Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
TR4 Direct Cylindrical
Safety Switch
de
en
es
fr
it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SICK TR4

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S TR4 Direct Cylindrical Safety Switch...
  • Page 2 Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the company SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 3: Table Des Matières

    Einlernen eines Betätigers ........27 6.2.2 Einlernen und Verriegeln des TR4 Unique Coded ............. 28 6.2.3 Fehleranzeigen des TR4 Unique Coded während des Einlernens..........29 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 4 Steckverbinder und Leitungen..........43 10.5 Empfohlene sichere Steuerungslösungen ......45 11 Anhang..................... 46 11.1 EU-Konformitätserklärung........... 46 11.2 Tabellenverzeichnis............. 47 11.3 Abbildungsverzeichnis............48 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 5: Zu Diesem Dokument

    Allgemeine Informationen zum Thema Sicherheitstechnik enthält die Kompetenzbroschüre „Leitfaden Sichere Maschinen“, bestellbar unter der Artikelnummer 8008007. Hinweis Nutzen Sie auch die TR4-Homepage im Internet unter: www.sick.com 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 6: Geltungsbereich

    In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen Strom führende Teile Sichtbare oder unsichtbare Strahlung Eine Kombination mehrerer Gefahren © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 7: Zur Sicherheit

    Zur Sicherheit Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagen- benutzer. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig, bevor Sie mit dem TR4 oder der durch den TR4 geschützten Maschine arbeiten. Befähigte Personen Der Sicherheitsschalter TR4 darf nur von befähigten Personen mon- tiert, in Betrieb genommen und gewartet werden.
  • Page 8: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter

    EN 60 947E5-3: Niederspannungsschaltgeräte – Steuergeräte und Schaltelemente Die Sicherheitsschalter müssen regelmäßig einer technischen Über- prüfung entsprechend Abschnitt 2.4 „Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen“ unterzogen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Rechtsvorschriften sowie die Unfallverhütungsvorschriften/Sicherheitsregeln. Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz-Funktionen. Unsachgemä- ßer Einbau oder Manipulationen können zu schweren Verletzungen von Personen führen. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 10: Umweltgerechtes Verhalten

    Die Entsorgung unbrauchbarer oder irreparabler Geräte sollte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungs- vorschriften (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14) erfolgen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 11: Produktbeschreibung

    Sowohl die Sensoren als auch die Betätiger der beiden Systeme sind unterschiedlich und können jeweils nur mit dem passenden Gegen- stück betrieben werden. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 12 (TR4ES..P) oder einem 8-poligen M12-Anschlussstecker (TR4-S..01C). Sicherheitsschalter vom Typ TR4ES..02C verfügen nur über einen 5Epoligen M12-Anschlussstecker und können daher nur einzeln eingesetzt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 13: Sicherheitsmerkmale

    Weitere LED-Anzeigen siehe Tab. 4 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag am TR4 Unique Coded während des Einlernens“ auf Seite 29 und Tab. 5 „Fehleranzeigen der LED Status/Diag“ auf Seite 34. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 14: Montage

    Schutzeinrichtung im Einschaltabstand 15 mm (bei M18-Betätiger) bzw. 25 mm (bei M30-Betätiger) oder näher gegenüber liegen (siehe Abb. 1 bzw. Abb. 2). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 15: Abb. 1: Ansprechbereich Mit M18-Betätiger

    Falls notwendig, bringen Sie einen zusätzlichen Schutzanschlag für den beweglichen Teil der Schutzeinrichtung an. Beachten Sie das maximale Anzugsdrehmoment für die Befestigung von Sensor und Betätiger von 2,3 Nm. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 16: Abb. 3: Mindestabstand Bei Der Montage Mehrerer Sicherheitsschalter

    Montage mehrerer Sicherheits- schalter Betätiger Betätiger M30 75 mm 100 mm Sensor 1 Sensor 2 Sensor 1 Sensor 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 17: Elektroinstallation

    Schutzbeschaltung (z. B. Freilaufdioden, Varisto- ren und RC-Glieder) geschützt werden. Abhängig von der gewählten Schutzbeschaltung erhöht sich die Ansprechzeit! ACHTUNG 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 18: Fehlersicherheit

    Zur Vermeidung einer Fehleranhäufung innerhalb der Risikozeit muss ACHTUNG für Applikationen gemäß SIL3 (IEC 61 508) und Kategorie 4 (EN ISO 13 849) zwingend eine geschützte Leitungsführung vorgenommen werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 19: Anschluss

    20 ms überbrücken können. Netzteile gemäß EN 60 204E1 erfüllen diese Voraussetzung. Geeignete Netzteile sind bei SICK als Zubehör erhältlich. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 20: Anschlussstecker Sensor M12 × 8

    Die angegebenen Farben gelten sowohl für die Leitungsvarianten als auch bei Verwendung von vorkonfektionierten Anschlussleitungen für die Stecker- varianten (z. B. DOL-1208-G..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 21: Anschlussstecker Sensor M12 × 5

    0ut B Sicherheitsausgang B Grau Out Aux Ausgang Aux (nicht sicher) Die angegebenen Farben gelten bei Verwendung von vorkonfektionierten Leitungen (keine Gewähr). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 22: Anschluss Eines Einzelnen Sicherheitsschalters

    Werten Sie beide Sicherheitsausgänge aus! Zur Gewährleistung der Sicherheit müssen Sie zwingend beide Sicher- heitsausgänge (Out A und Out B) auswerten (siehe Abb. 6). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 23: Anschluss Mehrerer Sicherheitsschalter In Einer Kaskade

    Verhindern Sie Manipulationen! Bei Verwendung der T-Steckverbinder zur Kaskadierung müssen Sie die Anschlussleitungen so montieren, dass ein einfaches Überbrücken des Sicherheitsschalters nicht möglich ist. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 24: Abb. 7: Kaskadierung Mehrerer Sicherheitsschalter

    Verbindungsleitung mit Stecker M12, 4-polig und Dose M12, 4Epolig (z. B. DSL-1204-xxxx) Anschlussleitung mit Dose M12, 4-polig und losen Leitungsenden (z. B. DOL-1204-xxxx) Sichere Auswerteeinheit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 25 Kapitel 5 Schließen Sie die Sicherheitsschalter an wie in Abb. 8 gezeigt. Abb. 8: Anschluss mehrerer Sicherheits- schalter TR44S..01C in einer Kaskade 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Der Einlernvorgang kann entweder so durchgeführt werden, dass ein neuer Betätiger eingelernt werden kann oder der Sensor kann für wei- tere Einlernvorgänge verriegelt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 27: Einlernen Eines Betätigers

    Am TR4 Unique Coded können maximal acht Betätiger eingelernt werden. Danach ist das Gerät automatisch für weitere Einlernvorgän- ge verriegelt. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 28: Einlernen Und Verriegeln Des Tr4 Unique Coded

    Der Verriegelungsvorgang (Entfernen und Zurückbringen des Betäti- gers) muss innerhalb der 15 Sekunden von Schritt 4 abgeschlossen sein. Die Verriegelung kann nicht wieder aufgehoben werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 29: Fehleranzeigen Des Tr4 Unique Coded

    Vorschriften, insbesondere der Maschinen- oder Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie, geforderten Sicherheitsanforderungen zu bestätigen (EU-Konformität). die Beeinflussung der Schutzwirkung durch außergewöhnliche Umgebungseinflüsse aufzudecken. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 30: Regelmäßige Prüfung Der Schutzeinrichtung Durch Befähigte Personen

    Prüfen Sie den korrekten Betrieb der Schalterleitung. Prüfen Sie die Schutzeinrichtung auf Anzeichen von Missbrauch oder Manipulation. Prüfen Sie das Schaltergehäuse auf Beschädigungen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 31: Applikationsbeispiele

    TR44S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) Abb. 10: Applikations- beispiel mit zwei paral- lel angeschlossenen Sicherheitsschaltern TR44S..02C (mit Anschlussstecker M12 × 5) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 32 Applikationsbeispiele Kapitel 7 Betriebsanleitung Abb. 11: Applikations- beispiel für die Kas- kadierung von drei Sicherheitsschaltern TR44S..01C (mit Anschlussstecker M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 33: Fehlerdiagnose

    Wenn Sie einen Fehler nicht mit Hilfe der Informationen in diesem Kapi- tel beheben können, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 34: Fehleranzeigen Der Led Status/Diag

    Spannungsversorgung zum Gerät für mindestens 3 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Rot (4 Hz) Nicht behebbarer Tauschen Sie das Gerät Fehler aus. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 35: Fehlersuche Bei Kaskadierung

    Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Schalter 5 Grün Grün Grün Grün Betätiger 1 Betätiger 2 Betätiger 3 Betätiger 4 Betätiger 5 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 36: Technische Daten

    Beispiel 2: Kaskade aus 5 Sicherheitsschaltern TR4 Sicherheitsschalter Nr. 4 wird geöffnet: 60 ms 1 nachgeschalteter Sicherheitsschalter à 40 ms: 40 ms Resultierende Ansprechzeit: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 37: Datenblatt

    Siehe Abb. 1 und Abb. 2 auf Seite 15. Für detaillierte Informationen zur Sicherheitsauslegung Ihrer Maschine/An- lage setzen Sie sich bitte mit Ihrer zuständigen SICK-Niederlassung in Verbindung. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 38 Die angegebene Zeit gilt für einen Sensor, bei einer Kaskade müssen pro Sensor 0,1 s addiert werden. Leitungslänge und Leitungsquerschnitt verändern den Spannungsabfall in Abhängigkeit vom Ausgangsstrom (R = 14,5 [). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 39: Tab. 6: Datenblatt Tr4

    20 … 30 V DC, Class 2 Ambient Temperature Max. +40 °C Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: Datenblatt TR4 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 40: Maßbilder

    67,06 2,03 M18×1 9.3.2 Maßbilder TR4 Direct Betätiger Abb. 14: Maßbild TR4 Direct Betätiger M18 15,42 (mm) 3,17 4,57 13,72 15,87 36,47 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 41 Technische Daten Betriebsanleitung Kapitel 9 Abb. 15: Maßbild TR4 Direct Betätiger M30 16,84 (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 42: Bestelldaten

    6035189 6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) Leitung mit Stecker M12, 8-polig 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) Leitung mit Stecker M12, 5-polig 6051948 6051949 (TR4-SBM02C) (TR4-SBU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 43: Ersatzbetätiger

    Artikelnummer mern Steckverbinder (Typenschlüssel) und Leitungen Anschlussleitung 4-adrig mit Dose M12, 4-polig, gerade/Abisolierung vorbereitet 6025900 (DOL-1204-G02MC) 6025901 (DOL-1204-G05MC) 10 m 6025902 (DOL-1204-G10MC) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 44 10 m 6034406 (DSL-1204-G10M) Verbindungsleitung 8-adrig mit Dose M12, 8-polig, gerade/Stecker M12, 8Ipolig, gerade 6030121 (DSL-1208-G02MAC) 6032325 (DSL-1208-G05MAC) 10 m 6034901 (DSL-1208-G10MAC) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 45: Empfohlene Sichere Steuerungslösungen

    (FX3-XTDI80002) Systemstecker 1043700 (FX3-MPL000001) Sichere Sensorkaskade Flexi Loop Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061709 5Epolig (FLN-OSSD1000105) Flexi-Loop-Knoten mit Dose M12, 1061710 8Epolig (FLN-OSSD1000108) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 46: Anhang

    Notifizierte Prüfstelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Die unterzeichnete EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 47 Artikelnummern Ersatzbetätiger .......... 43 Tab. 10: Artikelnummern Zubehör ............. 43 Tab. 11: Artikelnummern Steckverbinder und Leitungen ....43 Tab. 12: Artikelnummern sichere Steuerungslösungen ....45 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 48 Maßbild TR4 Direct Sensor (mm) ........40 Abb. 14: Maßbild TR4 Direct Betätiger M18 (mm) ......40 Abb. 15: Maßbild TR4 Direct Betätiger M30 (mm) ......41 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8014465/YIJ2/2015-03-02 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 49 Regular inspection of the protective device by qualified safety personnel ......... 77 6.3.3 Periodic functional checks of the protective device ................. 77 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 50 11 Annex ....................92 11.1 EU declaration of conformity..........92 11.2 List of tables ................ 93 11.3 List of illustrations ............... 94 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 51: About This Document

    TR4 safety switches. It also addresses people who integrate the TR4 into a machine, initialize its use, or who are in charge of servicing and maintaining the device.
  • Page 52: Scope

    In practical operation, there may be a number of different dangerous states: machine movements electrical conductors visible or invisible radiation a combination of several risks and hazards © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 53: On Safety

    On safety This chapter deals with your own safety and the safety of the equip- ment operators. Please read this chapter carefully before working with the TR4 or with the machine protected by the TR4. Qualified safety personnel The TR4 safety switch must be installed, connected, commissioned and serviced only by qualified safety personnel.
  • Page 54: Applications Of The Safety Switches

    The safety switches must be regularly subjected to a technical inspec- tion as per section 2.4 “General safety notes and protective measures”. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 55: Correct Use

    Chapter 2 Correct use The TR4 series safety switches must be used only as defined in sec- tion 2.2 “Applications of the safety switches”. The safety switches are only allowed to be installed by qualified safety personnel and are only...
  • Page 56: Environmental Protection

    EN ISO 13 849K2. Environmental protection The TR4 safety switches are constructed in such a way that they ad- versely affect the environment as little as possible. They use only a minimum of power and natural resources.
  • Page 57: Product Description

    Chapter 3 Product description This chapter provides information on the special features and proper- ties of the TR4 safety switch. It describes the construction and the operating principle of the device. Please read this chapter before mounting, installing and commission- ing the device.
  • Page 58 Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The TR4 Unique Coded only ever accepts the last actuator taught-in. The TR4 Unique Coded can be locked at any time. It is then no longer possible to teach-in a new actuator. Only the last actuator taught-in is valid.
  • Page 59: Safety Features

    LED” in section 8.3 on page 81. For further LED displays see Tab. 4 “Error displays of the Status/Diag LED on the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 75 and Tab. 5 “Error displays of the Status/Diag LED” on page 81.
  • Page 60: Mounting

    15 mm (with M18 ac- tuator) or 25 mm (with M30 actuator) apart when the guard is closed (see Fig. 1 and Fig. 2). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 61: Fig. 1: Response Range With M18 Actuator

    If necessary fit an additional protective stop for the moving part of the guard. Pay attention to the maximum tightening torque for fastening the sensor and actuator of 2.3 Nm. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 62: Fig. 3: Minimum Distance For Mounting Multiple Safety Switches

    M30 actuator actuator 75 mm 100 mm Sensor 1 Sensor 2 Sensor 1 Sensor 2 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 63: Electrical Installation

    UL 5085-3 Class 2 transformer or UL 1310 Class 2 power supply. This requirement also applies to the inputs In A and In B and outputs Out A and Out B on the TR4 safety switch.
  • Page 64: Fault Tolerance

    SIL3 (IEC 61 508) and category 4 (EN ISO 13 849) it is imperative to lay the cables with protection. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 65: Connection

    20 ms. Power supplies accord- ing to EN 60 204K1 satisfy this requirement. Suitable power supplies are available as accessories from SICK. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 66: M12 × 8 Sensor Connection Plug

    The colors stated apply both to the cable variants and on the usage of pre- assembled connecting cables for the connector variants (e.g. DOLK1208KG..MA). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 67: M12 × 5 Sensor Connection Plug

    Safety output B Gray Out Aux Aux output (not safe) The stated colors apply on the usage of pre-assembled cables (should be checked). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 68: Connection Of A Single Safety Switch

    (with M12 × 5 connection plug) Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Page 69: Connection Of Several Safety Switches In A Cascade

    83). It is therefore recommended not to use more than 30 safety switches in a cascade. Use external device monitoring! The TR4 has no external device monitoring. To achieve SIL3/PL e you WARNING must therefore implement external device monitoring with the aid of suitable higher level safety evaluation.
  • Page 70 Connection cable with M12 male connector, 4-pin and M12 female connector, 4-pin (e.g. DSL-1204-xxxx) Connecting cable with M12 female connector, 4-pin and flying leads (e.g. DOL-1204-xxxx) Safe evaluation unit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 71 Chapter 5 Connect the safety switches as shown in Fig. 8. Fig. 8: Connection of several TR42S..01C safety switches in a cascade 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 72: Commissioning

    Commissioning requires a thorough check by qualified safety personnel! WARNING Before you operate a system protected by the TR4 safety switch for the first time, make sure that the system is first checked and released by qualified safety personnel. Please read the notes in chapter 2 “On safety”...
  • Page 73: Teaching-In An Actuator

    6.2.1 Teaching-in an actuator Up to eight actuators can be taught-in on the TR4 Unique Coded. The number of actuators that can still be taught-in is indicated by repeated flashing of the Status/Diag LED on powering up the device (see Tab. 4).
  • Page 74: Teaching-In And Locking The Tr4 Unique Coded

    Operating Instructions 6.2.2 Teaching-in and locking the TR4 Unique Coded How to teach-in an actuator and lock the TR4 Unique Coded for further teach-in processes: Switch on the voltage supply of the sensor. Move the actuator inside the response range of the TR4 Unique Coded.
  • Page 75: Error Displays Of The Tr4 Unique Coded During

    The error indications are repeated until the device is reset. To reset the device, disconnect the voltage supply to the device for at least 3 seconds. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 76: Test Notes

    Instructing the ope- rating personnel is the responsibility of the machine owner. The tests are to be appropriately documented. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 77: Regular Inspection Of The Protective Device By Qualified Safety Personnel

    Check for the correct operation of the switch cable. Check the protective device for signs of misuse or tampering. Check the switch housing for damage. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 78: Application Examples

    (with M12 × 5 connection plug) Fig. 10: Application example with two TR42S..02C safety switches connected in parallel (with M12 × 5 connection plug) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 79 Application examples Operating Instructions Chapter 7 Fig. 11: Application example for cascading three TR42S..01C safety switches (with M12 × 8 connection plug) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 80: Fault Diagnosis

    If you cannot rectify an error with the help of the information provided in this chapter, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 81: Error Displays Of The Status/Diag Led

    Status/Diag LED and how to respond to the messages. Please refer to section 3.3 “LED indicators” on page 59 for a description. Please refer to section 6.2.3 “Error displays of the TR4 Unique Coded during teach-in” on page 75 for a description of the error messages during teach-in mode.
  • Page 82: Troubleshooting In Case Of Cascading

    Chapter 8 Operating Instructions Troubleshooting in case of cascading If an error occurs on TR4 safety switches used in a cascade, the related device indicates the error state (Status/Diag LED flashes Red) and switches off its safety outputs. In this case all other downstream TR4...
  • Page 83: Technical Specifications

    Safety switch no. 4 is opened: 60 ms 1 downstream safety switch à 40 ms: 40 ms Resulting response time: 100 ms 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 84: Data Sheet

    200 mA OFF state 0.5 mA For detailed information on the safety design of your machine/system, please contact your local SICK representative. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 85 The cable length and cable cross-section change the voltage drop as a function of the output current (R = 14.5 V). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 86: Dimensional Drawings

    Tab. 6: Data sheet TR4 Dimensional drawings 9.3.1 Dimensional drawing TR4 Direct sensor Fig. 13: Dimensional drawing TR4 Direct 67.06 sensor (mm) 2.03 M18×1 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 87: Dimensional Drawings Tr4 Direct Actuators

    M18 actuator (mm) 3.17 4.57 13.72 15.87 36.47 Fig. 15: Dimensional drawing TR4 Direct 16.84 M30 actuator (mm) 3.17 4.57 19.81 22.22 48.92 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 88: Ordering Information

    6044627 (TR4-SBM10P) (TR4-SBU10P) Cable with M12 plug, 8-pin 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) Cable with M12 plug, 5-pin 6051948 6051949 (TR4-SBM02C) (TR4-SBU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 89: Replacement Actuators

    10 m 6025902 (DOL-1204-G10MC) Connecting cable 8-core with M12 female connector, 8-pin, straight/stripped 6020633 (DOL-1208-G02MA) 6020993 (DOL-1208-G05MA) 10 m 6022152 (DOL-1208-G10MA) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 90 Connection cable 8-core with M12 female connector, 8-pin, straight/M12 male connector, 8-pin, straight 6030121 (DSL-1208-G02MAC) 6032325 (DSL-1208-G05MAC) 10 m 6034901 (DSL-1208-G10MAC) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 91: Recommended Safe Control Solutions

    Safe sensor cascade Flexi Loop Flexi Loop node with M12 female 1061709 connector, 5-pin (FLN-OSSD1000105) Flexi Loop node with M12 female 1061710 connector, 8-pin (FLN-OSSD1000108) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 92: Annex

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany You will find the signed EU declaration of conformity at: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 93 Part numbers accessories............ 89 Tab. 11: Part numbers plug connectors and cables......89 Tab. 12: Part numbers safe control solutions........91 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Subject to change without notice...
  • Page 94 Fig. 14: Dimensional drawing TR4 Direct M18 actuator (mm) ..87 Fig. 15: Dimensional drawing TR4 Direct M30 actuator (mm) ..87 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved 8014465/YIJ2/2015-03-02 Subject to change without notice...
  • Page 95 Aprendizaje y bloqueo del TR4 Unique Coded ..121 6.2.3 Indicaciones de error del TR4 Unique Coded durante el aprendizaje ..........122 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 96 Declaración de conformidad de la UE ......140 11.2 Índice de tablas ..............141 11.3 Índice de figuras e ilustraciones........142 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 97: Respecto A Este Documento

    TR4 en una máquina, o que pongan ésta en servicio por primera vez o lleven a cabo su man- tenimiento. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 98: Alcance De Las Informaciones

    External device monitoring = chequeo externo de contactores OSSD Output signal switching device = salida de señal que excita el circuito de seguridad © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 99: Símbolos Utilizados

    8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 100: Respecto A La Seguridad

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 101: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad

    Los interruptores de seguridad deben ser sometidos con regularidad a una verificación técnica de acuerdo con el apartado 2.4 “Indicaciones de seguridad y medidas de protección generales”. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 102: Respecto A La Seguridad

    Para el montaje y la utilización de los interruptores de seguridad de la serie TR4, así como para la puesta en servicio y las verificaciones téc- nicas periódicas rigen las normas legales nacionales/internacionales y las prescripciones sobre prevención de accidentes y las normas de...
  • Page 103: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    (p. ej. clave de la lista europea de residuos 16 02 14). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 104: Descripción Del Producto

    El TR4 Multicoded acepta todos los actuadores Multicode. TR4 Unique Coded Al realizar la puesta en servicio del TR4 Unique Coded se debe realizar el aprendizaje de un actuador Unique Coded. A partir de ese momento, el TR4 Unique Coded sólo aceptará ese actuador.
  • Page 105 Los interruptores de seguridad del tipo TR4-S..02C solo tienen un conector de conexión M12 de 5 polos, por lo que únicamente pueden usarse individualmente. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 106: Características De Seguridad

    Status/Diag en el TR4 Unique Coded durante el aprendizaje” en la pági- na 122 y en Tab. 5 “Indicaciones de error del LED Status/Diag” en la página 128. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 107: Montaje

    15 mm (con actuador M18) o 25 mm (con actuador M30) (ver Fig. 1 y Fig. 2). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 108 Respete el máximo par de giro de 2,3 Nm para fijar el sensor y el actuador. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 109 Actuador Actuador M30 75 mm 100 mm Sensor 1 Sensor 2 Sensor 1 Sensor 2 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 110: Instalación Eléctrica

    RC). ¡El tiempo de respuesta aumenta dependiendo de la circuitería de protección elegida! ATENCIÓN © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 111: Seguridad Contra Fallos

    SIL3 (IEC 61 508) y categoría 4 (EN ISO 13 849) es obligatorio realizar una conducción protegida de los conductores. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 112: Conexión

    20 ms. Las fuentes de alimentación según EN 60 204B1 cumplen este requisito. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 113: Conector De Conexión Del Sensor M12 × 8

    Los colores indicados rigen tanto para las variantes de los cables como cuando se usan cables de conexión premontados para las variantes de los conectores (p. ej. DOL-1208-G..MA). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 114: Tab. 3: Ocupación De Pines Conector De Conexión Del Sensor

    Salida de seguridad B Gris Out Aux Salida Aux (no segura) Los colores indicados rigen cuando se usan cables premontados (sin garantía). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 115: Conexión De Un Solo Interruptor De Seguridad

    Para garantizar la seguridad es imperativo evaluar las dos salidas de seguridad (Out A und Out B) (ver Fig. 6). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 116: Conexión De Varios Interruptores De Seguridad En Una Cascada

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 117 Cable de conexión con conector hembra M12 de 4 polos y extremos de cable sueltos (p. ej. DOL-1204-xxxx) Unidad de evaluación de seguridad 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 118 Conecte los interruptores de seguridad como se muestra en Fig. 8. Fig. 8: Conexión de varios interruptores de seguridad TR48S..01C en una cascada © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 119: Puesta En Marcha

    Verde (ver Tab. 5 en la página 128). Aprendizaje (TR4 Unique Coded) Antes de la primera puesta en servicio del TR4 Unique Coded se tiene que realizar el aprendizaje de un actuador. Solamente cuando un actuador aprendido se encuentra dentro del rango de respuesta del TR4 Unique Coded, éste validará...
  • Page 120: Aprendizaje De Un Actuador

    6.2.1 Aprendizaje de un actuador En el TR4 Unique Coded se puede realizar el aprendizaje de hasta ocho actuadores. El número de actuadores que aún se pueden aprender se indica al conectar el equipo con la intermitencia reiterativa del LED Status/Diag (ver Tab.
  • Page 121: Aprendizaje Y Bloqueo Del Tr4 Unique Coded

    15 segundos del paso 4. El bloqueo no se podrá volver a suprimir. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 122: Indicaciones De Error Del Tr4 Unique Coded

    Se repiten las indicaciones de error hasta que se reinicie el equipo. Para reiniciar el equipo, interrumpa la alimentación de tensión al equipo durante 3 segundos como mínimo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 123: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    La instrucción corre a cargo del explotador de la máquina. Las comprobaciones deben documentarse del modo pertinente. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 124: Comprobación Periódica Del Dispositivo De Protección A Cargo De Personas Cualificadas

    Compruebe si hay indicios de uso indebido o de manipulación en el equipo de protección. Compruebe si la caja del interruptor está dañado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 125: Ejemplos De Aplicaciones

    Fig. 10: Ejemplo de aplicación con dos interruptores de seguridad TR48S..02C conectados en paralelo (con conector de conexión M12 × 5) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 126 TR48S..01C (con conector de conexión M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 127: Diagnóstico De Fallos

    En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las infor- maciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 128: Indicaciones De Error Del Led Status/Diag

    3 segundos, para reiniciar el equipo. Rojo (4 Hz) Error no Sustituya el equipo. subsanable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 129 Interruptor 4 Interruptor 5 Verde Verde Rojo Verde Verde Actuador 1 Actuador 2 Actuador 3 Actuador 4 Actuador 5 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 130: Datos Técnicos

    60 ms 1 interruptor de seguridad conectado en serie por 40 ms: 40 ms Tiempo de respuesta resultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 131: Hoja De Datos

    Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto con la filial SICK competente en su zona. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 132 (low) durante el retardo antes de operatividad. El tiempo indicado es válido para un sensor; en una cascada se tiene que sumar 0,1 s por sensor. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 133: Tab. 6: Hoja De Datos Tr4

    La longitud y la sección del cable modifican la caída de tensión en función de la corriente de salida (R = 14,5 `). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 134: Croquis De Dimensiones

    Croquis de dimensiones actuadores del TR4 Direct Fig. 14: Croquis de dimensiones actuador 15,42 M18 del TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 13,72 15,87 36,47 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 135 Capítulo 9 Fig. 15: Croquis de dimensiones actuador 16,84 M30 del TR4 Direct 3,17 4,57 (mm) 19,81 22,22 48,92 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 136: Datos Para El Pedido

    6035190 6044628 de 8 polos (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) Cable con conector macho M12 6051948 6051949 de 5 polos (TR4-SBM02C) (TR4-SBU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 137: Actuadores De Repuesto

    Cable de conexión de 4 hilos con conector hembra M12 de 4 polos, recto/pelado preparado 6025900 (DOL-1204-G02MC) 6025901 (DOL-1204-G05MC) 10 m 6025902 (DOL-1204-G10MC) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 138 M12 de 8 polos, recto/conector macho M12 de 8 polos, recto 6030121 (DSL-1208-G02MAC) 6032325 (DSL-1208-G05MAC) 10 m 6034901 (DSL-1208-G10MAC) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 139: Soluciones De Control De Seguridad Recomendados

    1061709 hembra M12 de 5 polos (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con conector 1061710 hembra M12 de 8 polos (FLN-OSSD1000108) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 140: Anexo

    Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Encontrará la declaración de conformidad de la UE firmada en: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 141 Números de referencia de los conectores y los cables ..137 Tab. 12: Números de referencia de los soluciones de control de seguridad................139 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 142 Croquis de dimensiones actuador M18 del TR4 Direct (mm) ..................134 Fig. 15: Croquis de dimensiones actuador M30 del TR4 Direct (mm) ..................135 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Page 143 Procédure d’apprentissage et verrouillage du TR4 Unique Coded ...........169 6.2.3 Signalisation des défauts du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage ....170 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 144 Solutions de contrôleurs de sécurité recommandées..187 11 Annexe ................... 188 11.1 Déclaration de conformité UE........... 188 11.2 Répertoire des tableaux............ 189 11.3 Répertoire des figures............190 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 145: Propos De Ce Manuel

    être assurée par un ou plusieurs interrupteurs de sécurité TR4. Elle s’adresse également aux personnes qui intègrent le TR4 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une maintenance.
  • Page 146: Étendue Des Informations Fournies

    Pour mener à bien le projet d’implantation et l’utilisation d’équipe- ments de protection comme la TR4 il est nécessaire de posséder des connaissances de base spécifiques qui ne sont pas l’objet de ce document.
  • Page 147: Notation Et Symboles Utilisés Dans Ce Document

    » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 148: La Sécurité

    Ce chapitre est essentiel pour la sécurité tant des installateurs que des utilisateurs de l’installation. Lire impérativement ce chapitre avec attention avant de commencer à mettre en œuvre le TR4 ou la machine protégée par le TR4. Personnel qualifié L’interrupteur de sécurité TR4 ne doit être monté, mis en service et entretenu que par du personnel qualifié.
  • Page 149: La Sécurité Chapitre

    Chapitre 2 Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 Direct sont des inter- rupteurs de sécurité à transpondeur, actionnés sans contact par le transpondeur. Ils assurent la surveillance des dispositifs protecteurs mobiles de telle sorte que : La situation dangereuse de la machine ou de l’installation ne peut...
  • Page 150: Conformité D'utilisation

    ». Conformité d’utilisation Les interrupteurs de sécurité de la série TR4 ne peuvent s’utiliser qu’au sens du paragraphe 2.2 « Domaines d’utilisation des interrupteurs de sécurité ». Les interrupteurs de sécurité ne peuvent en particulier être mis en œuvre que par un personnel qualifié...
  • Page 151: Pour Le Respect De L'environnement

    être effectuée dans le respect des prescriptions concernant l’élimina- tion des déchets (par ex. Code européen des déchets 16 02 14). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 152: Description Du Produit

    TR4 Multicoded Le TR4 Multicoded est compatible avec tous les transpondeurs multicodes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 153: Description Du Produit Chapitre

    Unique Coded à la mise en service. Dès que cette opération est réali- sée, le TR4 Unique Coded ne reconnait que ce transpondeur. Remarques Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à reconnaître jusqu’à huit transpondeurs. Le TR4 Unique Coded reconnaît toujours exclusivement le dernier transpondeur reconnu.
  • Page 154: Caractéristiques De Sécurité

    LED Status/Diag du TR4 Unique Coded pendant la procédure d’apprentissage », page 170 et Tab. 5 « Signalisation des défauts de la LED Status/Diag » page 176. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 155: Montage

    (activation), à une distance de 15 mm (avec transpondeur M18) ou 25 mm (avec transpondeur M30) (cf. Fig. 1 et Fig. 2). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 156 Respecter le couple de serrage maximal de 2,3 Nm pour les fixations du capteur et du transpondeur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 157 Transpon- Transpondeur M30 deur M18 75 mm 100 mm Capteur 1 Capteur 2 Capteur 1 Capteur 2 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 158: Installation Électrique

    2 selon UL 1310. Cette exi- gence est également valable pour les entrées In A et In B ainsi que les sorties Out A et Out B de l’interrupteur de sécurité TR4. Toutes les sorties électriques commandant une charge inductive doivent bénéficier d’une protection suffisante à...
  • Page 159: Installation Électrique Chapitre

    SIL3 (CEI 61 508) et ca- tégorie 4 (EN ISO 13 849), il faut obligatoirement utiliser un câblage protégé. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 160: Raccordement

    à la norme EN 60 204E1 répondent à ces exigences. Des alimen- tations conformes sont disponibles chez SICK en tant qu’accessoires. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 161: Connecteur Mâle Du Capteur M12 × 8

    Les couleurs indiquées s’appliquent aussi bien aux variantes de câbles qu’en cas d’utilisation de câbles de raccordement précâblés pour les variantes de connecteur (par ex. DOL-1208-G..MA). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 162 Sortie de sécurité B Gris Out Aux Sortie Aux (sortie non sûre) Les couleurs indiquées s’appliquent en cas d’utilisation de câbles précâblés (sans garantie). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 163: Raccordement D'un Seul Interrupteur De Sécurité

    Pour garantir la sécurité, il est obligatoire d’utiliser les deux sorties de sécurité (Out A et Out B) (cf. Fig. 6). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 164: Raccordement En Cascade De Plusieurs Interrupteurs De Sécurité

    Lors de l’utilisation d’un connecteur en T pour la mise en cascade, monter les câbles de liaison de sorte qu’il ne soit pas facile de neutra- liser l’interrupteur de sécurité. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 165 Câble de raccordement avec connecteur femelle M12 à 4 br. et extrémités libres (par ex. DOL-1204-xxxx) Module de contrôle de sécurité 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 166 Raccorder les interrupteurs de sécurité comme indiqué Fig. 8. Fig. 8 : Raccordement en cascade de plusi- eurs interrupteurs de sécurité TR48S..01C © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 167: Mise En Service

    6.2.1 Apprentissage d’un transpondeur Au cours de sa vie, le TR4 Unique Coded est capable d’apprendre à re- connaître jusqu’à huit transpondeurs. Le nombre de transpondeur que le capteur peut encore reconnaître, est indiqué à la mise sous tension de l’appareil par le nombre de clignotements de la LED Status/Diag...
  • Page 168 Au-delà, l’appareil est automati- quement verrouillé pour les apprentissages supplémentaires. Le verrouillage ne peut plus être libéré. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 169: Procédure D'apprentissage Et Verrouillage Du Tr4 Unique Coded

    La procédure de verrouillage (éloigner puis ramener le transpondeur) doit être effectuée dans les 15 secondes à partir de l’étape 4. Le verrouillage ne peut plus être libéré. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 170: Signalisation Des Défauts Du Tr4 Unique Coded Pendant La Procédure D'apprentissage

    La signalisation des défauts se répète jusqu’à la réinitialisation de l’appareil. Pour réinitialiser l’appareil, il faut interrompre l’alimentation de ce dernier pendant au moins 3 secondes. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 171: Consignes De Test

    La responsabilité de la forma- tion échoit à l’exploitant de la machine. Les résultats des essais doivent être documentés. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 172: Un Personnel Qualifié Doit Effectuer Un Test Régulier De L'équipement De Protection

    Examiner le protecteur pour vérifier l’absence de signes de mauvaise manipulation ou de tentative de fraude. Vérifier l’absence d’endommagement du boîtier de l’interrupteur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 173: Exemples D'applications Chapitre

    M12 × 5) Fig. 10 : Exemple d’application avec deux interrupteurs de sécurité TR48S..02C connectés en parallèle (avec connecteur mâle M12 × 5) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 174 Fig. 11 : Exemple d’ap- plication pour la mise en cascade de trois interrupteurs de sécurité TR48S..01C unique (avec connec- teur mâle M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 175: Diagnostics Des Défauts Chapitre

    Si une défaillance survient et que les informations contenues dans ce chapitre ne permettent pas de l’éliminer, prendre contact avec l’agence la plus proche de SICK. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 176: Signalisation Des Défauts De La Led Status/Diag

    Afin de le réinitialiser, inter- rompre l’alimentation de l’appareil pendant au moins 3 secondes. Rouge Défaut non Échangez l’appareil. (4 Hz) corrigible © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 177: Recherche Des Défauts Avec Le Câblage En Cascade

    Chapitre 8 Recherche des défauts avec le câblage en cascade Si un défaut apparaît sur un interrupteur de sécurité TR4 utilisé dans un câblage en cascade, alors l’appareil concerné indique le défaut (la LED Status/Diag clignote en Rouge) et désactive ses sorties de sécurité.
  • Page 178: Caractéristiques Techniques

    60 ms 1 interrupteur de sécurité en aval à 40 ms : 40 ms Temps de réponse résultant : 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 179: Fiche De Spécifications

    Pour obtenir des informations détaillées sur la conception de sécurité de la machine/installation, prendre contact avec l’agence SICK la plus proche. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 180: Alimentation

    La longueur et la section des câbles modifient la chute de tension en fonc- tion du courant de sortie (R = 14,5 `). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 181: Température Ambiante De Fonctionnement

    20 … 30 V CC, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6 : Fiche de spécifications TR4 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 182: Schémas Cotés

    Schémas cotés des transpondeurs TR4 Direct Fig. 14 : Schéma coté du transpondeur M18 15,42 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 13,72 15,87 36,47 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 183 Notice d’instructions Chapitre 9 Fig. 15 : Schéma coté du transpondeur M30 16,84 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 184: Références

    Câble avec connecteur mâle M12 6035190 6044628 à 8 br. (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) Câble avec connecteur mâle M12 6051948 6051949 à 5 br. (TR4-SBM02C) (TR4-SBU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 185: Transpondeurs De Rechange

    Câble de raccordement à 4 conducteurs avec connecteur femelle M12 à 4 br., droit/pré-dénudé 6025900 (DOL-1204-G02MC) 6025901 (DOL-1204-G05MC) 10 m 6025902 (DOL-1204-G10MC) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 186 M12 à 8 br., droit/connecteur mâle M12 à 8 br., droit 6030121 (DSL-1208-G02MAC) 6032325 (DSL-1208-G05MAC) 10 m 6034901 (DSL-1208-G10MAC) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 187: Solutions De Contrôleurs De Sécurité Recommandées

    Nœud Flexi Loop avec connecteur 1061709 femelle M12 à 5 br. (FLN-OSSD1000105) Nœud Flexi Loop avec connecteur 1061710 femelle M12 à 8 br. (FLN-OSSD1000108) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 188: Annexe

    TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany La déclaration de conformité UE signée est disponible page : www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 189: Répertoire Des Tableaux

    Tab. 10 : Références des accessoires..........185 Tab. 11 : Références des connecteurs enfichables et câbles ..185 Tab. 12 : Référence des solutions de commande de sécurité..187 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés Sujet à modification sans préavis...
  • Page 190: Répertoire Des Figures

    Schéma coté du transpondeur M18 TR4 Direct (mm) ..182 Fig. 15 : Schéma coté du transpondeur M30 TR4 Direct (mm) ..183 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Tous droits réservés 8014465/YIJ2/2015-03-02 Sujet à modification sans préavis...
  • Page 191 Apprendimento e blocco del TR4 Unique Coded ...217 6.2.3 Visualizzazione di errori del TR4 Unique Coded durante l’apprendimento ........218 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 192 11.1 Dichiarazione di conformità UE ........236 11.2 Indice delle tabelle ............237 11.3 Indice delle figure .............. 238 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 193: Proposito Di Questo Documento

    TR4. Sono dirette anche alle persone che provvedono ad integra- re il TR4 in una macchina, che la mettono in funzione o provvedono alla sua manutenzione per la prima volta.
  • Page 194: Grado Di Informazione

    External device monitoring = controllo dei contattori esterni OSSD Output signal switching device = uscita segnale che controlla il circuito elettrico di sicurezza © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 195: Simboli Utilizzati

    Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina componenti a carica elettrica radiazione visibile o invisibile una combinazione di vari pericoli 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 196: Sulla Sicurezza

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 197: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza

    EN 60 204>1: Equipaggiamento elettrico delle macchine EN 60 947>5>3: Apparecchiature a bassa tensione – Dispositivi per circuiti di comando ed elementi di manovra 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 198: Sulla Sicurezza

    Gli interruttori di sicurezza adempiono alle funzioni di protezione delle persone. Un montaggio non appropriato o eventuali manipolazioni possono causare gravi lesioni alle persone. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 199: Comportamento Per Rispettare L'ambiente

    A tal fine è necessario che l’intero sistema sia vali- dato p. es. in conformità a EN ISO 13 849>2. Comportamento per rispettare l’ambiente Gli interruttori di sicurezza TR4 sono concepiti in modo da avere un im- patto ambientale minimo. Consumano soltanto un minimo di energia e di risorse.
  • Page 200: Descrizione Del Prodotto

    Sia i sensori che gli attuatori dei due sistemi sono differenti tra di loro e impiegabili esclusivamente con l’apposito elemento corrispondente. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 201 Gli interruttori di sicurezza del tipo TR4-S..02C sono dotati di una spina di collegamento M12 con solo 5 poli e possono essere quindi impiegati soltanto singolarmente. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 202: Caratteristiche Di Sicurezza

    LED Status/Diag nel TR4 Unique Coded durante l’apprendi- mento” a pagina 218 e la Tab. 5 “visualizzazioni di errori del LED Status/Diag” a pagina 224. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 203: Montaggio

    15 mm (con attuatore M18) o 25 mm (con attuatore M30) (vedi Fig. 1 e Fig. 2). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 204 Fissare il sensore e l’attuatore rispettando la coppia di serraggio massima di 2,3 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 205 M30 75 mm 100 mm sensore 1 sensore 2 sensore 1 sensore 2 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 206: Installazione Elettrica

    (p. es. diodo unidirezionali, varistori ed elementi RC). Il tempo di risposta aumenta in funzione del filtro di protezione selezionato! ATTENZIONE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 207: Sicurezza Contro Gli Errori

    SIL3 (IEC 61 508) e della categoria 4 (EN ISO 13 849), la realizzazione di un passacavo protetto è imprescindibile. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 208: Connessione

    20 ms. Gli alimentatori conformi alla EN 60 204>1 soddisfano questo requisito. Degli alimentatori idonei possono essere ordinati presso la SICK come accessori. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 209: Spina Di Allacciamento Del Sensore M12 × 8

    I colori indicati valgono sia per le varianti di cavo che, nel caso si impieghino cavi di allacciamento preassemblati, per le varianti di connettore (p.es. DOL>1208-G..MA). 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 210: Tab. 3: Assegnazione Dei Pin Nella Spina Di Allacciamento Del

    Out Aux Uscita Aux (non sicura) I colori indicati valgono per l’impiego di cavi di allacciamento preassemblati (senza garanzia). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 211: Collegare Un Unico Interruttore Di Sicurezza

    (con spina di allaccia- mento M12 × 5) Impiegare un controllo dei contattori esterni! Il TR4 non è dotato di un controllo dei contattori esterni. Per raggiunge- ATTENZIONE re il SIL3/PL e è necessario quindi realizzare il controllo dei contattori esterni con l’aiuto di una unità...
  • Page 212: Collegamento Di Vari Interruttori Di Sicurezza In Una Cascata

    Collegamento di vari interruttori di sicurezza in una cascata In caso di vari interruttori di sicurezza con cavo (TR4-S..P) o con una spina di collegamento M12 a 8 poli (TR4-S..01C) è possibile impiegarli in cascata (commutazione in serie). Il numero di interruttori di sicurezza in una cascata è...
  • Page 213 Cavo di allacciamento con presa M12, a 4 poli e estremità del cavo scoperte (p. es. DOL-1204-xxxx) Unità di valutazione di sicurezza 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 214 Collegare gli interruttori di sicurezza come indicato nella Fig. 8. Fig. 8: collegamento di vari interruttori di sicu- rezza TR41S..01C in una cascata © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 215: Messa In Servizio

    Prima della prima messa in servizio del TR4 Unique Coded è necessario eseguire l’apprendimento di un attuatore. Solo se l’attuatore nell’area di risposta del TR4 Unique Coded è stato appreso esso abiliterà le sue uscite. È valido solo l’ultimo attuatore autoappreso.
  • Page 216: Apprendimento Di Un Attuatore

    6.2.1 Apprendimento di un attuatore Con il TR4 Unique Coded è possibile fare apprendere fino a otto attua- tori. Il numero di attuatori che possono essere ancora appresi è indi- cato dal lampeggiamento ripetuto del LED Status/Diag al momento di accensione del dispositivo (vedi Tab.
  • Page 217: Apprendimento E Blocco Del Tr4 Unique Coded

    Il processo di blocco (togliere e riposizionare l’attuatore) deve essere concluso entro i 15 secondi dello step 4. Il blocco non è più disattivabile. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 218: Visualizzazione Di Errori Del Tr4 Unique Coded Durante L'apprendimento

    Le visualizzazioni di errore saranno ripetute fino al ripristino del dispositivo. Per ripristinare il dispositivo interrompere l’alimentazione della tensione del dispositivo per almeno 3 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 219: Indicazioni Sulla Verifica

    E’responsabilità del gestore della macchina l’istruzione del personale operativo. Le verifiche vanno debitamente documentate. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 220: Regolare Verifica Del Dispositivo Di Protezione Da Parte Di Persone Competenti

    Verificare che il dispositivo di protezione non presenti segni di abusi o di manipolazioni. Verificare se l’involucro dell’interruttore è danneggiato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 221: Esempi Di Applicazione

    Fig. 10: esempio di applicazione con due interruttori di sicurezza TR41S..02C collegati in parallelo (con spina di allacciamento M12 × 5) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 222 TR41S..01C (con spina di allacciamento M12 × 8) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 223: Diagnostica Delle Anomalie

    Se non riuscite ad eliminare un’anomalia con l’aiuto delle informazioni del capitolo presente, vi preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 224: Visualizzazioni Di Errori Del Led Status/Diag

    3 secondi. Rosso Errore non Sostituite il dispositivo. (4 Hz) eliminabile © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 225: Ricerca Di Errori Nella Cascata

    4 interruttore 5 Verde Verde Rosso Verde Verde attuatore 1 attuatore 2 attuatore 3 attuatore 4 attuatore 5 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 226: Dati Tecnici

    60 ms Collegamento di 1 interruttore di sicurezza per 40 ms: 40 ms Tempo di risposta risultante: 100 ms © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 227: Scheda Tecnica

    Per informazioni più dettagliate sulleimpostazioni di sicurezza della vostra macchina, o del vostro impianto, preghiamo di contattare la vostra sede SICK di riferimento. 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 228 La lunghezza e la sezione del cavo modificano la caduta di tensione in fun- zione della corrente di uscita (R = 14,5 Y). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 229: Tab. 6: Scheda Tecnica Tr4

    20 … 30 V cc, Class 2 Ambient Temperature +40 °C max. Enclosure Rating Type 3, 4X, 12, 13 Tab. 6: scheda tecnica TR4 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 230: Disegni Quotati

    Disegni quotati attuatori TR4 Direct Fig. 14: disegno quota- to dell’attuatore M18 15,42 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 13,72 15,87 36,47 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 231 Istruzioni d’uso Capitolo 9 Fig. 15: disegno quota- to dell’attuatore M30 16,84 TR4 Direct (mm) 3,17 4,57 19,81 22,22 48,92 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 232: Dati Di Ordinazione

    Cavo con spina M12, a 8 poli 6035190 6044628 (TR4-SBM01C) (TR4-SBU01C) Cavo con spina M12, a 5 poli 6051948 6051949 (TR4-SBM02C) (TR4-SBU02C) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 233: Attuatore Di Ricambio

    Cavo di collegamento a 4 fili con presa M12 a 4 poli, diritta/spelatura preparata 6025900 (DOL-1204-G02MC) 6025901 (DOL-1204-G05MC) 10 m 6025902 (DOL-1204-G10MC) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 234 M12, a 8 poli, diritta/spina M12, a 8 poli, diritta 6030121 (DSL-1208-G02MAC) 6032325 (DSL-1208-G05MAC) 10 m 6034901 (DSL-1208-G10MAC) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 235: Soluzioni Di Controllo Sicuro Consigliate

    Nodo Flexi Loop con presa M12, 1061709 a 5 poli (FLN-OSSD1000105) Nodo Flexi Loop con presa M12, 1061710 a 8 poli (FLN-OSSD1000108) 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 236: Appendice

    Automation, Software and Information Technology (ASI) 51105 Köln, Germany Per la dichiarazione firmata di conformità UE consultare il: www.sick.com. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 237: Indice Delle Tabelle

    ..........233 Tab. 11: codici numerici degli connettori e cavi ......233 Tab. 12: codici numerici di soluzioni di controllo sicure....235 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 238 Fig. 14: disegno quotato dell’attuatore M18 TR4 Direct (mm)..230 Fig. 15: disegno quotato dell’attuatore M30 TR4 Direct (mm)..231 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Tutti i diritti riservati 8014465/YIJ2/2015-03-02 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Page 239 Notizen/Notes Operating Instructions 8014465/YIJ2/2015-03-02 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Page 240 Phone +81 (0)3 5309 2112 Magyarország Phone +36 1 371 2680 Nederland Phone +31 (0)30 229 25 44 Detailed addresses and Norge additional representatives and Phone +47 67 81 50 00 agencies at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...