ENGLISH УКРАЇНСЬКА DEUTSCH SRPSKI FRANÇAIS SLOVENŠČINA NEDERLANDS TÜRKÇE 中文 DANSK ÍSLENSKA 繁中 NORSK 한국어 日本語 SUOMI SVENSKA BAHASA INDONESIA ČESKY BAHASA MALAYSIA عربي 1 04 ESPAÑOL ไทย ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ...
ENGLISH KLASEN charcoal barbecue instructions – and regularly maintain your barbecue. WARNING When positioning, ensure the barbecue Failure to read and follow this manual is a minimum of 1 metre / 39'' from and the safety warnings herein may flammable items or structures.
Preparation before cooking – To prevent Do not allow grease, fat or food residue foods from sticking to the cooking grill, use to build up in or on the barbecue – RISK a long handled brush to apply a light coat OF FIRE.
Page 6
• Do not use the same utensils to handle cooked and uncooked foods. • Ensure all meat is cooked thoroughly before eating. • To reduce the risk of undercooked meat, cut open to ensure it is cooked all the way through internally. •...
DEUTSCH KLASEN Holzkohlegrill bewegt werden. WARNHINWEIS ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten. Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch aufgeführten Gefahrenhinweise, Jegliche bauliche Veränderung des Grills Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen verursacht Gefahren. kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen oder zu Sachschäden Den Grill während der Verwendung nie durch Brand oder Explosion führen.
bevor die Kohle gelöscht und entfernt und Wohnmobilen, Booten. Es besteht der Grill vollständig abgekühlt ist. Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid- Vergiftung. Dieser Grill ist nicht für die Verwendung in oder auf Booten bzw. Wohnwagen resp. ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN Campingbussen vorgesehen. Die Nummerierung bezieht sich auf die Abbildung des Grills auf der Grafikseite.
Page 9
mit einer Ascheschicht bedeckt ist. Wettereinflüssen zu schützen (vor allem in Küstennähe). Nach dem Grillen • Wird der Grill längere Zeit Sonnenlicht, Den Grill mit einem feuchten Tuch, warmem stehendem Wasser, Seeluft/Salzwasser Wasser und einem milden Reinigungsmittel ausgesetzt, kann dies zu Schäden säubern.
FRANÇAIS KLASEN barbecue au charbon ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue ATTENTION à la portée des enfants et des animaux domestiques. Le non-respect des instructions de sécurité contenues dans ce manuel Toute modification de ce barbecue peut pourrait entraîner des dommages être dangereuse.
Ne rangez pas le barbecue et ne le couvrez pas avant que le charbon ne soit complètement éteint et que vous l’ayez retiré. Le barbecue doit être complètement refroidi. Ne pas utiliser le barbecue dans un espace Ce barbecue n’est pas destiné à une confiné...
Appliquez soigneusement du gel d’allumage toujours les surfaces de cuisson et les sur le charbon. ustensiles. Embrasez le charbon à l’aide d’un allume- Nettoyage, entretien et rangement feu ou d’une allumette. • Nettoyez régulièrement votre barbecue Une fois les flammes éteintes, vérifiez que le entre chaque utilisation, surtout s’il n’a charbon se transforme bien en braises.
NEDERLANDS KLASEN houtskoolbarbecue gebruik. WAARSCHUWING WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de buurt van de barbecue. Het niet lezen en volgen van deze handleiding en de Alle veranderingen aan deze barbecue veiligheidsvoorschriften daarin kan kunnen gevaarlijk zijn. leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de...
Zet de barbecue pas weg en dek hem pas al als de kooltjes zijn gedoofd en verwijderd, en als de barbecue volledig is afgekoeld. Deze barbecue mag niet worden Gebruik de barbecue niet in een beperkte gebruikt in een camper, caravan of boot. en/of bewoonde ruimte, bv.
Page 15
Schoonmaken, onderhoud en opbergen Breng voorzichtig aanmaakgel op de houtskool aan. • Maak de barbecue na elk gebruik schoon Steek de houtskool aan met een en vooral als hij langere tijd niet is gasaansteker of lucifers. gebruikt. Als de vlammen doven, controleer of de •...
DANSK KLASEN grill - til kul Efterlad ikke grillen uden opsyn, når den ADVARSEL! er i brug. Hvis du ikke læser og følger Følg altid pleje- og anvisningerne i denne manual og de vedligeholdelsesanvisningerne – og angivne sikkerhedsadvarsler, kan det vedligehold grillen jævnligt.
Page 17
BRUGSANVISNING ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin Før du fortsætter, skal du være sikker på, at til at tænde eller genantænde grillen. du forstår alle ADVARSLER i denne manual. Brug kun optænding, der overholder Brug aldrig skarpe køkkenredskaber på lokale, nationale standarder (uden for grillristens (3) overflade, da den kan blive Europa).
Page 18
kød og andre fødevarer. • Før tilberedning skal du kontrollere, at grillens overflader og redskaber er rene og fri for gamle madrester. • Brug ikke de samme redskaber til at håndtere tilberedte og rå madvarer. • Sørg for, at alt kød er gennemstegt, før I spiser det.
ÍSLENSKA KLASEN kolagrill Fylgdu ávallt leiðbeiningum um þrif og VARÚÐ umhirðu og sinnið viðhaldi reglulega. Ef þeim viðvörunum sem taldar eru Þegar grillinu er komið fyrir þarf að upp hér í leiðbeiningunum er ekki gæta þess að það sé í að minnsta kosti fylgt eftir, getur það...
Page 20
eða kveikjaravökva til að kveikja upp í Undirbúningur fyrir eldamennsku - Til að grillinu eða glæða eldinn! Notaðu aðeins hindra að maturinn festist við grillið ætti kveikjara sem uppfylla viðeigandi staðla alltaf að bera olíu á grindina með bursta/ í viðkomandi löndum (utan Evrópu). pensli með...
Page 21
• Til að draga úr hættu á of lítið elduðu kjöti ætti að skera í það og athuga hvort það sé tilbúið. • Mælt er með foreldun á stærri kjötstykkjum áður en þau eru sett á grillið. • Eftir notkun á grillinu ætti alltaf að þrífa bæði grillgrindina og áhöldin.
NORSK KLASEN kullgrill Enhver endring av denne grillen kan ADVARSEL være farlig. Å unnlate å lese denne bruksanvisningen Ikke la denne grillen være uten tilsyn eller å ikke følge sikkerhetsadvarslene under bruk. i den, kan resultere i alvorlige skader eller død, brann eller eksplosjon Følg alltid vedlikeholdsinstruksjonene –...
Page 23
BRUKERINSTRUKSJONER lightere som overholder standarden EN 1860-3 (Europa). Før du fortsetter, så vær sikker på at du skjønner advarslene i denne ADVARSEL! Ikke bruk bensin, sprit bruksanvisningen. eller lighterbensin til å tenne grillen Bruk aldri noe verktøy med slipende effekt eller få...
• Hold alltid rått kjøtt atskilt fra stekt kjøtt og annen mat. • Før du griller, sørg for at grillen, grillristen og grillredskapene er rene og fri for gamle matrester. • Ikke bruk samme redskaper til å håndtere grillet og rå mat. •...
SUOMI KLASEN-hiiligrilli Muutosten tekeminen tähän grilliin VAROITUS saattaa olla vaarallista. Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei Älä jätä grilliä ilman valvontaa käytön noudateta, seurauksena voi olla vakava aikana. vamma tai kuolema tai omaisuutta vahingoittava tulipalo tai räjähdys. Noudata aina grillin hoito- ja huolto- ohjeita –...
Page 26
2. Kansi Tätä grilliä ei pidä koskaan käyttää 3. Grilliritilä lämmittimenä. 4. Hiiliritilä VAROITUS! Älä käytä bensiiniä tai 5. Tuhkankeräysastia spriitä grillin sytyttämiseen tai liekkien kohentamiseen. Käytä vain standardin KÄYTTÖOHJEET EN 1860-3 mukaisia sytykkeitä Ennen kuin aloitat grillin käytön, varmista, (Eurooppa).
Page 27
Elintarviketurvallisuus • Varmista aina ennen grillin laittamista Lue nämä ohjeet, ennen kuin alat valmistaa säilöön, että olet poistanut kaiken ruokaa grillilläsi: jäljelle jääneen tuhkan ja hiilen. • Pese kätesi aina ennen ruoanlaiton aloittamista, kypsentämättömän lihan käsittelyn jälkeen ja ennen ruokailua. •...
SVENSKA KLASEN kolgrill Alla förändringar av denna grill kan vara VARNING farliga. Underlåtelse att läsa och följa denna Lämna inte grillen utan uppmärksamhet manual och de säkerhetsföreskrifter när den används. som finns i den kan resultera i allvarlig kroppsskada eller död, eller brand Följ alltid instruktioner för skötsel och...
Page 29
ANVÄNDARINSTRUKTIONER bensin som tändmedel. Använd enbart braständare i enlighet med EN 1860-3 Innan du fortsätter var säker på att du (Europa). förstår de VARNINGAR som finns i denna manual. VARNING! Använd inte sprit eller Använd aldrig några verktyg med slipande bensin som tändmedel.
Page 30
• Håll alltid rått kött borta från tillagat kött och andra matvaror. • Innan du grillar se till att grillytor och grillverktyg är rena och fria från gamla matrester. • Använd inte samma verktyg till grillad och rå mat. • Se till att mat är ordentligt genomgrillad innan ni äter.
ČESKY KLASEN gril na dřevěné uhlí z dosahu. VAROVÁNÍ Jakákoliv úprava tohoto grilu by mohla být nebezpečná. Pokud si nepřečtete tuto příručku včetně bezpečnostních varování a nebudete Nikdy nenechávejte gril při grilování bez podle nich postupovat, vystavujete dozoru. se nebezpečí vážného zranění nebo smrti, případně nebezpečí požáru či Provádějte pravidelnou údržbu grilu...
SEZNAM DÍLŮ Tento gril není určen k využití jako Číslování jednotlivých dílů odpovídá ilustraci topidlo. grilu na grafické stránce. 1. Úchytka VÝSTRAHA! K zapalování či opětovnému zapalování nepoužívat líh ani benzín! 2. Poklop Používat pouze podpalovače v souladu s 3. Grilovací rošt EN 1860-3! 4.
Údržba po grilování slunečnímu svitu, mořskému vzduchu Po grilování gril vyčištěte hadříkem či vodě nebo bude stát ve vodě, může namočeným ve vlhké vodě s přípravkem na dojít k jeho poškození (některé z těchto mytí nádobí. Nepoužívejte abrazivní čisticí nebezpečí eliminujete, pokud gril prostředky.
ESPAÑOL KLASEN barbacoa de carbón Cualquier modificación de la barbacoa ADVERTENCIA puede ser peligrosa. No seguir estos avisos de advertencia No deje la barbacoa sin vigilancia puede provocar daños personales cuando esté en uso. graves o incluso la muerte, así como un incendio o explosión con los...
totalmente apagados y la barbacoa se No use la barbacoa en un espacio cerrado haya enfriado. y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana, autocaravana, Esta barbacoa no ha sido diseñada embarcación. Peligro de envenenamiento para ser utilizada en embarcaciones o mortal por monóxido de carbono.
color rojo durante 30-40 minutos antes de cuando no la uses. Guarda la barbacoa empezar a cocinar. en el garaje o trastero para protegerla de las temperaturas extremas, sobre Antes de comenzar a cocinar verifica que el todo si vives cerca de la costa. combustible está...
ITALIANO KLASEN barbecue a carbone ATTENZIONE! Tenere lontano dai AVVERTENZE bambini e dagli animali domestici. Leggi queste istruzioni prima di utilizzare Qualunque modifica apportata a questo il prodotto. Il mancato rispetto di queste barbecue potrebbe essere pericolosa. istruzioni e delle norme di sicurezza può...
sia completamente raffreddato. tende, caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido Questo barbecue non deve essere di carbonio. utilizzato in imbarcazioni o veicoli a uso ricreativo. ELENCO DEI COMPONENTI La numerazione dei componenti del prodotto Il barbecue non deve mai essere si riferisce alla figura del barbecue che si utilizzato come stufa.
almeno 30-40 minuti prima di iniziare a • Copri sempre il barbecue quando non cucinare. lo usi. Quando non utilizzi il barbecue, conservalo in un luogo riparato, come Inizia a cucinare solo quando il combustibile un garage, per proteggerlo da condizioni ha formato uno strato superficiale di cenere.
MAGYAR KLASEN faszenes grillsütő FIGYELEM! Tartsd távol a gyerekeket és FIGYELMEZTETÉS a háziállatokat a működő grillsütőtől! Ha nem követed ezeket az A grillsütőn bármilyen változtatás útmutatásokat és biztonsági veszélyes lehet. figyelmeztetéseket, az komoly balesethez vagy halálhoz vezethet, Használat közben ne hagyd a grillsütőt illetve tűz vagy robbanás következhet...
Page 41
hajókon. Végzetes szén-monoxid-mérgezést Ezt a készüléket nem szabad okozhat. lakójárműveken vagy hajókon használni. TARTOZÉKOK Ezt a készüléket soha nem szabad A termék tartozékai megszámozva a fűtőtestként használni. grillsütőt ábrázoló rajzos oldalon található. 1. Fogantyú FIGYELEM! Ne használj benzint, alkoholt vagy gyújtófolyadékot a grillsütő 2.
Page 42
A grillezés befejezése az extrém időjárási viszontagságoktól, Meleg vízbe mártott nedves ronggyal és különösen ha tengerpart közelében mosogatószerrel tisztítsd meg a készüléket. használod. Ne használj dörzsölőszert. • Ha hosszabb ideig éri napfény, víz, Éles eszközök vagy dörzsölőszer hatására a tengeri levegő vagy sós víz, károsodhat grillsütő...
POLSKI KLASEN grill węglowy OSTRZEŻENIE! Grill nagrzewa się do OSTRZEŻENIE bardzo wysokiej temperatury. Nie próbuj go przestawiać w trakcie grillowania. Nieprzeczytanie i niestosowanie się do niniejszej instrukcji i zawartych OSTRZEŻENIE! Dzieci i zwierzęta w niej ostrzeżeń dotyczących domowe należy trzymać z dala od grilla.
Nie odstawiaj na przechowanie, ani nie przykrywaj grilla dopóki węgiel nie zostanie ugaszony i usunięty, a grill nie będzie w pełni schłodzony. Ten grill nie jest przeznaczony do Nie używaj grilla w ciasnych i/lub stosowania w pojazdach rekreacyjnych mieszkalnych pomieszczeniach, np. domach, lub łodziach.
Page 45
Ostrożnie nałóż na węgle rozpałkę w żelu. • Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że grill i jego części są Podpal węgiel długą zapalniczką lub zapałką. dostatecznie chłodne. Kiedy płomień zostanie zduszony, sprawdź, • Nigdy nie zalewaj grilla wodą, jeżeli czy węgiel drzewny zaczął...
EESTI KLASEN söegrill Järgi alati hooldusjuhiseid - hoolda ja HOIATUS puhasta grilli regulaarselt. Käesoleva juhendi ja hoiatuste lugemata Ohutuse tagamiseks paiguta grill jätmine ning eiramine võib põhjustada vähemalt 1 meeteri kaugusele kehavigastusi või surma või sinu vara kergesti süttivatest esemetest või hävimist tulekahjus või plahvatuses.
Page 47
JUHEND KASUTAJALE bensiini! Kasuta vaid süütajaid, mis on vastavuses EN 1860-3 (Euroopa) Enne jätkamist veenduge, et olete aru standarditega. saanud hoiatustest käesolevas juhendis. Grillil (nr 3) küpsetades ei tohi kunagi HOIATUS! Ära kasuta grilli süütamiseks kasutada teravaid küpsetamisriistu, mis või uuesti süütamiseks piiritust või võivad pinda kahjustada.
Page 48
tarvikud on puhtad ja puhastatud vanadest toidujääkidest. • Ärge kasutage samu köögiriistu kuumtöödeldud ja toore toidu juures. • Veenduge enne serveerimist, et liha on korralikult küpsenud. • Et liha küpseks korralikult läbi, lõigake liha lahti, see aitab lihal läbi küpseda. •...
LATVIEŠU KLASEN ogļu grils Lietošanas laikā neatstāj grilu bez BRĪDINĀJUMS uzraudzības. Šīs brošūras un drošības brīdinājumu Ņem vērā kopšanas un apkopes neizlasīšana un neievērošana var izraisīt norādījumus un veic regulāru grila nopietnas traumas vai nāvi, kā arī apkopi. īpašuma bojājumus, ugunsgrēku vai Izvēloties grila atrašanās vietu, ņem...
3. Restes BRĪDINĀJUMS! Grila aizdedzināšanai 4. Nodalījums oglēm nekādā gadījumā nedrīkst izmantot degvielu, alkoholu vai šķiltavu 5. Nodalījums pelniem degšķidrumu! Izmantojiet tikai aizkurus, kas atbilst EN 1860-3 prasībām (Eiropā). LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pirms turpināt, pārliecinieties, ka jums ir BRĪDINĀJUMS! Pirmajai vai atkārtotai saprotami visi šīs instrukcijas BRĪDINĀJUMI.
Page 51
• Turiet svaigu gaļu atsevišķi no termiski apstrādātas gaļas un citiem pārtikas produktiem. • Pirms gatavošanas pārliecinieties, ka grils, tā instrumenti un virsma ir pilnīgi tīri un bez ēdienu atliekām. • Neizmantojiet vienus un tos pašus instrumentus ar svaigu un termiski apstrādātu gaļu.
LIETUVIŲ Anglinė kepsninė KLASEN Nepalikite užkurtos kepsninės be ĮSPĖJIMAS priežiūros. Būtina perskaityti šias taisykles ir Visada laikykitės priežiūros ir naudojimo saugos įspėjimus bei jų laikytis, kad taisyklių – tinkamai prižiūrėkite išvengtumėte sužalojimų, nelaimingų kepsninę. atsitikimų, nesukeltumėte gaisro ar sprogimo, kurie gali padaryti daug žalos.
Page 53
nenaudokite benzino, spirito ar 3. Grotelės žiebtuvėlių skysčio! Naudokite tik 4. Anglių padėklas standarto EN 1860-3 (Europoje) 5. Pelenų padėklas reikalavimus atitinkančius degiklius. ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite benzino, NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS spirito ar žiebtuvėlių skysčio kepsninei Prieš naudodami, atidžiai perskaitykite uždegti / pakartotinai uždegti! Naudokite instrukcijas ir ĮSPĖJAMUOSIUS tekstus.
su žalia mėsa, taip pat prieš valgį. • Visada laikykite žalią mėsą atskirai nuo virtos/keptos ir kitų produktų. • Prieš kepdami įsitikinkite, kad kepsninės grotelės ir įrankiai švarūs ir ant jų nėra maisto likučių. • Nenaudokite tų pačių įrankių virtiems/ keptiems ir neapdorotiems maisto produktams.
PORTUGUES KLASEN grelhador a carvão AVISO! Mantenha as crianças e os ATENÇÃO animais de estimação afastados do grelhador. Não seguir os avisos de segurança e instruções deste manual pode dar Qualquer modificação feita ao grelhador origem a ferimentos graves ou morte, pode ser perigosa.
Page 56
Não despeje brasas acesas em sítios onde pode causar incêndio. Não guarde nem tape o grelhador até que as brasas se extingam e sejam removidas e o grelhador tenha Não use o grelhador num espaço fechado e/ arrefecido completamente. ou habitável, por exemplo, casas, tendas, Este grelhador não é...
Page 57
Acenda com um isqueiro ou fósforo • Nunca molhe o grelhador quando as comprido. superfícies ainda estão quentes. Quando as chamas se extinguirem, verifique • Não mexa em partes quentes sem as se o carvão começa a ficar incandescente. mãos protegidas. Recomendamos que o carvão se mantenha •...
ROMÂNA KLASEN grătar cu cărbuni Orice modificări aduse acestui grătar pot AVERTISMENT fi periculoase. Nerespectarea instrucţiunilor din acest Nu lăsa grătarul nesupravegheat atunci manual şi a avertismentelor de siguranţă când este în funcţiune. poate conduce la accidente grave sau deces, incendii sau explozii care Respectă...
CARACTERISTICI Grătarul nu trebuie să fie folosit Numerotarea caracteristicilor produsului niciodată ca un radiator. se referă la schiţa grătarului din pagina de ilustraţii. ATENŢIE! A nu se utiliza alcool sau 1. Mâner benzină pentru aprindere sau re- aprindere! A se utiliza doar aprinzătoare 2.
Curăţarea grătarului sau aer sărat poate provoca deteriorarea Foloseşte o cârpă moale înmuiată în apă grătarului. (Este posibil ca o prelată caldă şi detergent lichid pentru a curăţa să nu fie suficientă pentru a proteja grătarul. Nu folosi substanţe abrazive. grătarul în aceste condiţii). Folosirea substanţelor abrazive şi a •...
SLOVENSKY Gril na drevené uhlie KLASEN Akékoľvek úpravy grilu môžu byť UPOZORNENIE nebezpečné. Ak si neprečítate alebo nedodržíte tento Počas používania nenechávajte gril bez návod a bezpečnostné výstrahy, môže to dozoru. viesť k vážnym zraneniam alebo smrti, ako aj požiaru alebo explózii, ktorá môže Vždy sa držte návodu na použitie a...
Page 62
3. Grilovacia plocha Gril nikdy nepoužívajte na vykurovanie. 4. Zásobník na uhlie UPOZORNENIE! Nepoužívajte benzín, 5. Popolník alkohol ani iný prípravok na zapálenie grilu. Použite zapaľovače vyhovujúce EN INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA 1860-3 (Európa). Pred začatím používania grilu sa uistite, že rozumiete VÝSTRAŽNÝM upozorneniam v UPOZORNENIE! Na zapálenie alebo tomto návode.
Page 63
Potravinová bezpečnosť nechávali zakrytý, keď je von dlhší čas, Pred použitím grilu si prečítajte nasledujúce predovšetkým počas zimných mesiacov. rady: • Predtým než gril odložíte, uistite sa, že ste ho očistili od všetkých sadzí, uhlia a • Pred a po manipulácii so surovým popola.
БЪЛГАРСКИ KLASEN барбекю на въглища ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Това барбекю ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ става много горещо, не премествайте по време на работа. Прочетете и следвайте приложените инструкции и упътването за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дръжте децата и безопасност, за да избегнете риска домашните любимци на разстояние. от сериозно нараняване с възможен...
Page 65
Не изхвърляйте горещите въглища на място, където може да възникне опасност от пожар. Не прибирайте барбекюто и не го покривайте, преди въглищата да Не използвайте барбекюто в затворено изстинат и да бъдат извадени и преди или обитаемо място, напр. къщи, палатки, то...
Page 66
Грижа, поддръжка и съхранение Внимателно поставете запалителния гел върху въглищата. • Редовно почиствайте барбекюто след Запалете с помощта на кибрит или дълга употреба и особено след дълъг период запалка. на съхранение. Когато пламъкът затихне, проверете дали • Преди почистване се уверете, че въглищата светят в червено. барбекюто...
HRVATSKI KLASEN roštilj na drveni ugljen Bilo kakve izmjene na roštilju mogu biti UPOZORENJE opasne. Nepridržavanje ovih uputa i sigurnosnih Ne ostavljati ovaj roštilj bez nadzora kad upozorenja može završiti ozbiljnim se koristi. tjelesnim ozljedama ili smrću i/ ili gubitkom imovine zbog požara ili Uvijek se pridržavati uputa za brigu...
UPUTE ZA UPOTREBU UPOZORENJE! Ne upotrebljavati alkohol Prije nastavka, dobro se upoznajte ili benzin za potpalu ili ponovnu potpalu! s informacijama navedenim u dijelu Upotrebljavati samo sredstva za UPOZORENJE ovih uputa. potpalu sukladna s lokalnim normama u Nikad ne upotrebljavajte abrazivni pribor državama izvan Europe.
Page 69
pripremanja sirovog mesa i prije jela. • Uvijek držite sirovo meso odvojeno od ispečenog mesa i ostale hrane. • Prije pečenja provjerite jesu li rešetka za pečenje i pribor za roštilj čisti i ima li na njima ostataka hrane. • Ne koristite isti pribor za ispečeno i sirovo meso.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ KLASEN ψησταριά για κάρβουνα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε τα παιδιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και τα κατοικίδια μακριά. Είναι σημαντικό να διαβάσετε και Οποιαδήποτε τροποποίηση αυτής της να ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού ψησταριάς μπορεί να είναι επικίνδυνη. του εγχειριδίου, καθώς σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος Μην αφήνετε την ψησταριά αφύλαχτη...
ενέχεται ο κίνδυνος φωτιάς. Ανοίξτε το καπάκι όταν ανάβετε την ψησταριά και ξεκινάτε το ψήσιμο. Μην αποθηκεύετε ή σκεπάζετε την ψησταριά μέχρι τα κάρβουνα να σβήσουν τελείως και να αφαιρεθούν και η ψησταριά να έχει κρυώσει. Αυτή η ψησταριά δεν προορίζεται για χρήση...
Page 72
Πως να ανάψετε την ψησταριά σας • Κόψτε το κρέας, για να ελέγξετε ότι έχει Ανοίξτε το καπάκι (2). ψηθεί καλά. Τοποθετήστε τα κάρβουνα σε μία ίση στρώση • Συνίσταται να προ-μαγειρεύετε τα 4-5 cm, μέσα στον δίσκο για τα κάρβουνα μεγάλα κομμάτια κρέατος, πριν το τελικό (4).
РУССКИЙ КЛАСЕН угольный гриль ОСТОРОЖНО! В процессе ВНИМАНИЕ использования гриль сильно нагревается. Не перемещайте его во Несоблюдение изложенных в этом время эксплуатации. руководстве предупреждений и инструкций может привести к ОСТОРОЖНО! Дети и домашние серьезным травмам или смерти, животные не должны находиться а также к возникновению пожара около...
Не выбрасывайте горячие угли в Убедитесь в правильности пожароопасные места. сборки гриля в соответствии с предлагающимися инструкциями. Прежде чем поместить гриль на хранение и накрыть его чехлом, Откройте крышку в процессе розжига дождитесь, пока угли остынут, и в начале использования гриля. выбросьте...
Розжиг гриля прошло достаточную тепловую Откройте крышку (2). обработку. Положите уголь в поддон для угля (4) • Чтобы убедиться, что мясо достаточно равномерным слоем толщиной 4–5 см/1,6- прожарено внутри, разрежьте его. 1,9''. • Для крупных кусков мяса или мяса на кости рекомендуется предварительная тепловая...
УКРАЇНСЬКА KLASEN КЛАСЕН гриль на вугіллі УВАГА! Під час використання гриль ЗАСТЕРЕЖЕННЯ стає дуже гарячим. Не намагайтеся пересувати гриль під час його Недотримання наведених у цій використання. інструкції правил техніки безпеки може призвести до серйозної ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Тримайте дітей і травми чи смерті або пожежі чи...
Page 77
Для смаження на грилі використовуйте ВАЖЛИВО! Для запобігання стіканню спеціальне приладдя. жиру гриль слід ставити на рівній горизонтальній поверхні. Не викидайте гаряче деревне вугілля туди, де воно може спричинити Переконайтес в тому, що гриль займання. зібраний правильно відповідно до інструкцій. Перед...
Page 78
Освітлення грилю • Не використовуйте той самий посуд Зніміть кришку (2). і приладдя для готової їжі та сирих продуктів. Насипте в піддон для вугілля (4) рівний шар деревного вугілля завтовшки • Перш ніж почати їсти, переконайтеся в приблизно 4–5 см. тому, що все м’ясо добре просмажене. •...
SRPSKI KLASEN roštilj na ćumur Svaka prepravka ovog roštilja može biti UPOZORENJE opasna. Ako ne pročitaš ovo uputstvo i ne Ne ostavljaj upaljen roštilj bez nadzora. pridržavaš se datih upozorenja, može doći do ozbiljnih ozleda ili smrti, požara Uvek se pridržavaj uputstva za ili eksplozije, što može uzrokovati...
Page 80
DELOVI Roštilj nikada nemojte da koristite za Delovi proizvoda obeleženi su brojkama koje grejanje prostora. odgovaraju onima na crtežu roštilja, kako je prikazano na ilustraciji. UPOZORENJE! Ne upotrebljavaj 1. Ručka alkoholno piće i benzin za paljenje ili poticanje vatre! Koristi samo upaljače 2.
Page 81
Po završetku pripreme hrane na vazduhu ili vodi može dovesti do roštilju oštećenja roštilja. (Vodootporna navlaka Vlažnom krpom, toplom vodom i tečnošću možda neće biti dovoljna zaštita u za suđe očisti roštilj. Ne koristi abrazivna ovakvim uslovima.) sredstva. • Da roštilju produžiš vek trajanja, Korišćenjem abrazivnih sredstava ili oštrih preporučujemo da ga napolju uvek predmeta oštetiće se roštilj.
SLOVENŠČINA KLASEN žar na oglje Žara med uporabo ne puščaj brez OPOZORILO nadzora. Neupoštevanje navodil in opozoril v teh Vedno upoštevaj navodila za nego in navodilih lahko povzroči resne telesne vzdrževanje – in redno vzdržuj svoj žar. poškodbe ali smrt, požar ali eksplozijo, ki poškodujeta lastnino.
Page 83
NAVODILA ZA UPORABO sredstva, ki so v skladu s standardom EN 1860-3 (Evropa) Preden začnete, se prepričajte, da razumete OPOZORILO v teh navodilih za uporabo. OPOZORILO! Za prižiganje ali Na površini rešetke (3) nikoli ne uporabljajte vzdrževanje ognja ne uporabljaj alkohola grobih priomočkov za kuhanje, saj se ali bencina! Uporabljaj samo vžigalna površina lahko poškoduje.
Page 84
prepričajte, da so žar in pripomočki čisti ter da na njih ni ostakov hrane. • Ne uporabljajte istih pripomočkov za kuhano in surovo meso. • Preden meso pojeste, se prepričajte, da je temeljito spečeno. • Da se prepričate, ali je meso povsod dobro spečeno, ga prerežite.
TÜRKÇE KLASEN kömürlü mangal Barbekünün yapısında yapılacak UYARI herhangi bir değişiklik tehlike yaratabilir. Bu kılavuzu ve emniyet uyarılarını Kullanım sırasında barbeküyü gözetimsiz okumamak ve takip etmemek ciddi bırakmayınız. fiziksel yaralanmalar veya ölümle ya da mülke zarar verebilecek bir yangın Bakım ve kullanım talimatlarını daima veya patlamayla sonuçlanabilir.
Page 86
ÖZELLİKLER LİSTESİ Bu barbekü, karavan veya teknede Gösterilen ürün özellikleri ve kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. numaralandırma grafik sayfasındaki barbekü resmini ifade eder. Bu barbekü kesinlikle ısıtıcı olarak 1. Kulp kullanılmamalıdır. 2. Kapak DİKKAT! Yakmak veya yeniden yakmak 3. Pişirme ızgarası için ispirto veya benzin kullanmayın! 4.
Page 87
Barbekü Sezonu Bittiğinde kıyı bölgelerinde yaşıyorsanız yoğun Barbeküyü, sıcak su ve bulaşık deterjanı ile hava koşullarının etkilerine karşı nemli bir bez kullanarak temizleyebilirsiniz. korumak için barbeküyü gölgede veya Aşındırıcı maddeler kullanmayınız. garajda saklayınız. Barbekü temizlemek için aşındırıcı • Uzun süre güneş ışığına maruz kalmak, temizleyiciler ya da keskin nesneler ıslak beklemek, deniz havası/tuzlu kullanılması...
한국어 클라센 숯불 바베큐 그릴 거리를 두고 그릴을 설치하고 사용하세요. 경고 온기가 남아있거나 달궈진 숯에 점화유를 뿌리거나 점화유가 묻은 숯을 추가하면 본 설명서와 안전 경고를 읽고 따르지 않으면 안됩니다. 심각한 상해, 사망, 화재나 폭발로 인한 재산상의 피해가 일어날 수 있습니다. 안전 숯이 완전히 타고 바비큐그릴이 다 식기 표시( )는...
Page 93
주의: 제품을 처음 사용할 때 그릴 바깥면의 페인트 손잡이 부분에 가연성 물건을 걸어두지 마세요. 색이 높은 온도로 인해 조금 변할 수 있습니다. 이는 정상적인 변화입니다. 낡은 부품은 반드시 교체하세요. 제품이 파손되었을 경우, 제품을 사용하지 마세요. 바베큐 불 피우기 덮개(2)를 열어주세요. 조리용 그릴 위에 너무 많은 음식물을 숯받침(4)에...
Page 94
• 조리를 끝내고 그릴판과 도구를 깨끗하게 세척하세요. 취급, 관리와 보관 • 바비큐그릴은 정기적으로 청소하고, 장기간 보관했을 때는 더욱 꼼꼼하게 청소하세요. • 그릴과 모든 부품들이 충분히 식은 다음 청소하세요. • 뜨거운 상태에서는 절대 바비큐그릴에 물을 뿌리지 마세요. • 절대 맨손으로 뜨거운 부분을 만지지 마세요. •...
BAHASA INDONESIA Barbekyu arang KLASEN Jangan memodifikasi peralatan barbeku PERINGATAN ini. Tidak membaca dan mengikuti panduan Jangan meninggalkan peralatan barbeku ini dan peringatan keselamatan dapat tanpa pengawasan. menyebabkan cedera serius atau kematian, terbakar atau ledakan yang menyebabkan Selalu ikuti petunjuk perawatan dan kerusakan pada properti.
Page 99
DAFTAR FITUR Peralatan barbeku tidak boleh digunakan Penomoran fitur produk ditunjukkan sebagai penghangat makanan. mengacu pada ilustrasi barbekyu pada halaman grafis. PERINGATAN! Jangan gunakan alkohol 1. Pemegang atau bensin untuk menyalakan atau menyalakan ulang! Gunakan pematik api 2. Kap yang sesuai EN 1860-3. (Eropa) 3.
Page 100
Jangan mulai memasak sampai terlihat panas dengan tangan tanpa pelindung. lapisan berwarna abu-abu pada arang. • Jangan meninggalkan peralatan barbeku Anda tak tertutup jika tidak digunakan. Sesi akhir memasak Simpan peralatan barbeku dalam Gunakan kain lembab dengan air hangat gudang atau garasi jika tidak digunakan dan sabun cair untuk membersihkan untuk melindungi terhadap efek kondisi barbekyu.
BAHASA MALAYSIA Barbeku arang KLASEN sangat panas. Jangan cuba untuk memindahkannya semasa ia sedang AMARAN digunakan. Kegagalan untuk membaca dan AMARAN! Jauhkan daripada kanak- mengikuti manual dan amaran kanak dan haiwan peliharaan. keselamatan yang terkandung di dalam ini mungkin boleh mengakibatkan...
Page 102
Jangan buang arang yang panas di kawasan yang boleh menyebabkan bahaya kebakaran. Jangan simpan atau menutup barbeku sehinggalah barbeku sejuk sepenuhnya. Jangan guna barbeku di ruang yang Barbeku ini tidak direka bentuk untuk terkurung dan/atau dihuni cth. rumah, penggunaan di kenderaan rekreasi atau khemah, karavan, rumah bergerak, bot.
Page 103
Penjagaan, Penyenggaraan dan Storan Letakkan gel nyala pada arang secara berhati-hati. • Bersihkan barbeku anda dengan kerap Nyalakan arang dengan penirus yang di antara penggunaan dan terutamanya panjang atau mancis. selepas disimpan lama. Apabila nyalaan mati, periksa sama ada • Pastikan barbeku dan komponennya arang mula merah menyala.
عربي شواية بالفحمKLASEN عند تحديد مكان الشواية، تأكد من أنها على بعد تحذير 1 متر/ 93 بوصة على األقل من العناصر أو األبنية .القابلة لالشتعال اإلخفاق في قراءة ومتابعة هذا الدليل وتحذيرات السالمة المذكورة هنا قد يؤدي إلى إصابات جسدية ال تقم بإضافة سائل بدء الحركة أو الفحم الذي...
Page 105
إشعال الشواية استبدل دائم ا ً األجزاء التالفة - وال تستخدمها إذا .)2( افتح الغطاء .وجدت متضررة / ضع طبقة متساوية من الفحم بعمق حوالي 5-4 سم .)4( 9,1-6,1 بوصة على صينة الفحم ال تح م ّل الشواية بالطعام بأكثر من طاقتها – وضع .الطعام...
Page 106
.وخاصة بعد فترات التخزين الطويلة تأكد من أن الشواية ومكوناتها باردة بشكل كا ف ٍ قبل • .التنظيف ال تقم أبد ا ً بإخماد الشواية بالماء عندما يكون • .ً سطحها ساخن ا .ال تقم أبد ا ً بمسك األجزاء الساخنة بأيدي مكشوفة •...