MACHINE ADJUSTMENT AND PREPARATION
REGLAGE ET PREPARATION DE LA MACHINE
10-ADJUSTMENT
10-REGLAGE
Rotate the selection switch (1) to pos.1 to carry out only cutting and welding.
GB
Rotate to pos. 2 to make the welding and the shrink-wrapping in one single operation On pos. 2, before using the
machine, wait until the set temperature is reached (about 5/7 min.) signalled by the turning off of the pilot lamp of
the thermoregulator (2).
F
Placez le sélecteur (1) sur 1 si vous ne désirez que le découpage et le soudage.
Placez-le sur 2 pour obtenir le soudage et la rétraction en une seule opération. Avant d'employer la machine,
attendez que le voyant du thermorégulateur (2) s'éteigne lorsque la machine a atteint la température
sélectionnée (de 5 à 7 minutes environ).
Set the thermoregulator (2) on pos. 5 corresponding to a medium shrink-wrapping temperature.
G
If the shrink-wrapping is not sufficient or the time to obtain same is too long, increase the set value, also
depending on the type of film used.
Placez le thermorégulateur (2) sur 5. Cette position correspond à une température de rétraction moyenne.
F
Si la rétraction n'est pas satisfaisante ou qu'il faut attendre trop longtemps pour l'obtenir, augmentez la valeur
sélectionnée, compte tenu du type de pellicule utilisé.
Adjust the shrinking timer (3) into pos. 5, then increase or decrease the adjusted valve according to the result
GB
obtained.
Placez la minuterie de la rétraction (3) sur 5. Réduisez ou augmentez ensuite la valeur sélectionnée en fonction
F
du résultat obtenu.
GB
Set the sealing timer (4) on pos. 2.
Mettre le timer du soudage (4) sur la pos.2.
F
13