Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CB1000/SP
MANUEL DU PROPRIETAIRE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda CB1000 2024

  • Page 1 CB1000/SP MANUEL DU PROPRIETAIRE...
  • Page 2 être cédé au nouveau propriétaire en cas de revente. Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
  • Page 3 Les illustrations de ce manuel se basent ● satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le type CB1000SP ED. monde, la qualité apportée par Honda dans Codes de destination chacun de ses produits. Code Destination CB1000 Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 4 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou toute sécurité est une importante responsabilité. de BLESSURES GRAVES si les Pour vous aider à...
  • Page 5 Contenu Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 20 Entretien P. 98 Dépannage P. 145 Informations P. 160 Spécifications P. 182...
  • Page 6 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. P. 3 Consignes de sécurité ..........P. 7 Etiquettes à pictogrammes........P. 11 Mesures de sécurité ..........P. 12 Consignes de conduite..........
  • Page 7 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Veiller à être dans un bon état physique et mental, Pour votre sécurité, respecter les consignes et à ne pas être sous l'emprise d'alcool et de suivantes : drogues. Veiller à porter un casque homologué et Effectuer tous les contrôles réguliers et de ●...
  • Page 8 Consignes de sécurité Etre vigilant Ne pas dépasser ses limites Etre toujours attentif aux autres véhicules alentour Ne jamais rouler au-delà de ses capacités ou plus et ne jamais supposer que les autres usagers vite que les conditions ne le permettent. La fatigue voient le véhicule.
  • Page 9 Consignes de sécurité Veiller à ce que son véhicule Honda soit En cas d'accident de la route toujours en bon état La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous- même ou quelqu'un d'autre a été blessé, il Il est important de garder le véhicule correctement convient de prendre le temps d'évaluer la gravité...
  • Page 10 Consignes de sécurité ATTENTION Risques liés au monoxyde de carbone Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde Le fait de faire tourner le moteur de de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. votre véhicule dans un lieu fermé ou L'inhalation de monoxyde de carbone peut même partiellement fermé...
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer Lire attentivement les instructions du manuel des blessures graves.
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER • Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. • Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 13 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture de la valve d'air de décharge à 1,1 kgf/cm ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION Type ED...
  • Page 14 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE SUR AMORTISSEUR ARRIERE CB1000 GAZ SOUS PRESSION Ne pas ouvrir. Ne pas chauffer. ETIQUETTE D'INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET LA CHAINE D'ENTRAINEMENT Pression de gonflage de pneu à froid : [Pilote seul] 250 kPa (2,50 kgf/cm Avant 290 kPa (2,90 kgf/cm Arrière...
  • Page 15 Mesures de sécurité Mesures de sécurité Casque Homologué, haute visibilité et à la taille appropriée Piloter prudemment et garder les mains sur le Il doit être ajusté mais rester confortable avec ● ● guidon et les pieds sur les repose-pieds. la jugulaire verrouillée Demander au passager de garder ses mains Visière ne restreignant pas le champ de vision...
  • Page 16 Consignes de conduite Consignes de conduite Gants Gants longs en cuir, à haute résistance à l'abrasion Période de rodage Bottes ou chaussures de pilotage Bottes robustes à semelles antidérapantes et Au cours des premiers 500 km de conduite, protège-malléoles respecter les recommandations suivantes afin de garantir la fiabilité...
  • Page 17 Consignes de conduite Système de freinage antiblocage des roues (ABS) Freins Ce modèle est équipé d'un système de freinage Respecter les consignes suivantes : antiblocage des roues (ABS) permettant d'éviter le Eviter les freinages trop appuyés et les ● blocage des roues en cas de freinage appuyé. rétrogradations trop rapides.
  • Page 18 Consignes de conduite Frein moteur Parking Le frein moteur aide à ralentir le véhicule lorsque Stationner le véhicule sur une surface ferme et ● l'accélérateur est relâché. Pour accentuer cet effet, de niveau. rétrograder. L'utilisation du frein moteur combinée En cas de stationnement en pente faible ou sur ●...
  • Page 19 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Arrêter le moteur. Abaisser la béquille latérale. Respecter les consignes suivantes afin de protéger Pencher lentement le véhicule sur la gauche le moteur, le circuit d'alimentation et le jusqu'à...
  • Page 20 Lorsque le contrôle de couple sélectionnable Toujours prendre en compte l'état de la route et Honda (contrôle de couple) détecte le patinage de les conditions météorologiques, ainsi que ses la roue arrière à l'accélération, le système limite le propres compétences et état physique pour la...
  • Page 21 été conçus être grièvement blessé, voire tué. spécifiquement pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à Observer l'ensemble des consignes du la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer présent manuel du propriétaire relatives...
  • Page 22 Charge Charge ATTENTION Une surcharge ou un chargement Toute surcharge affecte la tenue de route, le ● inapproprié peut être à l'origine d'un freinage et la stabilité du véhicule. accident dans lequel vous pourriez être Toujours adapter sa vitesse à la charge grièvement blessé, voire tué.
  • Page 24 Emplacement des composants Selle passager (P.121) Porte-documents (P.97) Fusible principal/fusible ABS (P.158) Réservoir de liquide de frein arrière (P.126) Boîte à fusibles (P.158) Bouchon de remplissage d'huile moteur (P.122) Poignée des gaz (P.135) Réservoir de liquide de frein avant (P.126) Dispositif de réglage de l'amortissement en détente/ amortissement en compression de la...
  • Page 25 Levier d'embrayage (P.132) Molette de réglage de précharge du ressort de suspension avant (P.137) Bouchon de remplissage de carburant (P.93) CB1000 Dispositif de réglage de l'amortissement en détente de la suspension arrière (P.142) Selle pilote (P.120) Batterie (P.118) Kit d'outils (P.97) CB1000SP Dispositif de réglage de l'amortissement en détente/...
  • Page 26 Instruments Ne pas actionner les fonctions d'affichage pendant une période prolongée lorsque le moteur est à l'arrêt. Ceci pourrait décharger (totalement) la batterie.
  • Page 27 Zone des témoins de compteur de vitesse/compte-tours/ mode de conduite/béquille latérale (P.26) Barre d'état (P.25) Zone CRBT/AUTONOMIE Zone sélectionnable (P.28) (P.36) Zone d'indicateur de rapport (P.27) Zone INFO /Informations contextuelles (P.30) (P.67) Suite page suivante...
  • Page 28 Instruments (Suite page suivante) Le compteur est doté de trois types d'affichage. L'affichage et la disposition varient en fonction de chaque type d'affichage. D'origine, ce paramètre est réglé sur BARRE. Le compte-tours est disponible lorsque le type d'affichage est réglé sur BARRE ou CERCLE. Pour modifier le type d'affichage : (P.51) Type d'affichage : CERCLE...
  • Page 29 Barre d'état Icônes d'état Témoin d'avertissement S'allume lorsque le véhicule a des Type ED informations d'avertissement. Affiche l'état de Honda RoadSync. S'affiche également sous forme (P.76) d'informations contextuelles dans la zone INFO. (P.67) Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Témoin de feu de route...
  • Page 30 Instruments (Suite page suivante) Zone des témoins de compteur de vitesse/compte-tours/mode de conduite/béquille latérale Type d'affichage : BARRE Zone rouge du compte-tours Compte-tours (plage de régime moteur trop élevé) Le compte-tours est disponible lorsque le type d'affichage est réglé sur BARRE ou CERCLE. Le compte-tours change de couleur lorsque le régime moteur dépasse la valeur de consigne du POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE.
  • Page 31 Zone d'indicateur de rapport Indicateur de rapport Le rapport engagé est indiqué par l'indicateur de rapport. « - » s'affiche lorsque la transmission n'est pas engagée correctement. Témoin QUICK SHIFTER CB1000SP Pas d'affichage : le système d'aide au changement rapide des rapports est désactivé. : le système d'aide au changement rapide des rapports en montée est activé.
  • Page 32 Instruments (Suite page suivante) Zone CRBT/AUTONOMIE Cette zone contient deux informations. Pour l'affichage, vous pouvez choisir CRBT (jauge de carburant) ou AUTONOMIE (autonomie restante). Pour changer le mode CRBT : (P.39) CRBT Lorsque le niveau de carburant restant est inférieur à environ 3,8 L, la jauge CRBT est remplacée automatiquement par l'AUTONOMIE.
  • Page 33 AUTONOMIE Affiche la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. La distance à parcourir indiquée est calculée en fonction des conditions de conduite et le chiffre indiqué peut ne pas correspondre en temps réel à la distance qu'il est vraiment possible de parcourir. Plage d'affichage : 999 à...
  • Page 34 Instruments (Suite page suivante) Affichage multi-informations TOTAL Zone INFO INST. CONS. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour changer l'écran TRIP A d'information sélectionné dans le réglage des FAVORIS. CONS. A Réglage des FAVORIS : (P.54) AVG CONS. A TRIP B CONS.
  • Page 35 Il est possible de choisir les informations Odomètre [TOTAL] d'affichage parmi les éléments ci-dessous. Distance totale parcourue. Si aucun élément n'est sélectionné, la zone INFO ne s'affiche pas. • Odomètre [TOTAL] • Autonomie en carburant actuelle Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler la [INST.
  • Page 36 Instruments (Suite page suivante) S'il ne s'affiche pas correctement à l'exception Autonomie en carburant actuelle des cas indiqués ci-dessus, faire contrôler la [INST. CONS.] moto par un concessionnaire. Affiche l'autonomie en carburant actuelle en temps réel. Plage d'affichage : 0 à 4 L/100 km (0 à...
  • Page 37 Totalisateur partiel [TRIP A/B] Consommation de carburant [CONS. A/B] Distance parcourue depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel. Affiche la consommation de carburant depuis la dernière réinitialisation du totalisateur partiel sélectionné. La consommation de carburant est calculée à partir de la valeur du totalisateur partiel A ou B. Plage d'affichage : 0,0 à...
  • Page 38 Instruments (Suite page suivante) Autonomie en carburant moyenne Plage d'affichage : 0,0 à 299,9 L/100 km [AVG CONS. A/B] (km/L, MPG ou mile/L) Affiche l'autonomie en carburant moyenne « MPG » et « mile/L » concernent uniquement depuis la dernière réinitialisation du totalisateur le type ED.
  • Page 39 Vitesse moyenne [AVG SPEED] ESPACE VIDE Affiche la vitesse moyenne depuis le dernier Affiche l'espace vide. démarrage du moteur. Plage d'affichage : 0 à 299 km/h (0 à 186 mph) « mph » concerne uniquement le type ED. • Affichage initial : l'indication « --- » s'affiche. •...
  • Page 40 Menu • COMMUTATEUR FAVORIS (mode carburant) GENERAL Honda (P.39) • Menu GENERAL RoadSync (P.37) • Fonctionnement de Honda RoadSync Permet de passer à l'affichage de (P.76) fonctionnement • Sourdine Honda RoadSync Honda RoadSync. Sourdine Honda RoadSync Permet de couper le son.
  • Page 41 Mode de conduite Affichage de l'état Une pression prolongée sur le commutateur lorsque le mode de conduite est MODE [USER1] ou [USER2] permet de régler les Mode carburant paramètres du mode de conduite. Réglage du mode de conduite : (P.85) COMMUTATEUR FAVORIS Mode REINI TRJT (mode carburant)
  • Page 42 Instruments (Suite page suivante) Affichage de l'état Page 1 Page 2 Page 3 Afficher les informations sélectionnées dans le réglage des FAVORIS. Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour sélectionner l'une des quatre pages et les paramètres de mode de conduite.
  • Page 43 Sélectionner le mode de carburant et Mode carburant appuyer sur le côté du commutateur de Vous pouvez choisir CRBT ou AUTONOMIE sélection pour l'affichage dans la zone CRBT/ (P.37) AUTONOMIE. (P.28) Lorsque le niveau de carburant restant est inférieur à 3,8 L, la jauge de CRBT est automatiquement remplacée par l'AUTONOMIE.
  • Page 44 Instruments (Suite page suivante) Appuyer longuement sur le côté Mode REINI TRJT commutateur de sélection Sélectionner le mode REINI TRJT et Lorsque le totalisateur partiel A/B est réinitialisé, appuyer sur le côté du commutateur la consommation de carburant [CONS. A/B] de sélection (P.37) et l'autonomie en carburant moyenne...
  • Page 45 Mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour passer en mode de réglage. Pour passer en mode de réglage, arrêter le véhicule. Mode de réglage : (P.42) Suite page suivante...
  • Page 46 Instruments (Suite page suivante) Mode de réglage Pour passer en mode de réglage Appuyer sur le côté du commutateur de sélection lorsque la zone sélectionnable affiche le mode de réglage. (P.37) L'horloge, les témoins et le compteur de vitesse s'affichent en haut de l'écran pendant que le mode de réglage est affiché.
  • Page 47 Schéma de réglage Mode de réglage MODE CONDUITE (P.47) QUICK SHIFTER CB1000SP (P.48) FONCTION POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE (P.49) REINITIALISATION AUTO TRAJET A (P.50) HISS (P.50) AFFICHAGE Appuyer Suite page suivante...
  • Page 48 Instruments (Suite page suivante) FONCTION TYPE D'AFFICHAGE (P.51) LUMINOSITE (P.52) AFFICHAGE (P.53) FOND D'ECRAN FAVORIS (P.54) (P.56) COMMUTATEUR FAVORIS GENERAL Appuyer...
  • Page 49 AFFICHAGE DATE & HEURE (P.56) UNITE (P.57) LANGUE (P.58) GENERAL RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT (P.59) Type ED (P.60) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH ASSISTANCE Appuyer Suite page suivante...
  • Page 50 Instruments (Suite page suivante) GENERAL ENTRETIEN (P.61) EQUIPEMENT (P.65) ASSISTANCE INITIALISER QS (P.65) CB1000SP INFORMATIONS SYSTEME (P.66) Appuyer...
  • Page 51 FONCTION Sélectionner les paramètres (« P », « EB » ou « T ») ou MODE PREDEFINI en appuyant sur le côté MODE CONDUITE (P.81) du commutateur de sélection Vous pouvez modifier les valeurs de réglage Le MODE PREDEFINI permet de vérifier les [USER 1] et [USER 2].
  • Page 52 Instruments (Suite page suivante) a Sélectionner « HAUT » ou « BAS » à l'aide SYSTEME D'AIDE AU CHANGEMENT du côté du commutateur de RAPIDE DES RAPPORTS sélection CB1000SP b Sélectionner le réglage souhaité à l'aide Il est possible de modifier le réglage du système du côté...
  • Page 53 POINT DE CHANGEMENT DE VITESSE Si (actif) est sélectionné, il est possible de passer au réglage de la valeur du point de Il est possible de régler le mode de passage au changement de vitesse en appuyant sur le rapport supérieur sur (actif) ou (inactif).
  • Page 54 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION AUTO TRAJET A HISS Il est possible de régler le mode de Il est possible de régler le témoin HISS pour réinitialisation automatique du totalisateur qu'il clignote (clignotement) ou non partiel A sur (actif) ou (inactif).
  • Page 55 AFFICHAGE TYPE D'AFFICHAGE Il est possible de modifier le type d'affichage. (P.24) a Sélectionner le type d'affichage (« BARRE », « CERCLE » ou « SIMPLE ») en appuyant sur le côté du commutateur de sélection b Appuyer sur le côté du commutateur de sélection pour confirmer le réglage.
  • Page 56 Instruments (Suite page suivante) LUMINOSITE Si « MANUEL » est sélectionné, il est possible de passer au réglage de l'intensité du Il est possible de régler la luminosité du rétroéclairage en appuyant sur le côté rétroéclairage sur l'un des huit niveaux proposés ou commutateur de sélection de sélectionner le réglage automatique.
  • Page 57 FOND D'ECRAN Il est possible de régler la couleur de fond d'écran sur « BLANC », « NOIR » ou « AUTO ». Commande d'intensité lumineuse automatique : (P.166) a Sélectionner la couleur de fond d'écran à l'aide du côté du commutateur de sélection b Appuyer sur le côté...
  • Page 58 Instruments (Suite page suivante) FAVORIS Sélectionner l'élément à l'aide du côté du commutateur de sélection Il est possible de modifier les éléments Une pression sur le côté du commutateur d'information affichés dans la zone INFO et de sélection peut activer ou désactiver l'affichage de l'état dans la zone sélectionnable.
  • Page 59 Affichage de l'état c Sélectionner l'onglet de l'affichage de l'état à l'aide du côté du commutateur de a Sélectionner l'affichage de l'état à l'aide du sélection et appuyer sur le côté côté du commutateur de sélection bouton de sélection et appuyer sur le côté du bouton de sélection Patte...
  • Page 60 Instruments (Suite page suivante) GENERAL COMMUTATEUR FAVORIS « COMMUTATEUR FAVORIS » s'affiche mais ne DATE & HEURE peut pas être sélectionné. Sélectionner le jour, le mois, l'année, l'heure, la minute, « 24 h ou 12 h » et « AM / PM » en appuyant sur le côté...
  • Page 61 UNITE Type ED Sélectionner « VITESSE » ou « CONS. Type ED CARBURANT » à l'aide du côté Il est possible de modifier les unités de vitesse du commutateur de sélection et d'autonomie en carburant. b Sélectionner le réglage souhaité à l'aide «...
  • Page 62 Instruments (Suite page suivante) LANGUE Il est possible de changer la langue du système. Sélectionner la langue à l'aide du côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de Barre sélection pour changer la langue. Lorsque la langue est modifiée, la barre devient verte Appuyer sur le côté...
  • Page 63 Les valeurs par défaut des éléments suivants RESTAURER VALEURS PAR DEFAUT sont restaurées : Appuyer sur le côté du commutateur de • MODE CONDUITE sélection et le maintenir enfoncé pour • CB1000SP rétablir les valeurs par défaut. SYSTEME D'AIDE AU CHANGEMENT RAPIDE DES RAPPORTS •...
  • Page 64 Instruments (Suite page suivante) REINITIALISATION APPAIRAGE BLUETOOTH Lorsque l'option « OUI » est sélectionnée Appuyer longuement sur le côté Type ED commutateur de sélection . La connexion Il est possible de réinitialiser les informations de votre smartphone est supprimée et les d'appairage Bluetooth ®...
  • Page 65 ENTRETIEN Plage d'affichage : DISTANCE : ENTRETIEN Type ED ENTRETIEN PERIODIQUE -----, -99 999 à 12 000 km Il est possible de vérifier le moment de la (-99 999 à 8 000 miles) prochaine inspection périodique. Type GS Il est possible de modifier les réglages du -----, -99 999 à...
  • Page 66 Instruments (Suite page suivante) VIDANGE Plage d'affichage : Il est possible de vérifier le moment de la DISTANCE : prochaine vidange d'huile moteur. -----, -99 999 à 12 875 km Il est possible de modifier les réglages du (-99 999 à 8 000 miles) moment de la prochaine vidange d'huile «...
  • Page 67 Les informations contextuelles s'affichent sur TENSION DE BATTERIE l'écran ordinaire lorsque le véhicule atteint l'un Affiche la tension actuelle. des éléments suivants. (P.67) « 500 km » de la prochaine inspection ● périodique. « 100 km » de la prochaine vidange d'huile ●...
  • Page 68 Instruments (Suite page suivante) TEMP. EAU INFOS AVERTISSEMENT Affiche la température de liquide de refroidissement actuelle. Affiche chaque information d'avertissement et chaque information d'entretien. • En dessous de 34 ℃ : « --- » s'affiche. S'il n'y a pas d'informations d'avertissement à •...
  • Page 69 EQUIPEMENT INITIALISER QS « EQUIPEMENT » s'affiche mais ne peut pas être CB1000SP sélectionné. « INITIALISER QS » s'affiche mais ne peut pas être sélectionné. Suite page suivante...
  • Page 70 Instruments (Suite page suivante) INFORMATIONS SYSTEME Affiche les informations du système.
  • Page 71 Informations contextuelles Dans les cas suivants, des informations contextuelles s'affichent dans la zone INFO. Informations d'entretien : ● Lorsque le moment de l'inspection du véhicule approche. Témoin d'avertissement : ● Lorsqu'un dysfonctionnement est détecté. Mode de conduite : ● Lorsque le mode de conduite change. Lorsque votre véhicule présente plusieurs éléments d'informations, les informations contextuelles s'affichent alternativement.
  • Page 72 Instruments (Suite page suivante) Informations d'avertissement Indication Explication Action corrective Témoin de pression d'huile S'il s'allume en cours de faible conduite : (P.148) Témoin de température S'il s'allume en cours de élevée de liquide de conduite : (P.147) refroidissement Mode de conduite Indication Explication Action corrective...
  • Page 73 Témoins Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par votre concessionnaire. Voir la section « Instruments » pour en savoir plus sur les témoins affichés à l'écran : (P.25) (P.26) Témoin de clignotant gauche Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection programmée de carburant)
  • Page 74 Témoins (Suite page suivante) Témoin du système de contrôle du couple • S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). S'éteint lorsque votre vitesse atteint 5 km/h environ pour indiquer que le contrôle du couple est prêt à fonctionner. •...
  • Page 76 Contacteurs Contacteur d'arrêt du moteur/ Bouton Démarrer Doit normalement rester sur la position (Run). En cas d'urgence, basculer sur la position Commutateur de guidon (Stop) pour couper le moteur. gauche (P.74) Contacteur de feux de détresse : contacteur de feux de détresse activé. : contacteur de feux de détresse désactivé.
  • Page 77 Contacteur d'allumage (On) Alimente/coupe l'alimentation du système, Met le système sous bloque la direction. tension pour le démarrage/la conduite. La clé peut être retirée en position (Off) (Off) (Lock). Coupe le moteur. (Lock) Bloque la direction. Suite page suivante...
  • Page 78 : feu de croisement • : permet de faire un appel de phare. Commutateur de sélection Utilisé pour faire fonctionner et régler l'affichage et Honda RoadSync. (P.76) Bouton d'avertisseur sonore Contacteur de clignotant Appuyer sur le commutateur pour éteindre les clignotants.
  • Page 79 Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en éviter le vol. butée. Un antivol en U ou un équipement antivol Enfoncer la clé et placer le contacteur équivalent est également recommandé. d'allumage en position (Lock).
  • Page 80 Honda RoadSync Pour connaître les conditions de service et Type ED La connexion de votre smartphone au véhicule obtenir des informations sur l'installation/ et à un casque Bluetooth via Bluetooth vous l'utilisation de l'application dédiée, consulter ® ® permet de faire fonctionner le smartphone par l'URL suivante : commande vocale depuis le casque.
  • Page 81 ® l'emplacement de stockage du smartphone. marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honda Motors Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 82 Honda RoadSync. L'utilisation de Honda RoadSync pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence Honda ne peut pas offrir de garanties sur les étant un accident pouvant entraîner des fonctionnalités ou performances futures de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 83 Appairage de votre smartphone via Sélectionner le menu REINITIALISATION Bluetooth APPAIRAGE BLUETOOTH. ® (P.42) (P.60) Appuyer longuement sur le côté Effectuer un appairage Bluetooth après s'être ® commutateur de sélection pour arrêté dans un endroit sûr. sélectionner « OUI. » (P.60) Appuyer sur le côté...
  • Page 84 Honda RoadSync (Suite page suivante) « EN COURS... » s'affiche et le système est en Une fois l'appairage terminé, le message mode veille d'appairage. « TERMINE » s'affiche. Effectuer l'opération d'appairage avec Même si vous n'avez pas terminé, le message « TERMINE » s'affiche environ l'application sur votre smartphone dans un 2 minutes après.
  • Page 85 Mode de conduite Il est possible de modifier le mode de conduite. Niveau P Le mode de conduite comprend les paramètres (Niveau de puissance du moteur) suivants. Mode de conduite actuel Niveau T P : niveau de puissance du moteur (Niveau de contrôle du couple) EB : niveau de frein moteur T : niveau de contrôle du couple...
  • Page 86 Mode de conduite (Suite page suivante) Le mode de conduite comprend cinq modes. [SPORT] : ce mode est adapté à la conduite Modes de conduite disponibles : [STANDARD], sportive. La réponse du moteur est plus [SPORT], [RAIN], [USER1] et [USER2]. importante qu'en mode STANDARD.
  • Page 87 Niveau P (niveau de puissance du moteur) Niveau T (niveau de contrôle du couple) Le niveau P possède trois niveaux de réglage. Le niveau T possède trois niveaux de réglage ou Plage de réglage disponible : 1 à 3 peut être désactivé. Le niveau 1 correspond à...
  • Page 88 Mode de conduite (Suite page suivante) Sélection du mode de conduite STANDARD Il est possible de modifier le mode de conduite à l'aide du commutateur MODE Arrêter le véhicule. SPORT Appuyer sur le contacteur MODE avec l'accélérateur complètement fermé. RAIN Contacteur MODE USER1...
  • Page 89 Réglage du mode de conduite e Sélectionner le niveau de réglage à l'aide du côté Il est possible de modifier les niveaux P, EB et T du commutateur de sélection Le niveau T peut être défini sur 0 (désactivé) en en modes de conduite [USER1] et [USER2].
  • Page 90 Mode de conduite (Suite page suivante) Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer sur le côté du commutateur de sélection Appuyer longuement sur le côté commutateur de sélection Niveau T uniquement...
  • Page 91 Démarrage du moteur Effectuer la procédure suivante pour démarrer REMARQUE le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. • Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, placer le contacteur d'allumage en position (Off) et attendre 10 secondes avant de tenter de le redémarrer, afin de permettre la récupération de la tension de batterie.
  • Page 92 Démarrage du moteur (Suite page suivante) Si le moteur ne démarre pas : Appuyer sur le bouton de démarrage avec la a Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur poignée d'accélérateur complètement fermée. S'il n'est pas possible de démarrer le et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes.
  • Page 93 Changement de vitesses La boîte de vitesses de votre véhicule est équipée de 6 rapports de marche avant, le premier s'enclenchant en abaissant le sélecteur, et les cinq autres en le relevant. Si un rapport est engagé alors que le véhicule repose sur sa béquille latérale, le moteur est coupé.
  • Page 94 Changement de vitesses (Suite page suivante) Quick Shifter Il est possible d'activer ou de désactiver le ● système Quick Shifter. Il est également possible CB1000SP Ce système permet des changements de de régler le niveau de charge du sélecteur pour rapport très rapides vers les vitesses supérieures activer le système Quick Shifter lors du passage et inférieures sans actionnement de...
  • Page 95 Signal de freinage d'urgence Le signal d'arrêt d'urgence s'active lorsque le Le signal d'arrêt d'urgence arrête de système détecte des freinages brutaux à une vitesse fonctionner lorsque : d'environ 50 km/h ou supérieure pour signaler aux Le frein est relâché. ●...
  • Page 96 Signal de freinage d'urgence (Suite page suivante) Le signal d'arrêt d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision arrière causée par un freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal d'arrêt d'urgence ne fonctionne pas si le contacteur de feux de détresse est actionné.
  • Page 97 Ravitaillement en carburant Clé de contact Clapet de serrure Ouverture du bouchon de réservoir de carburant Soulever le clapet de serrure, insérer la clé de contact et la tourner Plaque de niveau dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le bouchon. Fermeture du bouchon de réservoir de carburant Après avoir fait le plein, refermer le bouchon de réservoir de carburant jusqu'à...
  • Page 98 USB Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres certifié à la prise USB. risques. En aucun cas Honda ne saurait être Brancher un câble USB certifié à la prise. tenu pour responsable de tout dommage causé...
  • Page 99 Afin d'éviter de décharger la batterie, laisser le moteur tourner lorsqu'un accessoire est branché sur la prise pour accessoires. Bien refermer le cache de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Les vibrations pouvant provoquer des dégâts ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous les périphériques connectés sont bien fixés.
  • Page 100 Equipement de rangement Porte-casque ATTENTION Les porte-casques sont situés sous le siège Si vous roulez avec un casque accroché au arrière. porte-casque, il risque de heurter la roue ou N'utiliser les porte-casques qu'en la suspension arrière. Ceci peut provoquer stationnement. un accident à...
  • Page 101 Kit d'outils Porte-documents Le kit d'outils se trouve sous la selle passager où Le porte-documents est situé sous la selle elle est maintenue par une sangle en passager où il est maintenu par une sangle en caoutchouc. caoutchouc. Sangle en caoutchouc Sangle en caoutchouc Kit d'outils Porte-documents...
  • Page 102 Entretien Lire attentivement les sections « Importance de l'entretien » et « Principes de base de l'entretien » avant de tenter toute opération d'entretien. Se reporter à la section « Spécifications » pour obtenir les données relatives à l'entretien. P. 99 P.
  • Page 103 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est Toujours lire les consignes d'entretien avant essentiel pour garantir votre sécurité et protéger d'effectuer une tâche et veiller à disposer des votre investissement, pour optimiser les outils, des pièces et des compétences nécessaires.
  • Page 104 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces véhicule soit réalisé par votre concessionnaire à la exigences.
  • Page 105 à un concessionnaire, à moins que vous ne nécessaire) possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. remplacer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. lubrifier : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien nettoyer de votre véhicule qu'à...
  • Page 106 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement × 1 000 km Eléments reporter conduite annuel régulier à la page × 1 000 mi P. 105 Câble de soupape de contrôle des gaz d'échappement – (CB1000SP uniquement) Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de –...
  • Page 107 à un concessionnaire, à moins que vous ne remplacer possédiez les outils nécessaires et les compétences requises. lubrifier Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. nettoyer : technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire.
  • Page 108 Programme d'entretien Contrôle Périodicité avant Contrôle Remplacement × 1 000 km Eléments reporter à conduite annuel régulier la page × 1 000 mi P. 105 Câble de soupape de contrôle – des gaz d'échappement (EGCV) Chaîne de transmission Tous les 1 000 km : Patin de chaîne de –...
  • Page 109 Principes de base de l'entretien Chaîne de transmission : vérifier l'état et la Contrôles avant l'utilisation ● tension de la chaîne de transmission ; régler et Par mesure de sécurité, il relève de votre lubrifier si nécessaire P. 130 responsabilité d'effectuer des contrôles avant Freins : vérifier leur fonctionnement.
  • Page 110 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. que Honda peut affecter la sécurité de Type ED votre véhicule et provoquer un accident...
  • Page 111 Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité Votre véhicule est équipé d'une batterie sans comme une ordure ménagère. entretien. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter REMARQUE de l'eau distillée.
  • Page 112 Principes de base de l'entretien ATTENTION En cas d'urgence Si l'un des incidents suivants se produit, consulter La batterie dégage de l'hydrogène immédiatement un médecin. explosif pendant le fonctionnement Projection d'électrolyte dans les yeux : ● normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 113 REMARQUE Le montage d'accessoires électriques d'origine autre REMARQUE que Honda peut provoquer une surcharge du Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre système électrique entraînant une décharge de la supérieur : cela augmenterait considérablement les batterie et risquant d'endommager le système.
  • Page 114 » sur l'étiquette circulaire API. reporter à la section « Spécifications ». P. 183 En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : Norme JASO T 903 : MA ●...
  • Page 115 Le liquide de frein peut endommager les pièces en endommagées. plastique et les surfaces peintes. Essuyer immédiatement tout déversement et rincer abondamment. Liquide de frein recommandé : Liquide de frein DOT 4 Honda ou équivalent Conditions Usé Endommagé normales Chaîne d'entraînement...
  • Page 116 Principes de base de l'entretien Nettoyage et lubrification Ne pas utiliser un nettoyeur vapeur, un nettoyeur haute pression, une brosse métallique, du solvant Après avoir contrôlé la tension, nettoyer la chaîne et volatil tel que le pétrole ou le benzène, un l'ensemble pignon/couronne en faisant tourner la roue nettoyant abrasif, un produit de nettoyage ou un arrière.
  • Page 117 Utiliser uniquement une SOLUTION PREPAREE DE Sauf Hong Kong, Singapour LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HONDA d'origine Le liquide de refroidissement Pro Honda HP est sans la diluer avec de l'eau. La SOLUTION une solution préparée d'antigel et d'eau distillée. PREPAREE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT HONDA d'origine offre une excellente protection Mélange :...
  • Page 118 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Pneus (contrôle/remplacement) Contrôle de la pression de gonflage Vérifier que les pneus ne sont pas coupés, fendus, Contrôler visuellement les pneus et utiliser une craquelés au point de jauge de pression d'air pour vérifier la pression de laisser apparaître la gonflage au moins une fois par mois, ou à...
  • Page 119 Principes de base de l'entretien ATTENTION Contrôle de la profondeur des sculptures Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de La conduite avec des pneus fortement roulement. S'ils sont apparents, remplacer usés ou mal gonflés peut provoquer un immédiatement les pneus. accident à...
  • Page 120 Après montage du pneu, faire équilibrer les ● roues en utilisant des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. Ne pas monter de chambre à air dans un pneu ● sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer...
  • Page 121 Outils Le kit d'outils est rangé sous la selle passager. P. 121 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis plat/cruciforme ● Manche de tournevis ●...
  • Page 122 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Dépose S’assurer que le contacteur d’allumage est en Borne positive position (Off). Déposer la selle pilote. P. 120 Borne négative Ecrou de borne Décrocher la sangle en caoutchouc du côté droit. Batterie Débrancher la borne négative - de la batterie.
  • Page 123 Dépose et pose des composants de carénage Batterie Pose Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Toujours commencer par brancher la borne positive +. S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
  • Page 124 Dépose et pose des composants de carénage Selle pilote Selle pilote Dépose Déposer la selle passager. P. 121 Boulons de montage Déposer les boulons de montage et les Rondelle rondelles, et tirer la selle pilote vers l'arrière puis vers le haut. Rondelle Déposer les bagues.
  • Page 125 Dépose et pose des composants de carénage Selle passager Selle passager Dépose Déplacer la sangle de selle vers l'avant. Selle passager Introduire la clé de contact dans la serrure Patte de selle. Tourner la clé de contact dans le sens des Rainure aiguilles d'une montre, puis tirer la selle passager vers le haut et l'avant.
  • Page 126 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Bouchon de remplissage d'huile Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. Placer le contacteur d'allumage en position Jauge (Off) et patienter 2 à 3 minutes. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau.
  • Page 127 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur REMARQUE Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile peut endommager le moteur. Ne pas mélanger Si le niveau d'huile moteur est proche ou en différents indices et marques d'huile. Ces mélanges dessous du repère minimum, faire l'appoint peuvent affecter la lubrification et le fonctionnement d'huile moteur préconisée.
  • Page 128 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de Niveau UPPER Réservoir de réserve refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement du réservoir lorsque le moteur est froid. Placer le véhicule sur une surface ferme et plane. Maintenir le véhicule en position verticale. Vérifier que le niveau de liquide de Bouchon du réservoir refroidissement se situe entre les repères...
  • Page 129 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide de ATTENTION refroidissement Ne pas déposer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud au Si le niveau du liquide de refroidissement se risque d'être ébouillanté par le liquide trouve en dessous du repère de niveau de refroidissement.
  • Page 130 Freins Contrôle du liquide de frein Si le niveau de liquide de frein dans l'un ou l'autre des réservoirs est plus bas que le repère LWR ou le repère de niveau LOWER, Placer le véhicule en position verticale sur ou si le jeu du levier de frein et de la pédale une surface ferme et de niveau.
  • Page 131 Freins Inspection des plaquettes de frein Inspection des plaquettes de Avant Plaquettes CB1000 frein Contrôler l'état des indicateurs d'usure de plaquettes de frein. Indicateurs Remplacer les plaquettes de frein si Avant d'usure l'une d'entre elles est usée jusqu'au bas de Indicateurs d'usure l'indicateur.
  • Page 132 Freins Réglage du commutateur de feu stop Réglage du commutateur de feu stop Contrôler les plaquettes de frein Arrière depuis le coin arrière droit du véhicule. Vérifier le fonctionnement du commutateur Arrière de feu stop. Plaquettes Maintenir le commutateur de feu stop et tourner l'écrou de réglage dans le sens A si le commutateur se déclenche trop tard, ou dans le sens B si le commutateur se déclenche trop tôt.
  • Page 133 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale Vérifier que la béquille latérale se déploie librement. Si la béquille latérale est difficile à déployer ou si elle grince, nettoyer la zone de pivot et enduire le boulon de pivot de graisse propre. Vérifier que le ressort n'est pas endommagé...
  • Page 134 Chaîne d'entraînement Contrôle du débattement de Ne pas conduire le véhicule si la tension est supérieure à 68 mm. chaîne de transmission Bras oscillant Contrôler la tension de la chaîne de transmission en Patin de chaîne plusieurs points tout au long de la chaîne. Si la tension de transmission n'est pas homogène aux points de contrôle, certains maillons peuvent être tordus ou grippés.
  • Page 135 Chaîne d'entraînement Contrôle du patin de chaîne d'entraînement Contrôle du patin de chaîne Traits d'usure d'entraînement limite Contrôler l'état du patin de chaîne de transmission. Le patin de chaîne de transmission doit être remplacé s'il est usé jusqu'aux traits d'usure limite. Faire remplacer le patin de chaîne de transmission par un concessionnaire, si nécessaire.
  • Page 136 Embrayage Contrôle de l'embrayage Vérifier que le câble d'embrayage n'est pas tordu/vrillé et qu'il ne présente pas de signes d'usure. Le faire remplacer par un Contrôle du jeu au levier concessionnaire si nécessaire. d'embrayage Graisser le câble d'embrayage avec un Contrôler le jeu au levier d'embrayage.
  • Page 137 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage de la garde au levier Dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage d'embrayage Réglage supérieur Commencer le réglage en utilisant le dispositif de réglage supérieur de câble d'embrayage. Tourner le dispositif de réglage du câble d'embrayage jusqu'à...
  • Page 138 Embrayage Réglage de la garde au levier d'embrayage Réglage inférieur Ecrou de réglage Si le dispositif de réglage supérieur du câble d'embrayage est dévissé proche de sa limite, ou s'il n'est pas possible d'obtenir le jeu souhaité, essayer de procéder au réglage en utilisant l'écrou de réglage inférieur du câble d'embrayage.
  • Page 139 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz. Si l'accélérateur ne tourne pas librement ou s'il ne revient pas automatiquement en position fermée, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 140 Autres réglages Réglage du levier de frein Repère Il est possible de régler la distance entre le levier de frein et la poignée. Dispositif de réglage Méthode de réglage Tourner le dispositif de réglage jusqu'à ce que les numéros s'alignent sur le repère dans la position souhaitée quand le levier est poussé...
  • Page 141 Autres réglages Réglage de la suspension avant Réglage de la suspension avant Dispositif de réglage Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée.
  • Page 142 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en détente Dispositif de réglage TEN Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage TEN afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 143 Autres réglages Réglage de la suspension avant Amortissement en compression Dispositif de réglage COM Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage COM afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 144 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Réglage de la suspension Clé à ergots arrière Précontrainte du ressort CB1000 Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à Dispositif l'état de la chaussée.
  • Page 145 Autres réglages Réglage de la suspension arrière CB1000SP Clé plate de 8 x 12 mm Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 146 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en détente Tournevis standard/Phillips CB1000 Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage TEN afin d'adapter la suspension à la charge Dispositif de réglage TEN ou à l'état de la chaussée. Tourner le dispositif de réglage à...
  • Page 147 Autres réglages Réglage de la suspension arrière CB1000SP Il est possible de régler l'amortissement en détente en utilisant le dispositif de réglage REB afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Le dispositif de réglage REB comporte 22 crans.
  • Page 148 Autres réglages Réglage de la suspension arrière Amortissement en compression CB1000SP Il est possible de régler l'amortissement en compression en utilisant le dispositif de réglage COMP afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Le dispositif de réglage COMP comporte 22 crans.
  • Page 149 Dépannage Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS Indication de panne de la jauge de P. 146 P. 152 reste allumé)............carburant ..............Surchauffe (les témoins de température élevée de Indication de panne de la jauge de température de P.
  • Page 150 Le moteur refuse de démarrer (le témoin HISS reste allumé) Le démarreur fonctionne, mais Vérifier la présence éventuelle d'étiquettes ou de joints métalliques à proximité de la clé. le moteur ne démarre pas Si le témoin HISS est toujours allumé, faire contrôler le véhicule par son concessionnaire.
  • Page 151 Surchauffe (les témoins de température élevée de liquide de refroidissement/avertissement sont allumés) Les symptômes suivants indiquent que le Vérifier que le ventilateur du radiateur tourne, puis placer moteur est en surchauffe : le contacteur d'allumage sur la position (Off). Le témoin de température élevée de Si le ventilateur ne fonctionne pas : ●...
  • Page 152 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de pression d'huile Les accélérations franches peuvent déclencher l'allumage momentané du témoin faible de pression d'huile faible, particulièrement si le niveau d'huile est proche du niveau Si le témoin de pression d'huile faible minimal. s'allume, se ranger sur le côté...
  • Page 153 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI (injection de carburant programmée) Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire (MIL) du système PGM-FI inspecter immédiatement le véhicule par un (injection de carburant concessionnaire.
  • Page 154 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 155 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de contrôle de couple Témoin du système de contrôle de couple Le témoin de contrôle du couple peut s'allumer si la roue arrière tourne alors qu'elle est décollée du sol. Dans ce cas, placer le Si le témoin se comporte de l'une des façons contacteur d'allumage en position (Off)
  • Page 156 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les témoins de la jauge de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible votre concessionnaire.
  • Page 157 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement Indication de panne de la jauge de température de liquide de refroidissement En cas de défaut du système de refroidissement, « --- » clignote comme illustré.
  • Page 158 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose ATTENTION d'une roue nécessite des outils spéciaux et Il peut être très dangereux de rouler des compétences techniques. Nous vous avec un pneu ayant fait l'objet d'une recommandons de confier ce type réparation provisoire.
  • Page 159 Problème d'appairage du smartphone Type ED Symptôme Cause/action corrective Certains smartphones utilisés peuvent être incompatibles avec le véhicule et/ou les fonctions opérationnelles peuvent être limitées. Vérifier que le véhicule et le smartphone sont tous les deux en mode d'appairage. P. 79 Vérifier qu'aucun autre dispositif à...
  • Page 160 Problème d'appairage du smartphone Symptôme Cause/action corrective Selon le smartphone utilisé, il peut s'écouler un certain temps avant que le véhicule ne se connecte au smartphone et ne commence à utiliser une application dédiée. La connexion peut être temporairement interrompue au démarrage du moteur ;...
  • Page 161 Problème électrique Batterie à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un Tous les éclairages du véhicule sont assurés chargeur de batterie pour moto. par des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, Déposer la batterie du véhicule avant la mise contacter un concessionnaire pour en charge.
  • Page 162 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Couvercle de boîte à fusibles Extracteur de fusibles Fusibles de rechange Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 109 Fusibles de la boîte à fusibles Déposer la selle pilote.
  • Page 163 Problème électrique Fusible grillé Fusible principal et fusible ABS Déposer la selle pilote. P. 120 Débrancher la borne négative - de la Couvercle du contacteur magnétique du démarreur batterie. P. 118 Fusible de rechange (30 A) Déposer le couvercle du contacteur magnétique du démarreur.
  • Page 164 Informations P. 161 Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..P. 162 Clés................Instruments, commandes et autres P. 163 fonctions............... P. 172 Entretien de l'aspect du véhicule ..... P. 176 Remisage de votre véhicule....... P. 177 Transport de votre véhicule....... P. 177 L'environnement et vous........
  • Page 165 Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,...
  • Page 166 Clés Clés En cas de perte d'une clé, en faire immédiatement un double. Clé de contact Pour faire un double de clé et l'enregistrer sur le Ce véhicule est livré avec deux clés de contact et une plaquette système HISS, porter la clé de secours, la plaquette code clé...
  • Page 167 Instruments, commandes et autres fonctions Instruments, commandes Odomètre et autres fonctions L'affichage reste sur 999 999 si l'odomètre dépasse 999 999. Contacteur d'allumage Totalisateur partiel Le fait de laisser le contacteur d'allumage en Chaque totalisateur partiel revient à 0,0 lorsque le position (On), le moteur coupé, entraînera la kilométrage dépasse 9 999,9.
  • Page 168 Instruments, commandes et autres fonctions Directive UE HISS Ce système antidémarrage est conforme à la Le système de sécurité d’allumage Honda (HISS) bloque directive RE (Equipements radioélectriques) le système d’allumage du moteur en cas d’utilisation (2014/53/UE). d’une clé mal codée pour démarrer le moteur. Lorsque...
  • Page 169 Instruments, commandes et autres fonctions Porte-documents Système d'embrayage à glissement assisté Le manuel du propriétaire, les documents d'immatriculation et d'assurance peuvent être L'embrayage à glissement assisté empêche le rangés dans un porte-documents en plastique blocage de la roue arrière lorsque la décélération logé...
  • Page 170 Instruments, commandes et autres fonctions Commande d'intensité lumineuse automatique La luminosité du rétroéclairage et la couleur du fond d'écran du compteur sont automatiquement contrôlées lorsque « AUTO » est sélectionné dans les réglages de la « LUMINOSITE » ou du « FOND D'ECRAN »...
  • Page 171 Instruments, commandes et autres fonctions Honda RoadSync Directive UE Déclaration UE de conformité simplifiée : Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.visteondocs.com/.
  • Page 172 Instruments, commandes et autres fonctions...
  • Page 173 Instruments, commandes et autres fonctions Les informations suivantes doivent également être incluses dans le cas d'un équipement radio émettant intentionnellement des ondes radio : a. Bande de fréquence : 2,4 GHz b. Puissance de fréquence radio maximale transmise dans la ou les bandes de fréquence dans lesquelles l'équipement radio fonctionne.
  • Page 174 Instruments, commandes et autres fonctions Royaume-Uni uniquement Par la présente, Visteon Corporation déclare que le type d'équipement radio SAB01 est conforme aux exigences statutaires correspondantes. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.visteondocs.com.
  • Page 175 Instruments, commandes et autres fonctions Ukraine uniquement https://www.visteondocs.com/. Singapour uniquement Serbie uniquement...
  • Page 176 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels pour et sécher avec un chiffon doux et propre. préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule propre Une fois que le véhicule a séché, lubrifier toutes permet de mieux identifier les éventuels problèmes.
  • Page 177 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le ● filtre à air : Respecter les consignes suivantes pour le La pénétration d'eau dans le filtre à air peut nettoyage du véhicule : empêcher le démarrage du moteur.
  • Page 178 Entretien de l'aspect du véhicule Composants en aluminium Panneaux L'aluminium se corrode au contact de la poussière, Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les de la boue ou du sel de la route. Nettoyer éraflures et les taches : régulièrement les pièces en aluminium et respecter Nettoyer délicatement à...
  • Page 179 Entretien de l'aspect du véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du Pot d'échappement et silencieux commerce lorsque le conduit d'échappement et le Le conduit d'échappement et le silencieux sont en silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre acier inoxydable, mais peuvent être tachés par la pour nettoyer les surfaces peintes du conduit boue ou la poussière.
  • Page 180 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Déposer la batterie ( P. 118) afin d'éviter ● qu'elle ne se décharge. Charger entièrement la véhicule batterie, puis la placer dans une zone ombragée et suffisamment aérée. En cas de remisage en extérieur, il est Si la batterie reste sur le véhicule, recommandé...
  • Page 181 Transport de votre véhicule Transport de votre L'environnement et vous véhicule Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; mais il vous incombe également de Le cas échéant, transporter le véhicule sur une prendre soin de l'environnement. remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à...
  • Page 182 L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des conteneurs agréés et les porter dans un centre de recyclage. Contacter un concessionnaire, un organisme de travaux publics ou un service environnemental pour trouver le centre de recyclage le plus proche, et pour obtenir des consignes de mise au rebut des déchets non recyclables.
  • Page 183 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange. Il est recommandé...
  • Page 184 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant de L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : l'alcool Endommager la peinture du réservoir de ● carburant. Certains carburants traditionnels mélangés à de Endommager les tubes en caoutchouc de la ●...
  • Page 185 ; le cas échéant, s'arrêter et couper le moteur. Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution atmosphérique et peut réduire les performances du moteur. En cas de remplacement, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son équivalent.
  • Page 186 Spécifications Composants principaux ■ YTZ7S Batterie 12 V-6 Ah (10 HR)/12 V-6,3 Ah (20 HR) Longueur hors-tout 2 140 mm 2,285 Largeur hors-tout 790 mm 1,777 Hauteur hors-tout 1 085 mm 1,500 Empattement 1 455 mm Rapport de transmission 1,333 Garde au sol 135 mm minimale...
  • Page 187 Spécifications Données d'entretien ■ Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service API SJ Huile moteur ou supérieure, à l'exception des huiles désignées « Energy Avant 120/70ZR17M/C (58W) Dimensions des recommandée Conserving » (économie d'énergie) ou « Resource Conserving »...
  • Page 188 Spécifications Ampoule ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant/ feu de position Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation Fusible ■ Fusible principal 30 A Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Page 189 Manuel du propriétaire en ligne https://www.hondamotopub.com/ 33MLL800 XXX.XXXX.XX.S 00X33-MLL-8000 IMPRIMÉ EN XXXXX...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb1000sp 2024Hornet 2024Cb750a 2024