxon): Le klaxon retentira lorsque l’alarme sera extérieur du passager s’incline vers le bas lorsque le activée. conducteur passe le levier de vitesses en marche ALARM WARNING : LAMPS (signal d’alarme : arrière (R).
  • Page 227 ESPANOL (espagnol): Tous les messages Units (unités) apparaîtront en espagnol. Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce Pour sélectionner un paramètre et passer à la fonction que la mention UNITS : U.S. (ENGLISH) (unités : E ´ .-U. suivante, presser le bouton de personnalisation (anglo-saxonnes)) s’affiche à...
  • Page 228: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 229: Réglage De L'horloge

    Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de Réglage de l’horloge sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions La radio peut être munie d’un bouton marqué H ou HR marchent avec le système de radio/divertissement pour indiquer l’heure et M ou MN pour indiquer les GM.
  • Page 230 Autoradio(s) Illustration de la radio MP3 de base, Bose semblable Illustration de la radio de base, Bose semblable 3-76...
  • Page 231: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de données (RDS) Le système audio est doté d’un système de radiocommunication de données (RDS). Les fonctions du système RDS ne peuvent être utilisées que pour l’écoute des stations FM qui diffusent l’information RDS. La radio peut effectuer ce qui suit avec le système de radiocommunication de données (RDS) : •...
  • Page 232: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Pour modifier l’affichage par défaut, appuyer sur le bouton DISPL (affichage) ou INFO (information) jusqu’à PWR (alimentation): Appuyer pour mettre le système ce que l’affichage désiré apparaisse, puis presser en/hors fonction. brièvement et maintenir le bouton jusqu’à ce qu’un bip soit émis.
  • Page 233: Recherche D'une Station

    Recherche d’une station La radio passe à une station mémorisée, s’y arrête quelques secondes, puis passe à la suivante. Presser à BAND (bande): Presser pour alterner entre FM1, FM2, nouveau l’une des flèches pour mettre fin à l’exploration. AM, ou XM1 ou XM2 (option). L’afficheur indique La radio n’explore que les stations se trouvant dans la l’option sélectionnée.
  • Page 234: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Pour enregistrer un réglage d’égalisation pour une AUTO EQ (réglage automatique de l’égalisation): station présélectionnée, effectuer les étapes suivantes : Appuyer sur ce bouton pour sélectionner les réglages de tonalité prédéterminés pour les musique country/western, 1. Syntoniser la station préréglée. jazz, populaire, rock et classique.
  • Page 235 Pour régler l’équilibre droite-gauche/avant-arrière en 4. Pour passer à une autre station du même type de position moyenne lorsqu’il est affiché, presser et programme, presser le bouton TYPE (type de maintenir le bouton AUDIO. Sur certaines radios, programme), puis l’une des flèches SEEK presser le bouton AUDIO, puis le presser à...
  • Page 236 3. Une fois le type de programme recherché affiché, Choix d’une station (RDS et XM enfoncer l’une des flèches SEEK (recherche) ou diffusant un type de programme (PTY) TYPE (type de programme) pendant deux secondes Pour la radio MP3, sélectionner et trouver une station et la radio débutera l’exploration des stations diffusant un certain type de programme de la façon correspondant au type de programme.
  • Page 237: Programmation Des Stations Présélectionnées De Types De Programme (Rds Seulement)

    Programmation des stations Messages RDS présélectionnées de types de ALERT! (communiqués d’urgence) (radio MP3): Cette programme (RDS seulement) fonction vous avertit des urgences locales et nationales. Lorsque la station en cours d’écoute diffuse un message Sur la radio de base, ces boutons-poussoirs sont d’urgence, l’indication ALERT! (communiqués d’urgence) préréglés en usine à...
  • Page 238: Service De Radio Par Satellite Xm

    Si TRAF (circulation) s’affiche, appuyer sur le bouton Messages radio TRAF pour désactiver la diffusion de bulletins de CAL ERR (erreur d’étalonnage): Votre système audio circulation. a été étalonné en usine en fonction de votre véhicule. La radio transmet les bulletins de circulation si le Si l’indication CAL ERR (erreur d’étalonnage) s’affiche, volume est bas.
  • Page 239: Messages Radio Pour Xm

    Messages radio pour XM uniquement Entretien des CD Se reporter à Messages autoradio XM à la page 3-99 La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison plus loin dans cette section pour plus de détails. de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 240: Entretien Du Lecteur Cd Et Dvd

    Entretien du lecteur CD et DVD Pour les véhicules dotés d’une radio avec lecteur CD pour six disques : Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait rester accrochée dans le lecteur. Si un CD est enregistré LOAD (chargement): Appuyer pour charger des CD sur un ordinateur et qu’une étiquette s’avère nécessaire, dans le lecteur.
  • Page 241: Lecture D'un Cd Chargé Spécifique

    3. Lorsque le témoin a cessé de clignoter et est passé (éjection) (radio de base ou MP3): Appuyer pour au vert, INSERT CD # (insertion du CD numéro) éjecter un CD. La fonction d’éjection peut être activée apparaît à l’écran; charger un CD. Insérer lorsque le contact est coupé...
  • Page 242 Si le CD n’est pas retiré après 25 secondes, le lecteur 2 NEXT (suivant) (radio de base): Appuyer pour tire automatiquement le CD à l’intérieur. Si le CD est passer à la piste suivante. Le message TRACK (piste) et tiré dans le lecteur avant la fin de la période de le numéro de la piste s’affichent.
  • Page 243 RDM (accès aléatoire): La fonction de lecture aléatoire (CD): Presser pour lire un CD pendant que vous vous permet d’écouter les pistes dans un ordre écoutez la radio. Le symbole CD s’affiche lorsqu’un aléatoire plutôt que séquentiel, pour un ou tous les CD. CD est chargé.
  • Page 244 Presser la flèche droite pour passer au début de la piste TUNE (syntonisation) (radio MP3): Tourner ce suivante. Si l’une des flèches est pressée plus d’une bouton permet de reculer ou avancer rapidement à fois, le lecteur continue à reculer ou avancer dans travers les pistes.
  • Page 245: Utilisation Du Mode De Liste De Chansons

    Utilisation du mode de liste de 4. Presser le bouton SONG LIST (liste de chansons) et le maintenir enfoncé pour mémoriser la piste. chansons Dès que ce bouton est pressé, un bip se fait Le changeur six CD est muni d’une fonction de liste de entendre.
  • Page 246 Pour supprimer des pistes de la liste de chansons, Pour effacer la liste entière de chansons, procéder effectuer les étapes suivantes : comme suit : 1. Mettre en marche le lecteur CD. 1. Mettre en marche le lecteur CD. 2. Appuyer sur le bouton SONG LIST (liste de 2.
  • Page 247: Lecture D'un Cd-R Mp3/Wma

    Lecture d’un CD-R MP3/WMA Si une erreur se produit à maintes reprises ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre concessionnaire. La radio de votre véhicule peut être dotée de la fonction Si la radio affiche un message d’erreur, noter celui-ci MP3/WMA.
  • Page 248: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Créer une structure de dossiers qui facilite la recherche des chansons en roulant. Organiser les Disque MP3/WMA chansons par album en utilisant un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou album devrait Format MP3/WMA contenir un maximum de 18 chansons. Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un •...
  • Page 249: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et de fichiers audio Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le compressés, tous les fichiers seront situés dans répertoire racine contient des fichiers audio compressés, le dossier racine.
  • Page 250: Système De Fichiers Et Noms

    Lorsque la lecture d’un nouveau dossier débute, son Lecture de MP3/WMA nom n’est pas automatiquement affiché, à moins que le Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette vers mode d’affichage par défaut soit le mode de dossier. le haut. Le disque s’engage dans le lecteur et l’indication Pour plus renseignements, se reporter à...
  • Page 251 3 REV (retour rapide): Appuyer sur ce bouton-poussoir Lorsque toutes les pistes du dossier ou de la liste de et le maintenir enfoncé pour reculer rapidement à lecture en cours ont été jouées, le système passe l’intérieur d’une piste. Appuyer sur ce bouton-poussoir et au dossier suivant ou à...
  • Page 252 Pour modifier la valeur par défaut d’affichage, appuyer TUNE (syntonisation): Tournez le bouton pour sur le bouton DISPL (affichage) jusqu’à ce que parcourir rapidement les pistes vers le début ou la fin l’affichage désiré apparaisse, puis le maintenir enfoncé du disque, dans tous les dossiers ou listes de lecture. pendant deux secondes.
  • Page 253: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Info (pas d’information): Aucune information sur l’artiste, le titre de la chanson la catégorie ou toute autre Si vous possédez une radio à lecteur CD ou à changeur information textuelle n’est disponible en ce moment six CD, vous recevrez ces messages. sur ce canal.
  • Page 254 Si vous possédez une radio à lecteur CD (MP3), vous No Info (pas d’information): Aucune information sur recevrez ces messages. l’artiste, le titre de la chanson la catégorie ou toute autre information textuelle n’est disponible en ce moment XL (stations en langage explicite): Un client peut sur ce canal.
  • Page 255: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Avant de prendre la route Le système RSE ne concerne que les passagers Votre véhicule peut être équipé d’un système de arrière; il n’est pas destiné au conducteur en navigation radio. cours de route. Le système de navigation est doté de fonctions Contrôle parental intégrées destinées à...
  • Page 256: Casques D'écoute

    Casques d’écoute couverte par la garantie. Les ranger dans un endroit extrêmement froid peut affaiblir les piles. Ranger les Le système RSE comprend deux casques d’écoute casques d’écoute en lieu sec et frais. sans fil, commandés par infrarouge. Les deux ensembles de casques peuvent inclure des Chaque casque d’écoute possède un bouton de coussinets amovibles en mousse.
  • Page 257: Comment Modifier Le Format Vidéo En Mode Auxiliaire

    Prises stéréo RCA Comment modifier le format vidéo en mode auxiliaire Les prises RCA sont situées derrière l’écran vidéo. Les prises RCA permettent de raccorder au centre Le format vidéo de l’entrée auxiliaire est préréglé à la de divertissement de siège arrière des signaux audio et norme NTSC.
  • Page 258: Sortie Audio

    Sortie audio siège arrière si cette console est allumée. Se reporter à la rubrique Système sonore arrière à la page 3-114 Vous pouvez écouter le signal audio du lecteur de DVD pour plus de renseignements. ou d’un dispositif auxiliaire au moyen des sources possibles suivantes : Écran vidéo •...
  • Page 259: Lecteur Dvd

    Lecteur DVD enregistrables et les disques vidéonumériques réinscriptibles s’ils ont été formatés selon la norme Le lecteur DVD se trouve dans la console de pavillon et DVD-Vidéo. Par contre, il peut ne pas lire les disques est contrôlé par les boutons figurant sur le lecteur ou vidéonumériques formatés selon les normes DVD+R et la télécommande.
  • Page 260: Boutons Du Lecteur Dvd (Sans Toit Ouvrant)

    Boutons du lecteur DVD (sans toit ouvrant) (menu principal du DVD): Appuyer pour accéder au menu DVD. Ce menu est différent d’un DVD à l’autre. Utiliser les flèches de navigation pour déplacer le curseur dans le menu DVD. Après avoir effectué votre choix, appuyer sur le bouton d’entrée.
  • Page 261: Boutons Du Lecteur Dvd (Avec Toit Ouvrant)

    Boutons du lecteur DVD (avec toit ouvrant) Lecture d’un disque Pour lire un disque, insérer délicatement le disque, étiquette vers le haut, dans la fente de chargement. Le lecteur DVD continue le chargement du disque et la lecture débute automatiquement si la clé est en position ON/RUN (marche), ACC/ACCESSORY (accessoires) ou que la RAP est active.
  • Page 262: Éjection D'un Disque (Lecteur Dvd, Sans Toit Ouvrant)

    Éjection d’un disque (lecteur DVD, sans Télécommande toit ouvrant) Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre l’émetteur-récepteur au-dessous de l’écran vidéo et Appuyer sur le bouton situé sur la plaque appuyer sur le bouton désiré. Une lumière très brillante frontale du lecteur de disques vidéonumériques pour ou les rayons directs du soleil peuvent affecter la éjecter le disque.
  • Page 263: Boutons De La Télécommande

    Boutons de la télécommande de plage dynamique sert, avec certains disques vidéonumériques, à diminuer le son lorsqu’il est fort et à l’augmenter lorsqu’il est bas. (audio): Presser pour afficher un menu qui apparaît uniquement au moment de la lecture d’un DVD. Son format et son contenu diffèrent selon les disques.
  • Page 264 10 (numéros à deux chiffres): Presser pour (angles de caméra): Appuyer pour changer sélectionner un chapitre, un titre ou une piste dont le l’angle de la caméra sur les DVD offrant cette fonction. numéro est supérieur à 9. Presser avant d’entrer Le format et le contenu de cette fonction varient le chiffre.
  • Page 265 Remplacement de pile Problème Action recommandée Pas de lecture du disque. Il est possible que le Pour remplacer les piles de la télécommande, système soit éteint. effectuer ceci : Le bouton de contrôle 1. Retirer le volet du compartiment des piles situé au parental peut avoir été...
  • Page 266 Problème Action recommandée Problème Action recommandée La langue entendue ou Vérifier la langue ou le Le lecteur est en mode S’assurer que le lecteur affichée à l’écran est son sélectionné dans le auxiliaire, mais il n’y a pas de DVD est en mode incorrecte.
  • Page 267: Messages Du Lecteur Dvd

    Messages du lecteur DVD Problème Action recommandée Parfois, le son du casque S’assurer qu’il n’y a pas Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher à sans fil se coupe ou le d’obstruction, que les l’écran vidéo : casque grésille. piles ne sont pas faibles, que la portée utile est Disc Format Error (erreur de format de disque): Ce bonne et qu’il n’y a pas...
  • Page 268: Distorsion Du Dvd

    Distorsion du DVD Système sonore arrière L’image audio pourrait présenter une distortion dans le Cet accessoire permet aux passagers arrière d’écouter casque d’écoute sans fil si vous utilisez un téléphone et de contrôler l’une des sources suivantes : radio, CD cellulaire, un scanner, une radion BP, un système ou DVD.
  • Page 269 SRCE (source): Presser ce bouton pour sélectionner une source : radio, CD ou DVD. Le CD ou le DVD inactif reste dans la radio jusqu’à la prochaine lecture. SEEK (recherche): Appuyer sur ce bouton pour avancer à la station ou piste suivante et y rester. L’écran affiche la sélection.
  • Page 270: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est conçu pour décourager le vol de votre radio. Il fonctionne automatiquement par mémorisation d’une partie du numéro d’identification du véhicule (NIV). Si la radio est transférée dans un autre véhicule, elle ne pourra pas fonctionner et l’indication LOCKED (verrouillé) s’affichera.
  • Page 271: Réception Radio

    PROG (programme): Presser ce bouton pour Réception radio écouter des stations qui sont programmées sur les Des interférences de fréquence et des parasites lors de boutons-poussoirs préréglés de la radio. La radio la réception normale de la radio peuvent se produire recherche uniquement les stations préréglées de la si des éléments tels que des chargeurs de téléphones bande sélectionnée dotées d’un signal fort.
  • Page 272: Antenne Fixe

    FM stéréo Système d’antenne autoradio satellite XM La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km L’antenne radio satellite XM se trouve sur le toit du (10 à 40 milles). Les grands édifices et les collines véhicule.
  • Page 273 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-32 Conduite défensive .........4-2 Hypnose de la route ........4-32 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Routes onduleuses et de montagne ....4-33 Contrôle du véhicule ........4-3 Conduite hivernale ........4-34 Freinage ............4-4...
  • Page 274: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir bu. Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à Même une petite quantité d’alcool peut affecter l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 275: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état votre véhicule en cours de route —...
  • Page 276: Freinage

    Freinage Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines personnes conduisent par à-coups — des accélérations Se reporter à la rubrique Témoin du système de importantes suivies de freinage important — plutôt que freinage à la page 3-42. de suivre le flot de la circulation. C’est une erreur. Les freins pourraient ne pas avoir le temps de refroidir entre Un freinage implique un temps de perception et un les arrêts brusques.
  • Page 277: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal surgit antiblocage (ABS) devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule est équipé...
  • Page 278: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Système StabiliTrak Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein Votre véhicule est équipé du système de contrôle de la solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage stabilité StabiliTrak , qui combine les avantages de travailler pour vous.
  • Page 279 Pour en savoir plus sur les messages relatifs à la Le système StabiliTrak comporte trois modes de stabilité, se reporter à la rubrique Centralisateur fonctionnement : STABILITRAK ON (StabiliTrak informatique de bord - Avertissements et messages activé), TRACTION CONTROL OFF (traction asservie à...
  • Page 280: Traction Control Off (Traction Asservie Désactivée)

    Si vous appuyez de nouveau momentanément sur le Il est conseillé de laisser le système allumé dans des bouton StabiliTrak , le système retourne au mode conditions normales de conduite, mais il peut être STABILITRAK ON (StabiliTrak activé). Se reporter nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans le à...
  • Page 281 Le tableau qui suit décrit les événements relatifs au système StabiliTrak et les messages et témoins correspondant qui s’affichent au groupe d’instruments du tableau de bord. Véhicules équipés d’un centralisateur Véhicules dépourvus de centralisateur informatique de bord (CIB) informatique de bord (CIB) Événement Message du Témoin d’entretien...
  • Page 282 Véhicules équipés d’un centralisateur Véhicules dépourvus de centralisateur informatique de bord (CIB) informatique de bord (CIB) Événement Le système StabiliTrak activé au moyen de la gestion du régime Blinking (clignotant) StabiliTrak Active Blinking (clignotant) OFF (arrêt) moteur, du contrôle de freinage-traction ou du contrôle de stabilité.
  • Page 283: Conseils En Matière De Direction

    Le système StabiliTrak peut être activé sur chaussée Direction sèche ou mauvaise, et lors d’une forte accélération en virage ou du passage brusque d’une vitesse supérieure Direction assistée ou inférieure. Dans ce cas, vous noterez peut-être une Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du réduction de l’accélération ou un bruit ou une vibration.
  • Page 284: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    La traction que vous pouvez obtenir dans un virage L’ajout d’accessoires ne provenant pas du dépend de l’état des pneus et de la surface de la route, concessionnaire peut affecter les performances de l’angle d’inclinaison du virage, ainsi que de la vitesse de votre véhicule.
  • Page 285: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Vous pourrez tourner très rapidement le volant de 180 degrés sans en retirer vos mains en le tenant aux positions recommandées de 9 et de 3 heures.
  • Page 286: Manoeuvre De Dépassement

    Manoeuvre de dépassement Peu importe la situation d’urgence, ne pas désespérer. Essayer de contrôler le volant et chercher Le dépassement sur une route à deux voies est une continuellement une voie de sortie ou un chemin manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques moins dangereux.
  • Page 287: Conduite Tout Terrain

    Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, Conduite tout terrain de neige, de glace, de gravier ou d’autres matériaux sur Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour la route. Pour votre sécurité, vous devriez ralentir et les véhicules à...
  • Page 288: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Pour conduire hors route, il faut posséder certaines Chargement du véhicule pour la capacités. C’est pourquoi il est très important que vous conduite tout terrain lisiez ce guide. Vous y trouverez de nombreux conseils et suggestions de conduite. Si vous les appliquez, votre conduite sera plus sécuritaire et plus amusante.
  • Page 289: Questions Environnementales

    Voici quelques points importants dont vous devez vous • Toujours avoir en sa possession un sac pour les rappeler lorsque vous chargez le véhicule : déchets et veiller à toujours ramasser tous les • déchets avant de quitter le campement. Les articles lourds doivent être placés sur le plancher de chargement devant le pont arrière.
  • Page 290: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout terrain ATTENTION: Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain dans un endroit sûr et près de chez vous avant de vous Lorsque vous faites du hors route, les cahots aventurer dans les régions sauvages. La conduite tout et changements de direction rapides peuvent terrain exige des techniques différentes.
  • Page 291 Obstacles sur le terrain: Les obstacles inaperçus ou Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est cachés peuvent être dangereux. Une roche, une bûche, particulièrement important d’éviter les accélérations, un trou, une ornière, ou une bosse peuvent vous virages brusques, freinages brusques.
  • Page 292: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Sur une grosse côte, la pente peut devenir de plus en plus raide au fur et à mesure que vous vous approchez Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent du sommet, mais vous ne pourrez peut-être pas le voir, monter, descendre, ou traverser une côte.
  • Page 293: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte • Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu’il soit plus visible pour la circulation venant en sens inverse Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte sur les pistes ou les côtes. en toute sécurité, effectuer les étapes suivantes : •...
  • Page 294 • Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est Si le moteur tourne encore, déplacer le levier de sur le point de caler en montant une côte : vitesses à la position de marche arrière (R), desserrer le frein de stationnement et reculer •...
  • Page 295 Si après avoir calé vous tentez de reculer sur la pente et décidez finalement que vous ne pouvez pas le faire, ATTENTION: (suite) serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses en position de stationnement (P) et arrêter le C’est parce que la position de point mort (N) moteur.
  • Page 296: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte Si vous pensez pouvoir descendre une côte en toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule en ligne droite Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre et utiliser une position de basse vitesse. De cette façon, une côte, considérer les points suivants : la résistance du moteur assistera les freins et ils n’auront •...
  • Page 297 Voici ce qu’il ne faut pas faire en descente. Ces Le risque de calage est beaucoup plus important en renseignements sont importants parce que, si vous n’en montée. Mais si le moteur cale en descente : tenez pas compte, vous pourriez perdre le contrôle 1.
  • Page 298: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 299: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 300: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Dans ces conditions, il est neige ou sur la glace très facile de perdre le contrôle. Sur la glace mouillée, par Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous aurez de sable, les roues n’ont pas une bonne adhérence.
  • Page 301: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau Si l’eau n’est pas trop profonde, la traverser lentement. À grande vitesse, l’eau éclabousse le système d’allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut aussi caler si le tuyau d’échappement se retrouve submergé. ATTENTION: Tant que le tuyau d’échappement sera sous l’eau, vous serez incapable de faire redémarrer le moteur.
  • Page 302: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 303: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 304: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie recommandée? il est toujours bon : •...
  • Page 305: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 306: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et des triangles de signalisation...
  • Page 307: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Quelles que soient les conditions — glace lisse, neige Si vous êtes surpris par un tempête compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire de neige avec prudence. Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu d’être en danger.
  • Page 308 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 309: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, Si votre véhicule est équipé d’un système de traction afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur tourne, asservie, celui-ci peut s’avérer utile pour dégager un le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. véhicule embourbé.
  • Page 310: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Il est très important que vous connaissiez le poids droite pour dégager la zone entourant les roues avant. que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Pour les véhicules à...
  • Page 311: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-64 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 312 Le poids obtenu représente le poids de la charge et des bagages disponible. Par exemple, si le poids XXX égale 1 400 lb et que cinq occupants pesant 150 lb chacun prendront place dans le véhicule, le poids de la charge et des bagages disponible sera de 650 lb (1 400 <...
  • Page 313 Exemple 2 Exemple 3 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 2 = l’exemple 3 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 314: Étiquette De Conformité

    Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un Ce poids est appelé poids nominal brut du véhicule système de suspension pneumatique à commande (PNBV). Le PNBV inclut le poids du véhicule, de électronique, qui maintient automatiquement le tous les occupants, du carburant, de la charge, véhicule à...
  • Page 315 ATTENTION: ATTENTION: Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE Les objets dans votre véhicule peuvent tant pour l’essieu avant que pour le pont heurter et blesser des personnes pendant arrière. Autrement, il se peut que des un arrêt brusque, un virage soudain ou pièces de votre véhicule brisent, ce qui une collision.
  • Page 316: Ajout D'un Chasse-Neige Ou De Tout Équipement Similaire

    Ajout d’un chasse-neige ou de tout Remorquage d’un véhicule récréatif équipement similaire Le remorquage de véhicules de plaisance veut dire remorquer votre véhicule derrière un autre véhicule, par Votre véhicule n’est pas conçu pour qu’un chasse-neige exemple derrière une autocaravane. Les deux types les y soit installé.
  • Page 317: Remorquage Pneumatique Véhicules À Deux Roues Motrices

    • Véhicules à quatre roues motrices Avez-vous le matériel de remorquage approprié? Consulter votre concessionnaire ou professionnel en remorquage pour obtenir des conseils supplémentaires et des recommandations sur les équipements. • Votre véhicule est-il prêt à être remorqué? Tout comme vous préparez votre véhicule pour de longs déplacements, vous devez vous assurer que votre véhicule est prêt à...
  • Page 318 Procédure à suivre pour faire remorquer votre véhicule : 5. Mettre la boîte de vitesses à la position de point mort (N). Se reporter à Quatre roues motrices à la 1. Mettre la boîte de vitesses à la position de page 2-34 pour connaître la bonne procédure à...
  • Page 319 Remorquage avec chariot ATTENTION: Remorquage par l’avant (roues avant soulevées du sol) Si vous passez le point mort de la boîte de Véhicules à deux roues motrices transfert d’un véhicule à quatre roues motrices, il peut se mettre à rouler même si la boîte de Remarque: Si on remorque un véhicule à...
  • Page 320 Remorquage par l’arrière (roues arrière 3. Mettre la boîte de vitesses à la position de stationnement (P). soulevées du sol) 4. Suivre les directives du fabricant de chariot de (Véhicules à deux roues motrices et à remorquage pour attacher et fixer le véhicule au quatre roues motrices) chariot ainsi que le chariot chargé...
  • Page 321: Système De Suspension À Air Commandé Électroniquement

    Système de suspension à air le système peut abaisser à la hauteur standard du véhicule pendant que le contact est mis ou pendant un commandé électroniquement délai de 30 minutes après que le contact a été coupé. Il se peut que votre véhicule soit équipé d’un système Vous pouvez entendre fonctionner le compresseur de suspension pneumatique à...
  • Page 322: Protection Contre Les Surcharges

    Protection contre les surcharges Traction d’une remorque Le système de suspension pneumatique est doté d’un dispositif de protection contre les surcharges. Celui-ci est ATTENTION: conçu pour protéger le système de suspension pneumatique et il permet de signaler au conducteur que le véhicule est en situation de surcharge.
  • Page 323: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Pour déterminer la capacité de remorquage du véhicule, Si vous décidez de tirer une remorque lire la rubrique Poids de la remorque plus loin Voici quelques points importants à prendre en ligne dans cette section. de compte : La conduite avec remorquage est différente de •...
  • Page 324 • Poids de la remorque Ensuite, pour les premiers 800 km (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à plus de 80 km/h Quel est le poids maximal de la remorque que votre (50 mi/h) et ne pas faire de démarrage avec papillon véhicule peut tracter en toute sécurité? grand ouvert.
  • Page 325 Rapport de pont remorque *PNBC 3,42 2 404 kg (5 300 lb) 4 536 kg (10 000 lb) Envoy à deux roues motrices 3,73 2 631 kg (5 800 lb) 4 763 kg (10 500 lb) (moteur L6 de 4,2 L) 4,10...
  • Page 326: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut du véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 327 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon maximal Examiner les exemples suivants : du véhicule. Choisir une barre d’attache de l’attelage la Un poids nominal de véhicule est égal à 2 495 kg plus courte possible, de sorte que l’attelage à rotule soit (5 500 lb);...
  • Page 328 Mais supposons que votre véhicule en particulier est Vous pouvez aller plus loin et penser que vous devez équipé des dernières options et que vous avez un limiter le poids au timon à moins de 454 kg (1 000 lb) passager de siège avant et deux passagers de sièges pour éviter de dépasser le PNBV.
  • Page 329: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Attelages répartiteurs de charge et véhicule attelages simples S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite la plus élevée recommandée pour des pneus froids. Vous trouverez ces données sur l’étiquette de conformité...
  • Page 330: Chaînes De Sécurité

    Si vous tractez une remorque dont le poids, lorsqu’elle Freins de remorque est chargée, est supérieur à 2 270 kg (5 000 lb), Si la remorque pèse plus de 680 kg (1 500 lb) quand s’assurer d’utiliser un attelage répartiteur de charge elle est chargée, elle a besoin de ses propres freins —...
  • Page 331: Distance Entre Les Véhicules

    La traction d’une remorque exige une certaine expérience. Avant de partir sur la route, il faut connaître ATTENTION: (suite) son équipement. Se familiariser avec les effets de l’addition d’une remorque sur la maniabilité et sur le Se reporter à la rubrique Échappement du freinage du véhicule.
  • Page 332: Marche Arrière

    Manoeuvre de dépassement Les clignotants et le remorquage Vous aurez besoin d’une distance d’accélération plus Les flèches au tableau de bord clignotent chaque fois grande pour dépasser quand vous tractez une remorque. que vous signalez un virage ou un changement de voie. De plus, à...
  • Page 333: Stationnement En Pente

    Lorsque vous tractez une remorque à haute altitude sur Stationnement en pente des pentes raides, considérer ceci : le liquide de refroidissement du moteur bouillira à une température plus basse qu’à une altitude normale. Si vous arrêtez le ATTENTION: moteur immédiatement après avoir tracté une remorque à...
  • Page 334 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales absorbent ATTENTION: (suite) le poids. 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Ensuite, Toujours mettre le levier de vitesses serrer le frein de stationnement, puis passer à la complètement à...
  • Page 335: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir Faisceau de câblage de remorque stationné en pente 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale enfoncée et : • Démarrer le moteur. • Passer en vitesse. • Desserrer le frein de stationnement. 2. Relâcher la pédale de frein. 3.
  • Page 336 Le faisceau à sept fils comprend les circuits de Si vous rechargez une batterie auxiliaire (non destinée remorque suivants : au véhicule), allumer les phares pour donner du tonus à la tension du système du véhicule et charger • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche correctement la batterie.
  • Page 337 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Huile à moteur ..........5-17 Accessoires et modifications ......5-4 Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Avertissement sur proposition 65 - Californie ..5-5 Filtre à air du moteur ........5-22 Exigences en matière de matériaux au Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-23 perchlorate - Californie .........5-5 Liquide de refroidissement ......5-28...
  • Page 338 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-56 Inspection et permutation des pneus ....5-81 Ampoules à halogène ........5-56 Quand faut-il remplacer les pneus? ....5-83 Phares ............5-56 Achat de pneus neufs ........5-84 Clignotants avant, feux de position latéraux et Pneus et roues de dimensions variées .....5-86 de stationnement ........5-57 Classification uniforme de la qualité...
  • Page 339 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien de l’apparence ........5-111 Peinture endommagée par retombées Nettoyage de l’intérieur ........5-111 chimiques ..........5-120 Tissu et tapis ..........5-113 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-120 Cuir ............5-114 Identification du véhicule ......5-122 Tableau de bord, surfaces en vinyle et Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-122 autres surfaces en plastique ......5-114 Étiquette d’identification des pièces de...
  • Page 340: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous fournira véhicule, ils peuvent affecter les performances et la des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de sécurité...
  • Page 341: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, Certains types d’équipements automobiles, comportent et/ou émettent des produits ou tels que les déclencheurs de sacs gonflables, émanations chimiques dont il a été prouvé en les prétendeurs de ceintures de sécurité...
  • Page 342: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 343: Carburant

    Carburant Spécifications de l’essence L’essence doit au minimum être conforme Utiliser le carburant qui convient est une partie à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou importante de l’entretien correct de votre véhicule. CAN/CGSB-3.5 ou 3.511 au Canada. Il est Pour vous aider à...
  • Page 344: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les d’émission automobile de la Californie, il est conçu essences aux États-Unis doivent désormais contenir pour fonctionner avec les carburants qui satisfont des additifs qui empêchent la formation de dépôts à...
  • Page 345: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour Carburants dans les pays étrangers utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant Il peut corroder les pièces métalliques du système approprié...
  • Page 346: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 347 Il est aussi possible qu’une lampe s’allume sur le tableau de bord pour vous informer que votre bouchon ATTENTION: de carburant n’est pas correctement en place. Se référer à la rubrique Témoin de vérification du bouchon de réservoir d’essence à la page 3-53 pour plus de Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez renseignements.
  • Page 348: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Ne pas fumer pendant que vous faites ATTENTION: le plein de carburant. • Ne pas utiliser de téléphone cellulaire pendant que vous faites le plein de Ne jamais remplir un bidon de carburant carburant.
  • Page 349: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 1. Pour ouvrir le capot, tirer d’abord sur la poignée marquée de ce symbole. Elle se trouve à l’intérieur du véhicule sous le tableau de bord du côté du conducteur. 2. Passer ensuite à l’avant du véhicule et dégager le dispositif d’ouverture du capot secondaire.
  • Page 350: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur L6 de 4,2 L, vous trouvez les composants suivants : 5-14...
  • Page 351 A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air G. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique du moteur à la page 5-22. Bouchon de radiateur à la page 5-31. B. Réservoir de récupération de liquide de H.
  • Page 352 AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 5,3 L, vous trouvez les composants suivants : 5-16...
  • Page 353: Huile À Moteur

    A. Réservoir de récupération de liquide de J. Réservoir du maître-cylindre des freins. refroidissement. Se reporter à la rubrique Se reporter à Liquide pour freins à la Système de refroidissement à la page 5-34. rubrique Freins à la page 5-43. B.
  • Page 354: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Cette section décrit l’huile qui convient à votre véhicule. Pour établir la contenance du carter d’huile moteur, se reporter à Capacités et spécifications à la page 5-135. Remarque: Ne pas ajouter une trop grande quantité d’huile. Si la quantité d’huile moteur est telle que le niveau est au-dessus du repère de la zone hachurée F qui indique le niveau approprié...
  • Page 355: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité...
  • Page 356: Additifs Pour Huile Moteur

    Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile et Indicateur d’usure d’huile à moteur utiliser seulement les huiles qui sont indiquées comme conformes à la norme GM 6094M et dont le contenant Intervalles de vidange d’huile-moteur porte le symbole d’étoile. Votre véhicule est équipé...
  • Page 357: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Votre concessionnaire emploie des techniciens formés Comment réinitialiser l’indicateur d’usure d’huile moteur : pour effectuer ces travaux en utilisant des pièces 1. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) d’origine et réinitialiser le système. Il est également sans faire démarrer le moteur. important de vérifier l’huile régulièrement et de la 2.
  • Page 358: Filtre À Air Du Moteur

    L’huile de rebut peut constituer une menace grave pour Quand inspecter le filtre à air l’environnement. Si vous vidangez vous-même l’huile de du moteur votre véhicule, vous devez vous assurer de vider toute Inspecter le filtre à air lors de l’Entretien II et le l’huile qui s’écoule du filtre à...
  • Page 359: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Quand vérifier et vidanger le liquide Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre de boîte de vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Une bonne occasion pour vérifier le niveau de liquide brûlés.
  • Page 360: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le niveau de liquide de boîte de vitesses si vous venez de vitesses automatique de conduire : Cette opération étant relativement délicate, vous • Par une température extérieure supérieure voudrez peut-être confier ce travail au service à...
  • Page 361: Vérification Du Niveau Du Liquide

    Une vérification à froid peut être effectuée après que le 3. Enfoncer la pédale des freins, déplacer le levier véhicule a été stationné pendant au moins 8 heures des vitesses à toutes les positions en le tenant sans que le moteur tourne, mais cette vérification ne sert à...
  • Page 362: Uniformité Des Lectures

    2. La remettre en place complètement, attendre 4. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme trois secondes, puis la retirer de nouveau. de fonctionnement appropriée, réinstaller la jauge Si la jauge ne rentre pas facilement dans le tube, complètement et abaisser la poignée pour bloquer tourner la lame et essayer à...
  • Page 363: Comment Ajouter Du Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment ajouter du liquide de boîte Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque de vitesses automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des Consulter le programme d’entretien pour déterminer réparations qui ne seraient pas couvertes par le type de liquide approprié...
  • Page 364: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement Remarque: L’utilisation d’un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut entraîner Le système de refroidissement de votre véhicule une corrosion prématurée du moteur, du corps est rempli avec le liquide de refroidissement de chauffe ou du radiateur. De plus, il peut être DEX-COOL .
  • Page 365 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur ATTENTION: peut surchauffer et être gravement endommagé. Les coûts de la réparation ne seront pas couverts par la garantie. Un mélange trop aqueux peut Il peut être dangereux de n’ajouter que de geler et fissurer le moteur, le radiateur, le noyau l’eau ordinaire au système de refroidissement.
  • Page 366: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide Ajout de liquide de refroidissement de refroidissement S’il est nécessaire d’ajouter davantage de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié Le réservoir de DEX-COOL au réservoir d’expansion de d’expansion du liquide liquide de refroidissement. de refroidissement se trouve dans le compartiment ATTENTION:...
  • Page 367: Bouchon De Radiateur

    Ajouter le mélange de liquide de refroidissement dans Bouchon de radiateur le réservoir d’expansion, mais faire attention de ne pas renverser de liquide. Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas installé fermement, il peut y avoir une perte de liquide de refroidissement et le moteur peut subir ATTENTION: des dommages.
  • Page 368: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe ATTENTION: (suite) de votre moteur Si vous continuez de conduire quand le ATTENTION: moteur surchauffe, les liquides du moteur peuvent prendre feu. Vous ou d’autres personnes pourriez être gravement brûlés. La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le peut vous brûler gravement, même si vous véhicule jusqu’à...
  • Page 369: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, s’échappe de votre moteur conduire plus lentement pendant environ 10 minutes. En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur Si le témoin ne se rallume pas, vous pouvez conduire apparente ni sifflement, le problème n’est peut-être normalement.
  • Page 370: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement Ne rien faire si le liquide de refroidissement du moteur est en ébullition. Attendre qu’il refroidisse. Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le Garer le véhicule sur une surface plane. capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Le niveau du liquide de refroidissement devrait être à...
  • Page 371 Remarque: Les dégâts au moteur provoqués par une utilisation du moteur sans liquide de ATTENTION: refroidissement ne sont pas couverts par la garantie. Remarque: Utiliser un autre liquide de Les durites du radiateur et les conduits de refroidissement que DEX-COOL peut causer une chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, corrosion prématurée du moteur, du radiateur de...
  • Page 372: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Réservoir D'expansion

    Ajout de liquide de refroidissement au réservoir d’expansion ATTENTION: Si vous n’avez toujours pas eu de problème, mais que le niveau du liquide de refroidissement n’est L’ajout d’eau pure au système de pas au repère FULL COLD (plein à froid), ajouter un refroidissement peut s’avérer dangereux.
  • Page 373 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et S’il y a toujours une indication de surchauffe, vous faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau pouvez essayer autre chose. Vous pouvez ajouter de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide le mélange approprié...
  • Page 374: Ajout De Liquide De Refroidissement Au Radiateur

    Ajout de liquide de refroidissement au radiateur 3. Remplir le radiateur de mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL approprié, jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. Se reporter 1. Vous pouvez enlever le bouchon de pression de à Liquide de refroidissement à la page 5-28 pour radiateur lorsque le système de refroidissement, plus de renseignements sur le mélange approprié...
  • Page 375 4. Remplir ensuite le réservoir d’expansion de 6. Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce liquide de refroidissement jusqu’au repère que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. FULL COLD (plein à froid). Surveiller le ventilateur de refroidissement du moteur.
  • Page 376: Bruit Du Ventilateur

    7. À ce moment-là, le niveau de liquide de Bruit du ventilateur refroidissement dans l’orifice de remplissage Votre véhicule est muni d’un ventilateur de du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est refroidissement à embrayage. Lorsque l’embrayage plus bas, ajouter le bon mélange de liquide est en fonction, le ventilateur tourne plus vite afin de refroidissement DEX-COOL , par l’orifice...
  • Page 377: Liquide De Direction Assistée

    Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à la rubrique Pour vérifier le liquide de servodirection, procéder Aperçu du compartiment comme suit : moteur à la page 5-14 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le connaître l’emplacement compartiment-moteur.
  • Page 378: Liquide De Lave-Glace Liquide Approprié

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide Liquide approprié de lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. S’assurer de lire les directives du fabricant avant d’utiliser • du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire Ne pas mélanger d’eau à...
  • Page 379: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées. Le réservoir du Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, maître-cylindre des freins...
  • Page 380: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein Liquide approprié Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein. seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé.
  • Page 381: Usure Des Freins

    Remarque: Usure des freins • L’emploi d’un liquide incorrect risque Votre véhicules est pourvu de freins à disque. d’endommager sérieusement les composants Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs du système hydraulique de freinage. Il suffit d’usure intégrés qui font un bruit strident en guise par exemple que quelques gouttes d’une huile d’avertissement quand les plaquettes de freins sont à...
  • Page 382: Course De La Pédale De Freinage

    Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au Remplacement des pièces du système couple approprié pour éviter les pulsations des freins. de freinage Lors de la permutation des pneus, examiner l’état Le système de freinage d’un véhicule est complexe. des plaquettes et serrer les écrous des roues Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 383: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Lorsque la batterie doit être changée, consulter votre ATTENTION: concessionnaire pour obtenir une batterie dont le numéro de remplacement est identique à celui figurant sur l’étiquette de la batterie d’origine. Pour connaître Les batteries contiennent de l’acide qui peut l’emplacement de la batterie, se reporter à...
  • Page 384: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si l’autre système du véhicule n’est pas un système à 12 volts avec une prise de Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le masse négative, les deux véhicules risquent d’être véhicule en reliant la batterie à...
  • Page 385 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres accessoires sont en marche pendant la procédure ATTENTION: de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Toujours éteindre la L’utilisation d’une allumette près d’une batterie radio et les autres accessoires en faisant une peut provoquer une explosion des gaz de connexion provisoire de la batterie d’un véhicule.
  • Page 386 Vous endommageriez ainsi la batterie et peut-être d’autres pièces aussi. De plus, ne pas raccorder ATTENTION: le câble négatif (<) à la borne négative (<) de la batterie déchargée pour ne pas risquer de provoquer des étincelles. Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du moteur peuvent vous blesser gravement.
  • Page 387 8. À présent, brancher le câble noir négatif (<) à la borne négative (<) de la batterie chargée. Utiliser une borne négative (<) auxiliaire si le véhicule en est équipé. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher quoi que ce soit jusqu’à l’étape suivante. L’autre extrémité du câble négatif (<) n’entre pas dans la batterie à...
  • Page 388 9. Connecter l’autre extrémité du câble négatif (<) à la borne négative (<) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée. 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser son moteur tourner pendant quelques instants. 11. Essayer de faire démarrer le véhicule dont la batterie était déchargée.
  • Page 389: Essieu Arrière

    Déconnecter les câbles volants dans l’ordre inverse Vérification du niveau de lubrifiant de leur pose. Effectuer les opérations suivantes : 1. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (<) du véhicule dont la batterie est chargée.
  • Page 390: Boîte De Transfert Intervalle De Vérification Du Lubrifiant

    Quatre roues motrices Si le niveau est en dessous du bas de l’orifice du bouchon de remplissage, vous devrez ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener Boîte de transfert le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Faire attention de ne pas trop serrer le bouchon.
  • Page 391: Réglage De La Portée Des Phares

    Vérification du niveau de lubrifiant Quand le différentiel est à la température de fonctionnement (chaud), ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le niveau au bas de l’orifice du bouchon de remplissage. Utiliser ce qui suit Pour déterminer quel type de lubrifiant utiliser, se reporter à...
  • Page 392: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Phares Pour remplacer l’une de ces ampoules : Pour connaître le type d’ampoule de rechange à 1. Ouvrir le capot. Pour plus d’informations, utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de se reporter à la rubrique Levier d’ouverture rechange à...
  • Page 393: Clignotants Avant, Feux De Position Latéraux Et De Stationnement

    4. Retirer le couvercle de l’ampoule du phare. Clignotants avant, feux de position latéraux et de stationnement 5. Retirer la douille d’ampoule devant être remplacée en la tournant dans le sens inverse des aiguilles Pour remplacer l’une de ces ampoules : d’une montre.
  • Page 394: Feux Arrière, Clignotants Et Feux D'arrêt

    Feux arrière, clignotants et feux d’arrêt Pour remplacer une ampoule de feu d’arrêt/feu rouge arrière ou de feu de direction : 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à Hayon/lunette à la page 2-13. 2. Enlever les deux vis de l’ensemble du feu arrière.
  • Page 395: Feux De Recul

    5. Retirer la plaque de douille. Feux de recul 6. Maintenir la douille et tirer sur l’ampoule pour Les feux de recul sont l’en sortir. situés dans le pare-chocs 7. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la douille, arrière. Pour remplacer jusqu’au clic.
  • Page 396: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation Ampoules de rechange 1. Déposer les deux vis fixant la lentille de la lampe Numéro de la plaque d’immatriculation. Éclairage extérieur d’ampoule Feux de recul/clignotant arrière, feu d’arrêt et 3157 feu rouge arrière Feux de position latéraux avant Clignotants avant 3457 L’éclairage de la plaque...
  • Page 397 Le pare-brise peut subir des dommages si le bras 2. Appuyer sur la patte de verrouillage du pivot de du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas l’ensemble de lame. Tirer vers le bas l’ensemble muni de son balai. Les dommages ne seraient alors de lame pour le libérer du crochet du bras pas couverts par la garantie.
  • Page 398 4. Pour installer la nouvelle pièce rapportée de l’essuie-glace, glisser la pièce rapportée (D), l’extrémité avec encoches en dernier, dans A. La griffe dans l’encoche l’extrémité avec deux griffes de lame (A). Glisser complètement la pièce rapportée à travers B. Installation correcte les griffes de lame à...
  • Page 399: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d’essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d’essuie-glace et l’extraire du bras d’essuie-glace. Maintenir le bras d’essuie-glace de lunette arrière en place et dégager le balai du bras d’essuie-glace. 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer 4. Remplacer le balai d’essuie-glace. de sa position au repos.
  • Page 400 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus le même danger que des pneus ou si vous désirez savoir où...
  • Page 401: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé de pneus P255/50R20, ceux-ci sont classés parmi les pneus haute performance à profil bas. • Les pneus surgonflés sont plus Ils sont conçus pour procurer une très grande susceptibles d’être entaillés, crevés maniabilité...
  • Page 402: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Le flanc fournit des renseignements importants chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le sur le pneu. Voici un exemple de flanc de pneu rapport d’aspect, le type de construction et la de taille P-Metric...
  • Page 403: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (E) Composition de la carcasse du pneu Type de câble et nombre de plis sur les flancs Les exemples suivants illustrent les diverses et sous la bande de roulement. données qui entrent en compte dans l’établissement des dimensions d’un pneu. (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality Grading) (système de classement uniforme de la qualité...
  • Page 404: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par exemple, un rapport d’aspect de 75, Pression d’air Force exercée par l’air à tel qu’indiqué par C de l’illustration du pneu l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (P-métrique) passager, signifie que la hauteur carré...
  • Page 405 Pression des pneus à froid Quantité PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu d’air dans un pneu, mesurée en livres par avant. Se reporter à Chargement du véhicule pouce carré (lb/po ) ou en kilopascals (kPa), à la page 4-38. avant que la température du pneu n’ait PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu...
  • Page 406 Charge maximale Limite de charge qu’un pneu Pneu de tourisme (grandeur P-Metric gonflé à la pression d’air maximale permise Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur peut supporter. certains véhicules de tourisme multifonctions. Poids maximal du véhicule en charge Somme Pression de gonflage recommandée Pression...
  • Page 407 Adhérence Friction entre le pneu et la chaussée. Capacité nominale du véhicule Nombre de Degré d’adhérence fournie. places assises désignées, multiplié par 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter Bande de roulement Partie du pneu en contact à...
  • Page 408: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre véhicule. Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus Cette étiquette fournit des informations sur les doit être adéquate. pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 409: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la pression de gonflage. La pression de gonflage Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue à...
  • Page 410: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus P255/50R20 104V sur l’essieu arrière, ils exigent un réglage de pression de gonflage pour la conduite du véhicule à une vitesse supérieure à 160 km/h (99 mi/h). Augmenter la pression ATTENTION: à...
  • Page 411: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de la Par conséquent, quand le témoin de basse pression des pneus s’allume, vous devez arrêter et vérifier pression des pneus vos pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire avec un pneu dégonflé Le système de surveillance de pression des de manière significative, peut entraîner un échauffement pneus (TPMS) utilise une technologie radio et des...
  • Page 412: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Cette séquence se poursuit jusqu’aux prochains Commission américaine des démarrages du véhicule pendant toute la durée du communications (FCC) et Industrie dysfonctionnement. et science du Canada Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé, Le système de surveillance de la pression des le système peut ne pas être en mesure de détecter ou pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio signaler une basse pression de gonflage des pneus...
  • Page 413: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de Si une pression basse de pneu est détectée, surveillance de la pression de pneu le TPMS allume le témoin d’avertissement Le système de surveillance de pression des de basse pression de pneu pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur au groupe d’instruments en cas de basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 414: Témoin Et Message De Défaillance

    Le témoin de faible pression des pneus peut s’allumer Témoin et message de défaillance par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, du TPMS puis s’éteindre dès que vous commencez à rouler. Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou Ceci peut être une première indication que la pression plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 415: Processus D'appariement De Capteur Tpms

    • Processus d’appariement de Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou endommagés. Le message du CIB et le témoin capteur TPMS de défaillance du TPMS disparaîtront une fois Chaque capteur TPMS possède un code d’identification que les capteurs TPMS seront posés et que le unique.
  • Page 416 Vous aurez deux minutes pour associer la première son émis par le klaxon. Le son doit être émis position de pneu/roue et cinq minutes en tout pour dans les 15 secondes suivantes, ce qui confirme associer les quatre positions de pneus/roues. S’il faut que le code d’identification du capteur a été...
  • Page 417: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Nous vous recommandons d’inspecter régulièrement vos pneus, y compris le pneu de secours, afin de vérifier s’ils ne sont pas usés ou endommagés. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 5-83 pour de plus amples informations.
  • Page 418 Réinitialiser le système de surveillance de la pression des pneus. Se reporter à Fonctionnement ATTENTION: (suite) du dispositif de surveillance de la pression de pneu à la page 5-77. la roue s’attache. En cas d’urgence, S’assurer que tous les écrous de roue sont vous pouvez utiliser un linge ou un bien serrés correctement.
  • Page 419: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule au moins autour du pneu. et les conditions de circulation influent sur l’usure •...
  • Page 420: Achat De Pneus Neufs

    Achat de pneus neufs GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur GM a développé et adapté des pneus spécifiques uniforme des bandes de roulement des pour votre véhicule. Les pneus d’équipement quatre pneus permet au véhicule de se comporter d’origine installés sur votre véhicule neuf ont comme il le faisait lorsque les pneus étaient neufs.
  • Page 421 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 422: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, En cas de montage de roues de taille ceci peut affecter les performances de votre différente, le niveau de performance ou de véhicule, notamment les caractéristiques de freinage, sécurité...
  • Page 423: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent qualité des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 424 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 425: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas Les roues et les pneus de votre véhicule ont été serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de soigneusement alignés et équilibrés en usine pour vous roue.
  • Page 426: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues, l’un des Remarque: Un roue incorrecte peut causer boulons ou écrous de roue ou les capteurs du système des problèmes de durée de vie de palier, de surveillance de la pression des pneus (TPMS), de refroidissement des freins, de calibrage de les remplacer uniquement par des pièces GM neuves compteur de vitesse ou de totalisateur, de portée...
  • Page 427: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige Accessoire de gonflage Votre véhicule peut être doté d’un dispositif de gonflage d’accessoires. Des objets comme des ballons ATTENTION: de basket et des pneus de vélo peuvent être gonflés. Il est aussi possible de l’utiliser pour régler la pression du pneu au bon niveau.
  • Page 428 Pour utiliser le gonfleur pour accessoires : Le témoin commencera alors à clignoter. Lorsque le témoin s’éteint, on peut redémarrer l’appareil 1. Fixer l’adaptateur de buse approprié à l’extrémité de gonflage en appuyant sur le commutateur. du flexible, si nécessaire. Si le compresseur est encore chaud, il se peut qu’il ne fonctionne que très brièvement avant de ATTENTION:...
  • Page 429: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule très lentement.
  • Page 430: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 3. S’il s’agit d’un véhicule à quatre roues Se reporter à...
  • Page 431: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Si l’un des pneus du véhicule est à plat, utiliser ceci Dépose du pneu de secours et comme guide pour le placement des cales de roues. des outils L’équipement de levage nécessaire au retrait de la roue de secours se trouve sous le siège arrière. Pour le libérer de son support, tourner le bouton situé...
  • Page 432 A. Clé de roue B. Axe de treuil C. Rallonge D. Élément de retenue E. Roue de secours ou pneu dégonflé (corps de valve orienté vers le haut) Les outils que vous utiliserez comprennent la clé pour écrous de roues (A), les cales de roue (B), 1.
  • Page 433 3. Insérer la douille de la rallonge (C) dans l’ouverture de la tige de levage, en lui donnant un angle de 45 degrés vers le bas. Cette ouverture est dégagée lorsque le hayon est ouvert et se trouve juste au-dessus du pare-choc arrière.
  • Page 434: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-94 pour plus d’informations. 2. Utiliser l’extrémité plate de la clé de roue pour soulever délicatement le chapeau central.
  • Page 435 4. Tourner à la main le bouton de réglage du cric 6. Placer le cric à la position appropriée le plus près dans le sens des aiguilles d’une montre pour possible du pneu dégonflé. lever la tête de levage du cric. 5.
  • Page 436 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 437 8. Enlever tous les écrous de la roue et ATTENTION: (suite) retirer le pneu plat. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une brosse à poils métalliques plus tard, au besoin, pour enlever toute rouille et toute saleté.
  • Page 438 10. Placer la roue de secours sur la surface de montage de roue. ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 11.
  • Page 439 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et ATTENTION: endommager le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié Une roue peut se desserrer et même se et au couple adéquat.
  • Page 440: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire ATTENTION: Votre véhicule est doté d’un appareil de levage de pneu placé sous le châssis équipé d’un système de loquet secondaire. Ce loquet est conçu pour empêcher Avant cette opération, lire toutes les la roue de secours compacte de tomber soudainement instructions.
  • Page 441 Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 3. Desserrer le câble en faisant tourner la clé de roue trois ou quatre tours dans le sens contraire des 1. Vérifier si le câble est aiguilles d’une montre. visible sous le véhicule. 4.
  • Page 442 8. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que la roue de secours arrête de monter et soit maintenue fermement en place. Le loquet secondaire se désengage et la roue de secours est équilibrée sur le cric. 9. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 443 12. S’assurer que la douille de la rallonge est bien 13. Incliner le dispositif de retenue au bout du câble raccordée à la tige de levage. et le tirer à travers l’ouverture de la roue. Retirer le pneu d’en dessous du véhicule. Remarque: Si vous conduisez votre véhicule avant que la roue de secours ou le câble du système de verrouillage secondaire ait été...
  • Page 444: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: La roue de secours montée sous la carrosserie ATTENTION: doit être rangée avec la tige de valve dirigée vers le haut. Sinon, son loquet secondaire Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre fonctionnera mal et la roue de secours peut se équipement dans l’habitacle du véhicule desserrer et tomber brusquement du véhicule.
  • Page 445 Suivre ce schéma pour ranger le pneu à plat ou la 3. S’assurer que la tige de valve est orientée vers roue de secours sous le véhicule. le haut et l’arrière. 4. Tirer sur la retenue (D) à travers la roue. A.
  • Page 446 7. S’assurer que le pneu est rangé de façon sûre. A. Levier D. Rallonges Pousser, tirer (A) et ensuite essayer de faire B. Clé de roue E. Bouton pivoter ou tourner le pneu (B). Si le pneu bouge, C. Étiquette d’instructions F.
  • Page 447: Pneu De Secours

    Pneu de secours Entretien de l’apparence Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, Nettoyage de l’intérieur ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli régulièrement sa pression de gonflage.
  • Page 448 L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : non appropriés risque d’entraîner une détérioration • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement les impuretés des surfaces intérieures. sur les vitres.
  • Page 449: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse à nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous dès qu’il devient souillé.
  • Page 450 Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour plus approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon retirer la poussière.
  • Page 451: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Joints d’étanchéité Garder les courroies propres et sèches. La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les empêchera de coller ou de grincer. Appliquer ATTENTION: de la graisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre. Au cours des saisons très froides et humides, il sera peut-être nécessaire d’en appliquer plus souvent.
  • Page 452: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 453: Soin De Finition

    Soin de finition Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les surfaces peintes, afin d’enlever Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 454: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise, lunette et lames Roues aluminium d’essuie-glace Remarque: Si vous utiliser des savons, produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette des brosses dures ou des nettoyants renfermant à l’aide d’un nettoyant pour glaces. de l’acide sur des roues chromées, vous risquez Nettoyer les balais en caoutchouc à...
  • Page 455: Tôle Endommagée

    Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans Finition endommagée un lave-auto automatique pourvu de brosses Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait de nettoyage de pneus en carbure de silicone, réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement vous risquez d’endommager les roues en aluminium et peut engendrer des frais de réparation élevés.
  • Page 456: Peinture Endommagée Par Retombées Chimiques

    Peinture endommagée par Matériaux d’entretien/d’aspect retombées chimiques du véhicule Certaines conditions climatiques et atmosphériques Description Usage peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Tissu de polissage de Tissu de polissage peintes du véhicule et les attaquer. Ce genre de l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 457 Description Usage Description Usage Élimine les saletés et Shampooing moussant Nettoyant pour roues l’encrassement des moyen. Ce produit chromées roues chromées. Concentré de détergent permet de nettoyer et de cire et de cirer légèrement. Ce produit permet Biodégradable et d’enlever la poussière, sans phosphate.
  • Page 458: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. véhicule (NIV) Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 459: Fusibles D'essuie-Glace

    Un équipement après-vente peut décharger la batterie Glaces à commande électrique et même si votre véhicule ne fonctionne pas. autres équipements électriques Ce véhicule est équipé de sacs gonflables. Avant de Des disjoncteurs dans le bloc-fusibles protègent l’équiper d’autres appareils électriques, se reporter les lève-glace électriques et d’autres accessoires à...
  • Page 460: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Enlever le couvercle principal en appuyant sur les deux languettes de blocage. Enlever le couvercle moteur secondaire en le désenclenchant tout en le soulevant. Pour réinstaller le couvercle du panneau de fusibles, effectuer les étapes dans l’ordre inverse. Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les endommager.
  • Page 461 Moteur L6 Fusibles Usage Fusibles Usage Suspension pneumatique à Feu de croisement côté passager commande électrique Feux de recul de la remorque Feu de route côté passager Feu de route côté conducteur 5-125...
  • Page 462 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de croisement Commande électronique côté conducteur de papillon Essuie-glaces Groupe d’instruments du tableau de bord/centralisateur Boîte de transfert activée informatique de bord Lave-glace Système de verrouillage du levier de vitesses de boîte-pont Module de commande automatique du groupe propulseur B Module de commande de la...
  • Page 463 Fusibles Usage Relais Usage Moteur de soufflerie Phares antibrouillard Ventilateur Klaxon Clignotant de remorque Pompe à carburant côté passager Lave-glace Clignotant de remorque Feu de route côté conducteur Climatisation Feux de détresse Ventilateur de refroidissement Module de commande de phare Module de commande de phare Solénoïde du réacteur d’injection d’air...
  • Page 464 Moteur V8 Fusibles Usage Fusibles Usage Suspension pneumatique Feu de croisement côté passager à commande électrique Feux de recul de la remorque Feu de route côté passager 5-128...
  • Page 465 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu de route côté conducteur Sacs gonflables Feu de croisement côté Frein électrique de remorque conducteur Ventilateur de refroidissement Essuie-glaces Klaxon Boîte de transfert activée Allumage E Lave-glace Commande électronique Module de commande du de papillon groupe propulseur B Groupe d’instruments du Phares antibrouillard...
  • Page 466 Fusibles Usage Fusibles Usage Climatisation Module de commande de phare Groupe d’injecteurs A Régulateur de mode confort/ commodité de camionnette 1 Remorque Pédale à réglage électrique Antiblocage des freins (ABS) Système d’amélioration Allumage A de la stabilité du véhicule (StabiliTrak Moteur de soufflerie Contrôle de tension régulée Allumage B...
  • Page 467: Bloc-Fusibles Sous Le Siège Arrière

    Bloc-fusibles sous le siège arrière Relais Usage Climatisation Ventilateur de refroidissement Module de commande de phare Démarreur Pédale à réglage électrique Groupe motopropulseur Divers Usage Batterie de tableau de bord 5-131...
  • Page 468: Régulateur De Mode Confort/Commodité

    Fusibles Usage Fusibles Usage Module de commande Module de hayon 2 de porte du passager Régulateur de mode Module de commande confort/commodité 3 de porte du conducteur 5-132...
  • Page 469: Régulateur De Mode Confort/Commodité

    Fusibles Usage Fusibles Usage Phares antibrouillard arrière Serrures Non utilisé Module de hayon/module de siège du conducteur Régulateur de mode confort/commodité 2 Non utilisé Sièges à commande électrique Verrouillage Essuie-glace arrière Non utilisé Module de porte du conducteur Déverrouillage Amplificateur Non utilisé...
  • Page 470 Fusibles Usage Fusibles Usage Régulateur de mode Stationnement de remorque confort/commodité 5 Clignotant côté passager Essuie-glace avant Chauffage, ventilation Arrêt du véhicule et climatisation Module de commande Phares antibrouillard arrière de la boîte de vitesses Alimentation auxiliaire 1 Chauffage, ventilation Allumage 0 et climatisation B Quatre roues motrices...
  • Page 471: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 472: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Lubrifiant de boîte de transfert 2,0 pintes 1,8 L Boîte de vitesses (vidange et remplissage) 5,0 pintes 4,7 L 140 Y Couple d’écrou de roue 100 lb pi Toutes les capacités sont approximatives. Quand vous ajoutez du liquide, s’assurer de remplir au niveau approprié...
  • Page 473: Programme D'entretien

    Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-4...
  • Page 474: Introduction

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 475 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient en ATTENTION: matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter la façon Il peut être dangereux d’effectuer des travaux dont vous conduisez.
  • Page 476: Entretien Prévu

    Vérifications et services par le propriétaire à la Mais votre huile moteur et le filtre doivent être remplacés page 6-11 vous indique ce qu’il faut vérifier, à quel au moins une fois par an et le système doit être moment, et les mesures simples que vous pouvez réinitialisé...
  • Page 477 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le témoin ou le Entretien II — Effectuer l’Entretien II lorsque le message s’allume dans les dix mois suivant l’achat dernier entretien effectué a été l’Entretien I. Effectuer du véhicule ou le service de l’Entretien II. systématiquement l’Entretien II si le témoin s’allume, ou que le message s’affiche, dans les 10 mois ou plus suivant le dernier entretien, ou si une année s’est écoulée...
  • Page 478: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction. Se reporter à la • note de bas de page (b). Inspecter le système de refroidissement du moteur.
  • Page 479: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 480: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Boîte de transfert automatique seulement : Remplacer le liquide de la •...
  • Page 481: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour Pour assurer le bon fonctionnement du système, il est recommandé de procéder au moins une fois par année à l’entretien un essai de pression du système de refroidissement et du bouchon de radiateur et au nettoyage de l’extérieur du (a) Procéder à...
  • Page 482 (f) Lubrifier tous les barillets de serrures, le dispositif de (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique verrouillage du capot, les loquets secondaires, les pivots, et remplacer le filtre si le véhicule est utilisé l’ancrage de ressort, le cliquet de débrayage, les principalement dans une ou plusieurs des conditions charnières du compartiment arrière, les points de pivot de suivantes :...
  • Page 483: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (j) Une perte de liquide dans tout système d’un véhicule Chaque fois que vous faites le plein peut signifier un problème. Faire procéder à l’inspection Il est important d’effectuer ces vérifications sous le et à la réparation du système, de même qu’à la capot lors de chaque remplissage de carburant.
  • Page 484: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vérifier le pneu de secours.
  • Page 485: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. Les freins verrouillage de changement de vitesse ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 486: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant sur la du mécanisme de stationnement (P) pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 487: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Lubrifiant de châssis (no de nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications Guides de pièce GM É.-U. 12377985, sont disponibles chez votre concessionnaire. câble de Canada 88901242) ou lubrifiant frein de...
  • Page 488 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour essieu Charnières de SAE 75W-90 (no de pièce capot et de Essieu avant et GM É.-U. 89021677, porte, axes de essieu arrière Canada 89021678) conforme à charnière de Lubrifiant à usage général, la norme GM 9986115. porte, charnière Superlube (no de pièce et tringlerie de...
  • Page 489: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Ensemble de filtre de la boîte automatique 24208576 TF337 Filtre à...
  • Page 490: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 5,3 L Moteur V6 de 4,2 L 6-18...
  • Page 491: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 492: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-20...
  • Page 493 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 494 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 495: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....7-2 gouvernement canadien ......7-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 496: Procédure De Satisfaction De La Clientèle

    Lors de la communication avec GMC, prière de ne pas accessoires, communiquer avec le propriétaire oublier que votre cas sera probablement résolu dans ou le directeur général de l’établissement.
  • Page 497 Troisième étape — Propriétaires des États-Unis: Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 498 Troisième étape — Propriétaires canadiens: Si vous Pour plus de renseignements sur l’admissibilité au estimez que vos questions ne reçoivent pas la réponse Programme d’arbitrage pour les véhicules automobiles que vous attendez après avoir suivi la procédure décrite au Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux E ´...
  • Page 499: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 500: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    GMC encourage ses clients à composer le numéro 1-800-263-3777 (anglais) d’appel gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si un 1-800-263-7854 (français) client désire écrire ou envoyer un courriel à GMC, il doit 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à se reporter aux adresses suivantes : texte : téléscripteurs) Assistance routière : 1-800-268-6800...
  • Page 501: Dans Tous Les Autres Endroits D'outre-Mer

    Dans tous les autres endroits Programme de remboursement de d’outre-mer mobilité GM Prière de communiquer avec les établissements locaux de la General Motors. Le Mexique, l’Amérique centrale et les îles et pays des Caraïbes (sauf Porto Rico et les Îles Vierges américaines) General Motors de Mexico, S.
  • Page 502: Programme D'assistance Routière

    (environ 5 $ au Canada). Au Canada, la livraison de carburant diesel En tant que propriétaire d’un véhicule GMC neuf, vous êtes automatiquement inscrits au programme peut être restreinte. Pour des raisons de sécurité, le propane et autres carburants alternatifs ne seront d’assistance routière de GMC.
  • Page 503 • • Remorquage routier d’urgence : Remorquage Avantages et assistance en cas d’interruption du jusqu’au concessionnaire le plus proche pour un voyage : En cas d’incapacité de fonctionnement du service sous garantie ou en cas de collision à la suite véhicule ayant rapport avec la garantie, vous pouvez duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 504: Appel Pour Obtenir De L'aide

    • GMC et General Motors du Canada Limitée se réservent Kilométrage, Numéro d’identification du le droit de limiter leurs services ou le remboursement véhicule (NIV) et date de livraison du véhicule.
  • Page 505: Exclusions De Remorquage Et De Services Routiers

    Transport de courtoisie L’assistance routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. GMC Pour récompenser la fidélité de nos clients, nos et la General Motors du Canada Limitée se réservent le concessionnaires participants et nous-mêmes sommes...
  • Page 506: Options De Transport

    être obtenu. Les demandes généralement être accompli pendant que vous attendiez. de remboursement doivent refléter les coûts réels et être Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut accompagnées de l’original des reçus. Consulter votre aider à minimiser les désagréments en proposant concessionnaire pour les informations relatives aux plusieurs options de transport.
  • Page 507: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    Information concernant les Pièces de collision programmes additionnels Les pièces de collision GM d’origine sont des pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux et méthodes Certaines options du programme, telles que le de fabrication que pour la réalisation de votre véhicule. service de navette, peuvent ne pas être disponibles Les pièces de collision GM d’origine constituent auprès de certains concessionnaires.
  • Page 508: Entreprise De Réparation

    Les pièces de collision du marché secondaire sont Assurer votre véhicule également disponibles. Elles sont fabriquées par des Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de sociétés autres que GM et peuvent ne pas avoir été l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une testées pour votre véhicule.
  • Page 509: En Cas D'accident

    En cas d’accident • Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se renseigner sur le service de remorquage qui va Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’emmener. Demander une carte de visite à impliqué dans un accident. l’opérateur de la dépanneuse ou noter le nom du •...
  • Page 510: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • Gestion du processus de réparation Si possible, appeler votre compagnie d’assurance depuis les lieux de l’accident. Elle vous guidera pour des dommages causés au véhicule obtenir les informations dont elle a besoin. Si elle Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite des vous demande un rapport de police, téléphoner ou réparations, GM vous recommande de vous impliquer se rendre au commissariat principal le lendemain...
  • Page 511: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http://www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 512: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    électrique, direction, Appeler le 1-800-GMC-8782 (1-800-462-8782), ou carrosserie, etc. écrire à : Bulletins techniques Centre d’assistance à la clientèle de GMC Les bulletins techniques fournissent l’information P.O. Box 33172 d’entretien technique supplémentaire permettant Detroit, MI 48232-5172 d’effectuer l’entretien des voitures et camions...
  • Page 513: Information Du Propriétaire

    Information du propriétaire COMMANDER SANS FRAIS : 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre Les publications pour le propriétaire sont écrites 8 h - 18 h, heure de l’Est spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’information fondamentale sur le fonctionnement du Pour les commandes par cartes de crédit seulement véhicule.
  • Page 514: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre de quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des gonflable ou de heurt d’un obstacle routier, des données...
  • Page 515: Onstar Md

    Important: Les données EDR ne sont enregistrées par OnStar votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune Si votre véhicule est doté du système OnStar et que donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous normales de circulation et aucune donnée personnelle référer au contrat OnStar pour les informations sur la (p.ex.
  • Page 516 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 517 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Accessoires et modifications ....... 5-4 en position siège avant droit ...... 1-56 Accélérateur et pédale de frein ajustable .... 2-28 Où installer l’appareil de retenue ....1-44 Achat de pneus neufs ........
  • Page 518 Carburant (suite) Remplissage du réservoir ......5-10 Batterie ............5-47 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-12 Gestion de la puissance électrique ....3-19 Réservoir vide ..........2-44 Protection antidécharge ........ 3-20 Spécifications de l’essence ......5-7 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-38 Témoin de bas niveau ........
  • Page 519 Chasse-neige ..........4-44 Conduite (suite) Classification uniforme de la qualité des pneus ... 5-87 Hypnose de la route ........4-32 Clés ............... 2-3 Routes onduleuses et de montagne ....4-33 Climatisation Secouer le véhicule pour le sortir ....4-38 Climatisation automatique à deux zones ..3-25 Sous la pluie et sur les routes humides ..
  • Page 520 Dispositifs de verrouillage EDR ............. 7-20 Dispositif antiverrouillage ....... 2-13 Électrique Porte ............2-7 Glaces ............2-16 Verrouillage automatique programmable Liquide de servodirection ......5-41 des portes ..........2-9 Réseau électrique ........5-123 Verrouillage électrique des portes ....2-8 Siège ............1-4 Verrouillage retardé...
  • Page 521 Entretien de l’apparence (suite) Essieu avant ..........5-54 Joints d’étanchéité ........5-115 Essuie-glace Lavage du véhicule ........5-116 Fusibles ........... 5-123 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..5-120 Essuie-glace/lave-glace arrière ......3-11 Nettoyage de l’éclairage exérieur et Essuies-glaces de pare-brise ......3-9 des lentilles ...........
  • Page 522 Finition endommagée ........5-119 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Gestion de la puissance électrique ....3-19 Position siège arrière centre ......1-55 Glaces ............2-15 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en Électrique ........... 2-16 position siège arrière extérieur ....... 1-53 Gonflement - Pression des pneus .....
  • Page 523 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Confidentialité ..........7-21 Programme d’assistance routière ..... 7-8 Identification du véhicule Remboursement au titre du Programme de Étiquette d’identification des pièces Mobilité...
  • Page 524 Klaxon ............3-6 Manoeuvre de dépassement ......4-14 Manomètre à huile .......... 3-49 Message Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord ......... 3-59 Lampes de lecture .......... 3-19 Messages radio XM ........3-99 Lave-glace ............. 3-10 Monoxyde de carbone ..... 2-13, 2-43, 4-34, 4-50 Lave-glace, Phares .........
  • Page 525 Nettoyage Pare-brise Cuir ............5-114 Liquide de lave-glace ........5-42 Entretien du dessous de la carrosserie ..5-119 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-116 lames d’essuie-glace ....... 5-118 Intérieur ............ 5-111 Remplacement des balais ......5-60 Joints d’étanchéité...
  • Page 526 Phares ..........3-15, 5-56 Pneus (suite) Ampoules à halogène ........5-56 Dépose d’un pneu crevé ....... 5-98 Avertisseur de dépassement ......3-9 Dimensions variées ........5-86 Clignotants avant, Feux de position latéraux et Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de de stationnement ........
  • Page 527 Portes Dispositifs de verrouillage ....... 2-7 Quatre roues motrices ......2-34, 5-54 Portes à verrouillage électrique ....... 2-8 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants de porte arrière ........2-12 Verrouillage automatique programmable des portes ..........2-9 Radios ............3-76 Verrouillage retardé...
  • Page 528 Remplacement des ampoules ......5-56 Rétroviseurs (suite) Ampoules de rechange ......... 5-60 Rétroviseur à gradation automatique avec Ampoules à halogène ........5-56 système OnStar , boussole et affichage de Clignotants avant, Feux de position latéraux et la température ......... 2-49 de stationnement ........
  • Page 529 Sièges Appuis-têtes ..........1-12 Sacs gonflables ..........1-60 Fonctionnement du siège arrière ....1-13 Ajout d’équipement à un véhicule muni de Rétroviseurs et pédales de mémoire ....1-6 sacs gonflables ........1-74 Sièges chauffants .......... 1-5 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-66 Sièges à...
  • Page 530 Stationnement (P) Système de suspension à air commandé Passage à la position ........2-39 électroniquement ......... 4-49 Passage hors de la position ......2-41 Système de télécommande maison universel ..2-59 Système antidémarrage Fonctionnement ........... 2-60 PASS-Key III ........... 2-21 Système OnStar ..........
  • Page 531 Témoin Témoin (suite) Bas niveau de carburant ....... 3-53 Témoin d’entretien du système à quatre De pression des pneus ........ 3-45 roues motrices ......... 3-52 De vidange d’huile pour moteur ..... 3-50 Témoin du système de freinage ..... 3-42 Entretien de StabiliTrak ........ 3-43 Vérification du bouchon de réservoir État du sac gonflable du passager ....
  • Page 532 Vérification du bouchon de réservoir d’essence - Témoin ........3-53 Véhicule Vérification sous le capot ......... 5-12 Avertissements concernant des dommages ..v Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Chargement ..........4-38 Verrouillage Contrôle ............4-3 Serrures de sécurité à l’épreuve des enfants Symboles ............

Ce manuel est également adapté pour:

Envoy denali 2008

Table des Matières