INFORMATION IMPORTANTE CONDUITE EN DUO • Cette moto a été conçue pour transporter un conducteur et un passager. Ne jamais dépasser le poids maximum indiqué sur l'étiquette des accessoires et de charge. UTILISATION SUR ROUTE • Cette moto a été conçue pour être conduite exclusivement sur routes. LIRE CE MANUEL DU CONDUCTEUR TRÈS ATTENTIVEMENT •...
Page 4
MANUEL DU CONDUCTEUR Toutes les informations de cette publication sont basées sur les dernières données disponibles concernant le produit au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co. Ltd., se réserve le droit de faire tout changement qu'elle jugera pertinent, à...
Page 5
Si vous possédez les connaissances mécaniques et les outils nécessaires, votre concessionnaire peut vous remettre un manuel de service technique officiel de Honda pour vous aider dans les tâches d'entretien et de réparation. Nous vous souhaitons une conduite agréable et nous vous remercions...
Page 6
Dans ce manuel, les codes utilisés pour les différents pays sont les suivants: • Royaume-Uni (Europe) Autriche Norvège Portugal Belgique Danemark Espagne Suède Finlande Hollande Suisse Italie France Les caractéristiques risquent de varier en fonction du lieu d'utilisation. •...
QUELQUES RÈGLES DE SÉCURITÉ Votre propre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. Et conduire cette moto en toute sécurité représente une grande responsabilité. Pour vous aider à prendre les décisions appropriées en matière de sécurité, nous avons inclus des procédés de fonctionnement et d'autres informations sur les étiquettes et dans ce manuel.
DANGER DANGER DE MORT ou DE BLESSURES GRAVES, si vous ne suivez pas les instructions. POSSIBLE DANGER DE MORT ou DE BLESSURES GRAVES, ATTENTION si vous ne suivez pas les instructions. POSSIBLE RISQUE DE LÉSIONS si vous ne suivez pas les PRÉCAUTION instructions.
FONCTIONNEMENT Page Page 39 COMMANDES PRINCIPALES SÉCURITÉ DE LA MOTO 39 Contacteur d'allumage Règles de sécurité importantes 40 Clés Vêtements de protection 41 Commandes du commodo droit Limites et directives de charge Commandes du commodo gauche LOCALISATION DES PIÈCES 11 Instruments de bord et témoins 20 PRINCIPAUX COMPOSANTS (Information nécessaire pour utiliser cette moto)
Page Page 43 CARACTÉRISTIQUES 50 FONCTIONNEMENT (Non nécessaires pour le fonctionnement) 50 Inspection avant de conduire 43 Antivol de direction 52 Mise en marche du moteur 44 Selle 56 Rodage 45 Porte-casque 57 Pilotage 46 Pochette à documents Freinage 47 Compartiment de rangement de l'antivol en U Stationnement Antivol 62 Conseils pour éviter le vol...
Page 11
ENTRETIEN Page Page ENTRETIEN NETIOYAGE Importance de l'entretien Sécurité lors de l'entretien GUIDE DE REMISAGE DE LA MOTO Précautions de sécurité Remisage Programme d'entretien Fin du remisage Outillage Numéros de série SPÉCIFICATIONS Étiquette de coloris Huile moteur Bougies Fonctionnement de la commande des gaz Régime de ralenti Liquide de refroidissement Chaîne secondaire...
Être bien visible SÉCURITÉ DE LA MOTO Certains conducteurs ne voient pas les motos car RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ils ne les cherchent pas. Pour être bien visible, Votre moto peut vous être utile pendant très porter des vêtements voyants et réfléchissants, longtemps, en toute satisfaction, si vous assumez la responsabilité...
Lors de la conduite, le conducteur et homolo g u é s p a r Honda pour c e tte le passager doivent toujours porter moto c y c l e t t e .
Page 14
Casques et protection oculaire Équipement de conduite supplémentaire Outre le casque et la protection oculaire, il Le casque est la partie la plus importante de l'équipement d'un motard, car c'est la est également recommandé de porter: Des bottes solides avec des semelles meilleure protection contre les lésions à...
Les accessoires qui Respecter toutes l e s l i m i t e s de ne sont pas de la marque Honda, les charge et les autres directives sur la modifications incorrectes et un entretien charge de ce manuel.
Page 16
Les limites de charge de la moto sont les importantes, consulter un concessionnaire suivantes: Honda et lire l'information sur les accessoires Poids total en charge: de la page 6. 180 kg La charge incorrecte de la moto peut affecter Incluant le poids du motard, du passager, de sa stabilité...
Page 17
Honda d'origine, d'accessoires qui ne sont pas de marque conçus. et testés spécifiquement pour la Honda peut affecter sa sécurité. Avant de moto. Etant donné que Honda ne peut faire toute modification ou d'ajouter un pas tester tous les autres accessoires, accessoire, lire les informations suivantes.
Page 18
Modifications Cette moto n'est pas conçue pour • porter un side-car ou une remorque. Il est vivement conseillé de ne jamais L'installation de ces accessoires et leur retirer des équipements d'origine et de ne utilisation peuvent réduire sérieusement pas effectuer de modifications affectant le la maniabilité...
EMPLACEMENT DES PIECES Réservoir du liquide de frein avant Témoins Rétroviseur Rétroviseur Poignée des gaz Bouton de démarreur Bouton des clignotants Bouchon du réservoir Bouton d'avertisseur sonore Contacteur d'allumage d'essence...
Page 20
Bouchon de remplissage d'huile Réservoir du liquide d e frein arriére Repose-pieds du Pédale de frein Repose-pieds passager...
Page 21
Compartiment de rangement de l'antivol en U Robinet d'essence Porte-�asque Batterie . Boîte à fusibles Vase d'expansion du liquide de refroidissement arrière Repose-pieds Repose-pieds du passager Béquille latérale...
Page 22
IN STRUMENTS DE BORD ET TÉMOINS Les indicateurs sont logés dans le tableau de bord. Leurs fonctions sont décrites sur les tableaux des pages suivantes. Compteur de vitesse Témoin de clignotant gauche Témoin de phare Témoin de point mort Témoin de clignotant droit Compte-tours Zone rouge du compte-tours Afficheur multifonction...
Page 23
N• de Description Fonction réf. Indique la vitesse de conduite en milles (pour le type Compteur de vitesse ou en kilomètres (Sauf typeE) par heure. Témoin de clignotant gauche Clignote quand les clignotants de gauche fonctionnent. (vert) Témoin de feu de route (bleu) S'allume pour signaler que le feu est en phare.
Page 24
N• de Description Fonction réf. Ne jamais permettre que l'aiguille du compte-tours Zone rouge du compte-tours entre dans la zone rouge, même après le rodage. NOTE Le fait de dépasser la vitesse maximum recommandée pour le moteur (le début de la zone rouge du compte- tours) pourrait l'endommager gravement.
Afficheur multifonction L'a fficheur mul t ifonction (1) c omp re n d les fonctions suiva ntes: Indic ateur de température d u liquide de refroidissement Compteur kilomét r i q u e/Compteur journa lier � � - Horloge numérique ---- ,,_, .
Indicateur de température du liquide de Si le segment s'allume en dessous du refroidissement repère H (4), arrêter le moteur et vérifier le L'indicateur de température du liquide de niveau de liquide de refroidissement du 26-27 refroidissement montre la température vase d'expansion.
Compteur kilométrique/Compteur journalier TOTAL TRIP L'afficheur a deux fonctions: compteur kilométri, q ue (TOTAL) et compteur kilométr ique {TRIP, DEPLACEMENT). :�g Appuyer sur le bouton de commande pour 1 0 : 39 sélectionner le mode «TOTAL" ou «TRIP" lt.. t · ;t _ («DÉPLACEMENT••).
Page 29
Horloge numérique Montre l'heure et les minutes. Pour l a mettre à l'heure, s uivre ces instructions: 1. Mettre le contacteur d'allumage sur ON (contact mis). 2. Sélectionner le mode d u compteur ,,_,. ;t ;t kilométrique (TOTAL). 3. Appuyer sur le bouton de commande 10, ;Jkm t_t IC et le maintenir enfoncé, l'afficheur...
Page 30
5. Appuyer sur le bouton de commande et le maintenir enfoncé, l'afficheur passe au mode de réglage des minutes et le premier chiffre des minutes affichées -- - -l : clignote..6. Appuyer sur le bouton de commande jusqu'à...
ÉLÉMENTS PRINCIPAUX (Points à connaître pour le pilotage) SUSPENSION Suspension arrière Le régulateur de précharge du ressort (1) a 7 positions de précharge pour différentes conditions de charge ou de conduite. Utiliser la clé plate à tenon (2) et la tige de rallonge (3) pour régler l'amortisseur arrière.
Page 32
L'ens emble de l'amor tisseur arrière com prend une un ité d' amor tisseur con tenant du gaz azote sous haute pression. Ne pas essayer de démonter ou de ré parer l'amortisseur; il ne peut pas être remonté et doit être remplacé quand il est en mauvais é...
Page 33
Lorsque les plaquettes de frein s'usent, le niveau de liquide de frein baisse. Il est recommandé d'utiliser le liquide de frein Honda Il n'y a aucun réglage à faire; mais il faut vérifier DOT 3 ou DOT 4 ou un autre équivalent (les périodiquement le niveau du liquide de frein et...
EMBRAYAGE Desserr er l 'écrou de fixation tourner le tendeur du câble d'embrayage p e u t être néc essai r e r é gler (3): Visser le contre-écrou (2) et vérifier l ' e m b r a y a g e si la moto c al e lors de le réglage.
Page 36
(5) pour obtenir la fonctionne pas correctement, s'adresser à garde spécifiée. Visser le contre-écrou un Concessionnaire Honda. et vérifier le réglage. Faire démarrer le moteur, serrer le levier Autres contrôles: d'embrayage et passer une vitesse.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT L'usine fournit une solution à 50 % d'antigel et d'eau distillée sur cette moto.Cette solution Liquide de refroidissement préconisé de liquide de refroidissement es recommandée Le conducteur de la moto doit réaliser un entretien correct du liquide de refroidissement peur la plupart des températures de fonctionnement et offre en plus une bonne protection contre la pour éviter le gel, la surchauffe et la corrosion.
Page 38
(3) Bouchon de vase d'expansion radiateur. (4) Repère de niveau supérieur (UPPER) Si le vase d'expansion est vide ou si la perte du liquide de refroidissement est excessive, vérifier s'il y a des fuites et faire réparer par un concessionnaire Honda.
Page 39
ESSENCE Ne pas oublier de vérifier si le robinet Le réservoir d'essence se trouve sous le d'essence est sur ON quand on remplit le côté gauche du vase d'expansion. réservoir. Si le robinet est sur RES, on peut tomber en panne d'essence, sans en avoir non Lorsque le robinet d'essence est sur la plus dans la réserve.
Page 40
Réservoir d'essence La contenance du réservoir d'essence, y compris la réserve, est de: 17,7 1 Pour ouvrir le bouchon de remplissage d'essence (1), ouvrir le cache du bouchon (2), insérer la clé de contact (3) et la tourner dans le sens horaire. Le bouchon de remplissage d'essence sortira et pourra être levé.
Page 41
.à un conc e s sionnaire H o n d a . Sinon considèrera cela comme une mauvaise utilisation et les dommages causés par une m a uvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie limitée de Honda.
Page 42
Honda. Il existe deux contenant de l'alcool ne sont pas couverts types de " gasohol ,: le premier contient de par la garantie. Honda n'est pas en mesure l'éthanol et le second du méthanol. Ne pas d'approuver l'utilisation car burants contenant du méthanol, car leur convenance...
HUILE MOTEUR NOTE Vérification du Niveau d'Huile Moteur Le fonctionnement du moteur avec une Vérifier chaque jour le niveau d'huile pression d'huile ins u ffisan t e pourrait moteur avant de prendre la route. endommager gravement le moteur. Le niveau doit se maintenir entre les repères de niveau maximum (1) et minimum du regard d'inspection (3).
Page 44
PNEUS SANS CHAMBRE Pression d'air Pour une meilleure stabilité, un bon confort de Pour conduire une moto en toute sécurité, conduite et une longue durée de vie des les pneus doivent être de la taille et du pneus, conserver les pneus bien gonflés. En type préconisés, convenablement gonflés général des pneus peu gonflés s'usent de pour la charge transportée et les bandes...
Page 45
Contrôle Toujours vérifier la pression quand les pneus sont «froids» - après avoir laissé la moto garée En vérifiant les pressions des pneus, il faut pendant au moins trois heures. Si on contrôle la également examiner les dessins des pneus pression d'air avec les pneus «Chauds»...
Page 46
Usure de la bande de roulement Examiner l'indicateur d'usure (1) afin de voir si la profondeur de la sculpture de la bande de roulement est insuffisante. Si l'indicateur d'usure est visible, le pneu doit être changé. (1) Indicateur d'usure (2) Repère de positionnement de l'indicateur d'usure...
Page 47
Changement des pneus Les pneus recommandés pour cette moto pneus montés moto sont sont: conçus pour s'adapter aux performances Avant: 100/90-18 M/C 56P de la moto et sont la meilleure combi BRIDGESTONE naison pour la conduite, le freinage, la TRAIL WING-53G durabilité...
Page 48
Rappels importants de sécurité Ne pas poser de chambres dans les • pneus sans chambre de cette moto. Une accumulation excessive de chaleur pourrait provoquer l'explosion de la chambre. N'utiliser que des pneus sans chambre • sur cette moto. Les jantes ont été conçues pour des pneus sans chambre et pendant une forte accélération ou un freinage brusque, un pneu avec chambre...
COMMANDES PRINCIPALES CONTACTEUR D'ALLUMAGE Le contacteur d'allumage (1) se trouve sous le tableau de bord. Les phares, les feux de position et les feux arrière s'allumeront chaque fois que l'on met le contacteur d'allumage sur «ON». Si l'on arrête la moto avec le contacteur d'allumage sur «ON,.
Page 50
Pour obte nir u n e copie la clé, s'adresser à un concessionn aire Honda avec les clés et la plaque de numéro de clé ainsi que la moto. (1) Clés (2) Plaque du numéro de clé...
Page 51
COMMANDES COMMODO Bouton de démarrage DROIT Le bouton de démarrage est situé sous Commutateur d'arrêt moteur le commutateur d'arrêt moteur Le commutateur d'arrêt moteur Le bouton de démarrage sert à mettre en marche le moteur. Le moteur démarre quand s i t u é p r è s d e la p oi g n é e des g az. Quand le commutateur est sur (RUN), on appuie sur le bouton.
COMMANDES DU COMMODO GAUCHE Interrupteur de code/phare (1) Mettre l'interrupteur code/phare sur W (Hl) �o pour mettre le phare et sur (LO) pour mettre le code. Inverseur de clignotant (2) <? Mettre l'interrupteur sur la position pour indiquer qu'on tourne à gauche et sur c:>...
Page 53
CARACTÉRISTIQUES (Non nécessaires pour le fonctionnement) ANTIVOL DE DIRECTION Pour verrouiller la direction, tourner le guidon complèt ement sur la gauche, mettre la clé de contact (1) sur LOCK tout en la poussant à fond et ensuite retirer la clé. Pour déverrouiller la direction, mettre la clé...
Page 54
SELLE Pour retirer la selle (1 ) introduire la clé de contact (2) dans la serrure de la selle (3) et la tourner vers la droite. Tirer la selle en arrière et vers le haut. Pour remettre la selle en place, aligner les p i o n s de p o sit i o n n e m e n t (4) s u r l e s rainures d u cadre, faire glisser la selle...
Page 55
PORTE-CASQUE Les porte-casques se trouvent s ous la selle. Démonter la selle (page 44). Accrocher les casques aux porte-casques (1 ) Ins taller la selle et bien la fermer. ATTENTION Ne pa s rouler avec un cas que accroché au porte-casque, le casque pou rrait se prendre dans la roue arrière ou la suspension et provoquer un accident grave ou même mortel.
Page 56
À POCHETTE DOCUMENTS La pochette à documents (1) se trouve dans le compartiment porte-documents (2) situé sous la selle. Le manuel du conducteur et d'autres documents doivent être rangés dans la pochette à documents. En lavant la moto, éviter que l'eau entre dans cette zone.
COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE L'ANTIVOL EN U Le garde-boue arrière dispose d'un compartiment de rangement pour placer l'antivol en U sous la selle. Après l'avoir rangé, vérifier que l'antivol est bien fixé a v e c le c r o chet (1) et la sangle e n caoutchouc (2) Certains antivols en U ne peuvent pas être placés dans le compartiment en raison de...
CACHE LATÉRAL 1. Démonter la selle (page 44). 2. Retirer les boulons (1). 3. Enlever les crochets (2) des oeils (3). La repose se fait dans l'ordre inverse de • la dépose. (1) Boulons (2) Crochets (3) Oeils...
Page 59
REGLAG E VERTICAL DU FEU AVANT n tournant Le réglage ve rtical peut se faire e (1) ver l'ajusteur s l'intérieur ou l'extérieur selon les cas. Respecter les sitions lois et les dlspo locales. (1) Vis de réglage (A) Haut (B) Bas...
3. Niveau du liquide de refroidissement-, s'adresser à un concessionnaire Honda faire l'appoint si nécessaire. Vérifier s'il pour la corriger. y a des fuites (pages 26-27). 4. Freins avant et arrière-, vérifier leur À...
DÉMARRAGE DU MOTEUR Les gaz d ' é c happement de la m o t o contiennent d u monoxyde de carbone qui Toujours démarrer en procédant comme est un poison. Dans des espaces fermés cela est indiqué ci-après. tels qu'un garage, le monoxyde de carbone peut concentrer ra pidement...
Page 63
Préparation Méthode de démarrage Pour r e m e t t r e en ma rche un moteur A vant de mettre le moteur en ma rche, chaud, procéder comme il est indiqué introduire la clé de contact, tourner le sous «Température atmosphérique élevée».
Page 64
3. Dès que le moteur a démarré, actionner 35° C ou plus le levier de starter pour maintenir le 1. Ne pas utiliser le starter. ralenti rapide sur: 2. Ouvrir légèrement la poignée des gaz. 3.000-4.000 min·' (tr/min) 3. Faire démarrer le moteur. 4.
Page 65
Moteur noyé Si le moteur cale au démarrage après plusieurs essais, il peut être noyé par un excès de carburant. Pour faire démarrer un moteur noyé, laisser le commutateur d'arrêt moteur en position (RUN) et pousser le levier de starter vers le bas, vers la position de désactivation totale OFF (8).
Page 66
RODAGE à Pour contri buer garantir la fiabilité et les perfo rmances futures de la moto, faire à tout part i c u l i èrement attentio n manière d e cond uire les premiers 500 km. Pendant cette p é r i o de, éviter à...
Page 67
PILOTAGE 1. Une fois que le moteur est chaud, la moto est prête pour la conduite. Revoir la section «Sécurité de la moto, 1 -7) 2. Quand le moteur est au ralenti, serrer le (pages avant de conduire. levier d'embrayage vers l'intérieur et appuyer sur la pédale de changement S'assurer de bien comprendre la fonction de vitesses pour passer en première.
Page 68
Il faut coord onner la poignée des gaz et les freins pour ralentir uniformément. Il faut utiliser en même temps les deux freins, avant et arrière, et ne pas trop les serrer pour é v iter qu'ils bloquent la roue, sinon cela réduira l'efficacité du à...
Page 69
FREINAGE Rappels importants de sécurité: L'application indépendante de la pédale Pour freiner normalement, freiner en même • et du levier de frein réduit l'efficacité du temps avec la pédale et le levier de frein freinage. tout en passant la vitesse inférieure pour Ne pas serrer trop fort les commandes adapter la vitesse à...
Page 70
Dans les descentes longues et raides, • utiliser le frein moteur en rétrogradant et actionner les deux freins par intermittence. L'utilisation cont inuelle des freins les surchauffera et réduira leur efficacité. Si l'on garde le pied sur la pédale ou la •...
Page 71
STATIONNEMENT 1. Après avoir arrêté la moto, passer au point mort, tourner le guidon à fond à gauche, tourner le contacteur d'allu mage sur OFF et retirer la clé. 2. En stationnement, mettre la moto en appui sur la béquille latérale. Garer la moto sur un sol dur et nivelé...
CONSEILS POUR ÉVITER LE VOL Toujours verrouiller la direction et ne NOM: jamais laisser la clé sur le contacteur d'allumage. Cela paraît simple, mais beaucoup de gens n'y pensent pas. S'assurer que les renseignements sur l'immatriculation de la moto sont exacts à...
à obligera augmenter la fréquence des réparations à réaliser spécif iées dans le Pr ogramme d'Entretien. Consulter un concessionnaire Honda pour les à recommandations applicables aux besoins et l'emploi particuliers.
à des p r ofess i o n n e ls. Normalement le démontage des roues ne doit être réalisé que par un technicien Honda ou tout autre mécanicien qualifié; dans ce manuel, il est inclus des instructions à...
Pour une meilleure qualité et fiabilité, n'utiliser Lire les instructions avant de commencer et • que des pièces Honda d'origine ou des pièces vérifier si l'on a les outils et les connaissances équivalentes pour la réparation et le remplacement. nécessaires.
Honda. Un concessionnaire Honda remplit toutes ces conditions. Cet entretien doit être réalisé par un concessionnaire Honda, à moins que le propriétaire ne •...
Page 77
S E LO N L E C A S __.. L E C TURE DU C O MPTEUR KI L OMÉTRIQU E [NOTE [1)[ S E PRE S ENTANT LE PREMIER x 1.000 km Voir x1,000mi la page NOTE MOIS CIRCUIT D'ALIMENTATION FONCTIONNEMENT DE COMMANDE DES GAZ...
Page 78
SELON LE CAS (1 )] LECTURE DU COMPTEUR KILOMÉTRIQUE [NOTE SE PRÉSENTANT 1.000 km LE PR Voir 1,000 mi la page NOTE MOIS CHAÎNE DE TRANSMISSION SECONDAIRE TOUS LES 1.000 km 1, L GLISSIERE DE CHAINE SECONDAIRE (NOTE3) LIQUIDE DE FREIN 22-23 USURE DES PLAQUETIES DE FREIN 95-96...
Page 79
À TROUSSE OUTILS L'outillage se trouve sous la selle (page 44). Ces outils permettent de faire certaines réparations urgentes, de petits réglages des remplacements de pièces. Clé à bougies • Clé plate de 8 x 12 mm • Clé plate de •...
NUMÉRO DE SÉRIE Le numéro du cadre (1) est gravé sur le côté droit de la colonne de direction. Les numéros de série du cadre et du moteur sont nécessaires lors de l'immatriculation de Le numéro du moteur (2) est gravé sur le la moto.
Page 81
ETIQUETTE DE COLORIS L'étiquette de coloris (1) est collée sur le garde-boue arrière, sous la selle (voir la 4 4 ). p a g e Elle sert à commander des pièces de rechange. Noter ici le coloris et le code pour qu'ils servent de référence.
Page 82
HUILE MOTEUR Se reporter aux précautions de sécurité de la page 65. Huile du moteur Une bonne huile mo t e ur possède un grand nombre de qualités nécessaires. N'utili s e r qu'une huile dé tergente de qualité supérieure homologuée, répondant au x prescriptions pour la classifica tion service APl SE, SF ou SG, ou les dépassant.
Jeter l'hu ile moteur u s é e de ma nière à ssionnaire Honda dès que possible pour qu'il protéger l'environnement. Nous suggérons de vérifie si Je montage est correct.
Page 84
Pour enlever le bouchon du filtre à huile 1. P o u r v idanger l'huile, d époser l e (3), le filtre à huile bouchon de remplissage d'huile, l e et le ressort (5}, retirer les boulons du filtre à huile (6). bouchon d e v idange e t l a rondelle (2).
Page 85
Changer la rondelle d'étanchéité toutes les deux N'utiliser que le filtre à huile Honda d'origine ou un filtre de qualité équivalente spécifié vida n g es d ' h u i le ou q u a n d cela sera pour ce modèle.
Page 86
BOUGIES Se reporter aux précautions de sécurité de la page 65. Bougies recommandées: CR8EH - 9 (NGK) ou U24FER9 (DENSE) Ne jamais utiliser de bougies ayant un degré thermique incorrect. Cela pourrait endommager gravement le moteur. 1. Pour enlever la bougie du cylindre avant, retirer la vis (1) et la pince (2).
Page 87
3. Nettoyer toute saleté autour des bases 4. Jeter les bougies. des bougies. 5. Avec la rondelle de bougie en place, Retirer les bougies en utilisant la clé à visser la bougie à la main pour éviter bougies (5) fournie avec l'outillage. d'endommager son filetage.
Page 88
FONCTIONNEMENT DE POIGNÉE DES GAZ Se reporter aux précautions de sécurité de la page 1. S'a s s u r e r que la p o i g née des g a z s'ouvre e n douceur au maximum et se ferme automatiquement à...
Page 89
RALENTI Se reporter aux précautions de sécurité de la page 65. à Le moteur doit être l a temp érature normale de fonctionnement pour effectuer un réglage précis du régime de ralenti. Dix minutes de conduite avec des arrêts et marches répétés suffisent.
Page 90
Il faut faire faire la vidange du liquide de pourrait ébouillanter. refroidissement chez un concessionnaire Toujours laisser refroidir le moteur et le Honda, à moins que le propriétaire n'ait radiateur avant de retirer le bouchon de les outils et les connaissances nécessaires radiateur.
3. Faire rouler la moto vers l'avant. S'arrêter. CHAÎNE DE TRANSMISSION Vérifier la tension de la chaîne secondaire. SECONDAIRE Répéter ceci plusieurs fois. La tension de la Se reporter aux précautions de sécurité de la chaîne secondaire doit rester constante. Si la page 65.
4. Faire avancer la moto. L'arrêter et la Pignon endommagé Pignon usé placer sur sa béquille latérale. Vérifier si Dents Dents la chaîne secondaire et les pignons ne présentent pas les défauts suivants: Remplacer Remplacer CHAINE SECONDAIRE *Rouleaux endommagés *Axes desserrés *Maillons rouillés ou secs * Maillons tordus ou grippés *Usure excessive...
Page 93
Pour régler la chaîne secondaire, procéder La flèche de la chaîne secondaire doit comme suit: être contrôlée et, si nécessaire, réglée Mettre la moto sur sa béquille latérale 1.000 tous les km. En cas d'utilisation avec la boîte de vitesses au point mort prolongée à...
Page 94
Si l'on n'a p a s utilisé de clé d y n a m o m é t r i que pour f a ire l'i n st allation, consulter un concessionn aire Honda dès que po ssible pour qu'il v é rifie si le...
Page 95
î n e s e c o n d a i r e a p r è s le régl a g e Consulter un concessionnaire Honda. correct d e l a tension d e la chaîne, l'usure e s t exc e s s i v e et la c h a î...
Page 96
Graisser la chaîne tous les 1.000 km ou plus tôt si elle semble sèche. La c h aîne seco ndaire de cette m o to comporte de petits joints toriques entre les plaques de jonction. Ces joints toriques retiennent la graisse à l'intérieur de la chaîne afin de la rendre plus durable.
Le patin de la chaîne doit être remplacé s'il est usé jusqu'au repère de limite d'usure (2). Po ur le rempla cement, c o n s ulter un concessionnaire Honda. (1) Guide de ta chaine (2) Repère de limite d'usure...
CONTRÔLE DE LA SUSPENSION AVANT ET ARRIÈRE Se reporter aux précautions de sécurité de la page 65. 1. Vérifier l'ensemble de la fourche en serrant le frein avant et en pompant fortement sur la fourche de haut en bas. Le mouvement de la suspension doit être doux et il ne doit pas y avoir de fuites d'huile.
Page 99
Si le système de la béquille latérale ne BÉQUILLE LATÉRALE fonctionne pas comme indiqué, s'adresser Se reporter aux précautions de sécurité de à un concessionnaire Honda pour le faire la page 65. réviser. Faire l'entretien suivant conformément au programme d'entretien.
Page 100
Si l'on ne dispose pas de cric ou de support, s'adresser à un concessionn aire Honda pour qu'il fasse la dépose. Dépose de la Roue Avant 1. Soulever la roue avant du sol en plaçant une cale de support sous le moteur.
Page 101
Notes pour la repose: 3. S'assurer que la languette (6) du bras 1. Pour reposer la boîte d'engrenages du de la fourche est en contact avec la comp t e u r de v i t e s s e , alig n e r l e s languette de la boîte d'engrenages du languettes (4) s e trouvant à...
Page 102
' installation, consulter un roue tourne librement. Revérifier la roue concessionnaire Honda dès que possible si le frein frotte ou si la roue ne tourne pour qu'il vérifie si le montage est correct.
4. Retirer l'écrou d'axe de roue arrière (5). 5. Déposer la chaîne secondaire de la faire une réparation du circuit de freinage. S'adresser à un concessionnaire Honda couronne arrière en poussant la roue pour qu'il fasse ce travail. arrière vers l'avant. (1) Contre-écrous (3) Chaîne secondaire (2) Tendeurs de chaîne...
Page 104
Si l'on n'a pas utilisé de clé dynamométrique Pour reposer la roue arrière, inverser pour réaliser l'installation, consulter un • l'ordre de la dépose. concessionnaire Honda dès que possible pour qu'il vérifie si le montage est correct. Vérifier si la fente de l'étrier de frein •...
Page 105
Frein Avant Vérifier la marque d'indicateur d'usure sur chaque plaquette. (1) Marque d'indicateur d'usure Si l'une des plaquettes est usée jusqu'à la marque d'indicateur d'usure, remplacer les deux plaquettes ensemble. S'adresser à un concessionnaire Honda pour qu'il fasse ce travail.
Page 106
Vérifier les marques d'indicateur d'usure (2 ) (2) sur chaque plaquette. Si l'une des plaquettes est usée jusqu'à la marque d'indicateur d'usure, remplacer les deux plaquettes ensemble. S'adresser à un concessionnaire Honda pour qu'il fasse ce travail. (2) Marque d'indicateur d'usure...
Page 107
é l e c trolyte (pr o v o q u a n t un des blessures graves. démarrage difficile ou d'autres problèmes électriques), consulter un concessionnaire Utiliser des vêtements de protection Honda. et un masque ou laisser un mécanicien expérimenté faire l'entretien de la batterie. NOTE La batterie de cette moto est de type «Sans entretien,, ne pas retirer la réglette...
Dépose de la batterie La batterie se trouve dans le boîtier de batterie situé derrière le cache latéral gauche. Enlever le cache latéral gauche (page 48). 2. Retirer le boulon (2) et le support de la (3). batterie Débrancher tout d'abord le câble de la ) (4) borne négative ( de la batterie et,...
Fusible fondu S i les fusibles claquent f réquemment, c'est qu'il doit y avoir un court-circuit ou une surcharge dans le circuit électrique. Consulter un concessionnaire Honda pour faire les réparations nécessaires. NOTE Ne jamais utiliser un fusible d'un ampérage différent de celui spécifié.
Page 110
Boîte à fusibles: La boîte à fusibles est située derrière le cache latéral droit. L'ampérage s pécifié des fusibles est de: Enlever le cache latéral gauche (page 48). 2. Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles 3. Enlever le fusible fondu et i nstaller un nouveau fusible.
Page 111
Fusible principal: Le fusible principal (1 ) se trouve derrière le cache latéral gauche. L'ampérage spécifié du fusible est de: 1. Enlever le cache latéral gauche (page 48). Débrancher le connecteur du câble de l'interrupteur magnétique du démarreur. 3. Enlever le fusible fondu et installer un nouveau fusible.
RÉGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP Se reporter aux précautions de sécurité de la page 65. Vé r i f ie r de temps à autre le f o n c t i o nnement du contacteur de feu stop situé...
CHANGEMENT DES AMPOULES Bien mettre le contacteur d'allumage sur • pour changer l'ampoule. Se reporter aux précautions de sécurité de Ne pas utiliser d'ampoules différentes la page • de celles spécifiées. Après avoir installé une nouvelle ampoule, Lorsque feu est allumé, l'ampoule •...
Page 114
(5). Ampoule du phare 4. Retirer les connecteurs Retirer les circlips et le couvercle Enfoncer légèrement l'ampoule (6) tout d'entretien (2). e n la tournant à 90° d a n s le sens 2. Retirer le cache-poussière (3). contraire des aiguilles d'une montre. 45°...
Ampoule du Feu de Position 1. Enlever le couvercle d'entretien (p age 104). Retirer la douille (1 ) 3. Sortir l'ampoule sans la tourner. 4. Inst a ll e r u n e no u v e ll e a m p o u l e en suivant l'ordre inverse d e la dépose.
Page 116
Ampoule du Feu Stop Re tirer le verre en plas tique du feu arrière en ôtant les deux vis (2). 2. Enfoncer légèrement l'ampoule (3) tout en la tournant vers la gauche. 3. Installer une nouve lle a m p o ule e n suiv ant l'ordre inverse d e l a dépose.
Page 117
<ARRIÈRE> Ampoule de clignotant avant et arrière 1. Enlever les verres en plas tique des cligno tants en ôtant la vis (2). 2. Enfoncer légèrement l'ampoule (3) tout en la tournant vers la g auche. 3. Ins t a lle r une n o uvelle a m p o ule en suivant l'ordre i n verse de la dépose.
NETTOYAGE Lavage de la moto Nettoyer régulièrement la moto pour en protéger 1. Rincer complètement la moto à l'eau froide le fini de surface. Vérifier également si elle n'est pour éliminer la saleté superficielle. pas endommagée ou usée et si elle ne présente 2.
Page 119
Si certaines surfaces de la moto sont la moto. écaillées rayées, s'adresser à un concessionnaire Honda pour trouver la Les performances de freinage peuvent être peinture de retouche adaptée à la couleur affectées temporairement immédiatement de la moto. Pour l'achat de la peinture de après le lavage de la moto.
Page 120
Comment éliminer le sel de la route Entretien des roues en aluminium peintes Le sel déversé sur la route en hiver pour L'aluminium peut rouiller au contact de la éviter la congélation et l ' e a u de m e r boue, de la terre ou du sel.
Page 121
Nettoyage du pare-brise Éviter que de l'électrolyte de la batterie, Nettoyer le pare-brise avec un chiffon du liquide de frein ou d'autres dissolvants doux ou une éponge et beaucoup d'eau. chimiques n'éclaboussent le pare-brise et (Éviter d'utiliser des détergents ou tout les enjo liveurs.
Page 122
GUIDE DE REMISAGE ATTENTION Avant un remisage prolongé, pour l'hiver par exemple, il est nécessaire de prendre L'essence est extrêmement infla certaines précautions pour éviter que l a mmable et explosive. En manipulant de moto ne s e détériore p a r suite de son l' essen ce, i l peut se produire des inutilisation.
Page 123
4. Pour éviter l'oxydation des cylindres, Déposer la batterie. La garder dans un suivre les instructions suivantes: endroit à l'abri du gel et de la lumière Retirer les capuchons de b o u g i e solaire directe. • d'allumage. A l'aide d'un ruban ou Charger lentement la batterie une fois d'une ficelle, fixer les capuchons à...
FIN DU REMISAGE 1. Découvrir et nettoyer la moto. Renouveler l'huile du moteur si plus de 4 mois se sont écoulés depuis le début du remisage. 2. Ch arger la b a t t e r i e si n é c e s s a i r e . Reposer la batterie.
SPÉCIFICATIONS DIMENSIONS Longueur hors tout 2.150mm Largeur hors tout 850 mm Hauteur hors tout 1.250 mm Entraxe 1.450 mm 190 mm Garde au sol POIDS Poids à sec 154 kg CONTENANCES 1 ,2 litre Huile moteur (Après la vidange) (Après la vidange et le changement du filtre à huile) 1,3 litre (Après la dépose) 1,5 litre...
Page 126
MOTEUR 42,0 x 45,0 mm Alésage x course Taux de compression 11.8: l Cylindrée 124,6 cm3 Bougie Normal CR8EH - 9 (NGK) ou U24FER9 (DENSE) Écartement entre les électrodes de la bougie 0,80-0,90 mm 1.500 1 00 min·' (tr/min) Régime de ralenti ±...
Page 127
CADRE ET SUSPENSION 2 8 ° Angle de colonne de direction Avant -course 97 mm Dimensions du pneu avant 1 00/90-18 M/C 56P Dimensions du pneu arrière 130/80-17 M/C 65P TRANSMISSION Démultiplication primaire 3.722 Rapport d'engrenages, 3.083 1.933 1.428 1.173 1.000 Démultiplication finale 3.142...
SYSTÈME ÉLECTRIQUE Batterie 12 V -6 Ah Alternateur 0,2 6 kW/5 000 min - ' (tr/min ) FEUX Phare 12 v -35/35 w x 2 Feu arrière/Feu de stop 12V-21/5W Feu de clignotants Avant 12V-10Wx2 Arrière 12V-10Wx2 Feu de position 12V-5Wx2 Eclairage des instruments de bord 12 v- 1,2 w x 3...
Page 129
HON DA. The Power of Dreams �@ A.1000.2003.09.4 http://www.varadero125.fr/ Printed in Spain - a. g. boix 37KPCH1GDFI...